Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG TAB6L88EF Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor TAB6L88EF:
Inhoudsopgave

Advertenties

TAB6L88EF
NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer
FR Notice d'utilisation | Congélateur
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
aeg.com\register
aeg.com/register
2
14
27

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG TAB6L88EF

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer FR Notice d'utilisation | Congélateur DE Benutzerinformation | Gefriergerät TAB6L88EF aeg.com\register...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. BEDIENINGSPANEEL..................6 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 8 5.
  • Pagina 3: Algemene Veiligheid

    gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Pagina 4: Indien Het Netsnoer Beschadigd Is, Moet Het Worden

    • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
  • Pagina 5: Elektrische Aansluiting

    2.2 Elektrische aansluiting Het apparaat bevat ontvlambaar gas, WAARSCHUWING! isobutaan (R600a), een aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor Gevaar voor brand en elektrische dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet schokken. beschadigt. WAARSCHUWING! • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
  • Pagina 6: Onderhoud En Reinigen

    2.4 Onderhoud en reinigen nadat het model uit de handel is genomen. De termijn kan in uw land langer zijn. Ga voor meer informatie naar onze website. WAARSCHUWING! • Houd er rekening mee dat sommige van Gevaar voor letsel of schade aan het deze reserveonderdelen alleen apparaat.
  • Pagina 7: Temperatuurregeling

    3.1 Display A. Indicatielampje timer B. Frostmatic-functie C. Temperatuurindicator D. Alarmindicatielampje E. ChildLock-functie F. DrinksChill-functie 3.2 In-/uitschakelen Inschakelen Activeer de functie minstens 24 u van te 1. Steek de stekker in het stopcontact. voren om het voorvriezen te voltooien 2. Druk op ON/OFF als het display uit is. voordat je de etenswaren in de Het temperatuurlampje toont de vriesruimte plaatst.
  • Pagina 8: Deur Open-Alarm

    3. Druk ter bevestiging op OK. aantal seconden en vervolgens geeft het Het DrinksChill controlelampje licht op. display de ingestelde temperatuur opnieuw De timer begint te knipperen (min). weer. Aan het einde van het aftellen knippert het indicatielampje "0 min" en klinkt het akoestische alarm.
  • Pagina 9: Tips En Advies

    LET OP! Als de stroom langer uitstaat dan de waarde die op het typeplaatje staat vermeld onder "stijgtijd", moet het ontdooide voedsel onmiddellijk worden geconsumeerd. Zie "Hoge temperatuur- alarm". 5. TIPS EN ADVIES 5.4 Houdbaarheid 5.1 Tips voor energiebesparing • De oorspronkelijke configuratie zorgt voor Soort voedsel Houd‐...
  • Pagina 10: Onderhoud En Reiniging

    6. ONDERHOUD EN REINIGING Het is normaal dat er zich een dunne laag rijp WAARSCHUWING! vormt op de vriesplanken en rond het bovenste vak. Ontdooi de vriezer wanneer de Zie de hoofdstukken over veiligheid. rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm heeft.
  • Pagina 11 7.1 Wat te doen als... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat werd uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stop‐ Steek de stekker goed in het stop‐ contact. contact. Er staat geen spanning op het stop‐ Sluit het apparaat aan op een ander contact.
  • Pagina 12: De Deur Sluiten

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen en is Stel een hogere temperatuur in. ingesteld op de laagste tempera‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐ tuur. ningspaneel". De ingestelde temperatuur in het Stel een hogere temperatuur in. apparaat is te laag en de omge‐ Raadpleeg het hoofdstuk "Bedie‐...
  • Pagina 13: Technische Gegevens

    8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel. en het productnummer die u vindt op het De QR-code op het energielabel dat bij het typeplaatje van het apparaat.
  • Pagina 14: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............14 2.
  • Pagina 15: Sécurité Générale

    très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 16: Consignes De Sécurité

    de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
  • Pagina 17: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique L'appareil contient un gaz inflammable, AVERTISSEMENT! l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité Risque d'incendie ou d'électrocution. environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant AVERTISSEMENT! de l'isobutane. Lorsque vous installez l'appareil, •...
  • Pagina 18: Mise Au Rebut

    • Ne laissez pas les aliments entrer en disponibles pendant au moins 10 ans contact avec les parois intérieures des après l’arrêt du modèle. Cette durée peut compartiments de l'appareil. être plus longue dans certains pays. Pour plus d’informations, rendez-vous sur notre 2.4 Entretien et nettoyage site internet.
  • Pagina 19: Mise En Marche/Arrêt

    3.1 Affichage A. Indicateur du minuteur B. Fonction Frostmatic C. Indicateur de température D. Voyant d’alarme E. Fonction ChildLock F. Fonction DrinksChill 3.2 Mise en marche/arrêt congélation des aliments frais et protège les denrées déjà entreposées du réchauffement. Activation 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à...
  • Pagina 20: Alarme Porte Ouverte

    Le minuteur indique la valeur définie (30 min) L'indicateur de température du congélateur pendant quelques secondes. affiche pendant quelques secondes la 2. Appuyez sur la touche de réglage de la température la plus élevée atteinte, puis minuterie pour remplacer la valeur du l’afficheur indique à...
  • Pagina 21: Conseils

    ATTENTION! Si l'alimentation a été coupée pendant plus longtemps que la valeur indiquée sur la plaque signalétique sous « Temps de montée », les aliments décongelés doivent être consommés immédiatement. Reportez-vous à la section « Alarme haute température ». 5. CONSEILS alimentaires congelés est une température 5.1 Conseils pour économiser inférieure ou égale à...
  • Pagina 22: Entretien Et Nettoyage

    Type d’aliment Durée de Type d’aliment Durée de conserva‐ conserva‐ tion tion (mois) (mois) Crevettes Porc 4 - 6 Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Agneau 6 - 9 Poisson cuit 1 - 2 Saucisse 1 - 2 Viande : Jambon 1 - 2 Volaille...
  • Pagina 23: Période De Non-Utilisation

    6.4 Période de non-utilisation 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez l’appareil. 4. Nettoyez l’appareil et tous ses Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions accessoires. suivantes : 5. Laissez la porte ouverte pour éviter les mauvaises odeurs.
  • Pagina 24 Problème Cause probable Solution La fonction Frostmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Frostmatic ». Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé d’un certain temps. survenue.
  • Pagina 25: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution La fonction Frostmatic est activée. Consultez le paragraphe « Fonc‐ tion Frostmatic ». L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démo.
  • Pagina 26: En Matière De Protection De L'environnement

    10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Pagina 27: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................27 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............29 3. BEDIENFELD....................32 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................33 5. TIPPS UND HINWEISE................34 6.
  • Pagina 28: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 29: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Lappen.
  • Pagina 30: Elektrischer Anschluss

    Installationsanleitung ist etwas anderes Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker angegeben. nach der Montage noch zugänglich ist. • Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie aus. das Gerät von der Stromversorgung • Installieren Sie das Gerät nicht an einem trennen möchten.
  • Pagina 31: Entsorgung

    • Berühren Sie nicht den Kompressor oder Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und den Kondensator. Diese sind heiß. zum Erlöschen der Garantie führen • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem können. Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, • Die folgenden Ersatzteile werden auch falls Ihre Hände nass oder feucht sind.
  • Pagina 32: Bedienfeld

    3. BEDIENFELD Mode ON/OFF Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ist umkehrbar. Display Taste zum Erhöhen der Temperatur Taste zum Senken der Temperatur 3.1 Display A.
  • Pagina 33: Täglicher Gebrauch

    Der Timer beginnt zu blinken(min). Am Ende des Countdowns blinkt die Anzeige „0 min“ und der Alarm ertönt. Schalten Sie Um frische Lebensmittel einzufrieren, den Alarmton und die Funktion mit OK aus. schalten Sie die Funktion mindestens 24 StdStunden, bevor Sie die Wiederholen Sie zum Ausschalten der einzufrierenden Lebensmittel in das Funktion den Vorgang.
  • Pagina 34: Tipps Und Hinweise

    4.1 Einfrieren frischer Lebensmittel Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps zum Einfrieren“. Verwenden Sie das Gefrierfach zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur 4.2 Lagerung von Tiefkühlgerichten langfristigen Aufbewahrung gefrorener und Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder tiefgefrorener Lebensmittel. nach längerem Nichtgebrauch einschalten, Schalten Sie die Funktion Frostmatic aktivieren Sie die Funktion Frostmatic...
  • Pagina 35: Reinigung Und Pflege

    5.4 Lagerdauer Lebensmittel Lagerdau‐ er (Mona‐ Lebensmittel Lagerdau‐ er (Mona‐ Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne 3 - 4 Brot Schale Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12 Gekochter Fisch 1 - 2 Gemüse 8 - 10 Fleisch: Reste ohne Fleisch 1 - 2 Geflügel 9 - 12 Molkereiprodukte:...
  • Pagina 36: Stillstandszeiten

    6.4 Stillstandszeiten 3. Lassen Sie die Tür offen und schützen Sie den Boden vor dem Wasser. 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Wasser in das Gefrierfach, um das Sie folgende Vorkehrungen treffen: Abtauen zu beschleunigen. 1.
  • Pagina 37 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion Frostmatic ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Frostma‐ schaltet. tic“. Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Sie „Frostmatic“ gewissen Zeit. aufgetreten. gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt ha‐...
  • Pagina 38: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo- Halten Sie die OK Taste ca. 10 Sek Modus.
  • Pagina 39: Informationen Zur Entsorgung

    10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Pagina 40 Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Pagina 44 211630308-A-492024...

Inhoudsopgave