Download Print deze pagina

Advertenties

EN - Thanking you for the trust placed in us.
Please read this instruction sheet carefully
before using the sprayer.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez. Nous vous invitons à lire
attentivement les instructions avant
l'utilisation de l'appareil.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig door
te lezen alvorens de uitrusting te gebruiken.
SV - Tack för ert förtroende. Läs noggrant igenom
dessa anvisningar före användning av
utrustningen.
FI - Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
de usar o equipamento.
NO - Takk for tilliten du har vist oss. Les disse
anvisningene nøye før du begynner å bruke
utstyret.
167000

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Ironside 167000

  • Pagina 1 PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia atentamente esta folha de instruções antes de usar o equipamento. NO - Takk for tilliten du har vist oss. Les disse anvisningene nøye før du begynner å bruke utstyret. 167000...
  • Pagina 2 PART LIST / ERSATZTEILLISTE / LISTE DE PIECES / LIJST VAN DE ONDERDELEN / FÖRTECKNING ÖV 1044...
  • Pagina 3 VER DELAR / LUETTELO OSISTA / RELACIÓN DE PIEZAS / RELAÇÃO DE PEÇAS / DELEOVERSIKT Nº COD. 2.23.16.990 ROUND GASKET RUNDDICHTUNG JOINT 8.38.05.314.1 CHAMBER VALVE KAMMERVENTIL SOUPAPE DE LA CHAMBRE 8.17.71.301 TANK BEHÄLTER RESERVOIR 8.17.71.601 M-12 ADAPTER WITH VERBINDUNGSSTÜCK M-12 MIT ADAPTATEUR M-12 AVEC BUSE ADJUSTABLE CONICAL NOZZLE EINSTELLBARER KONUSDÜSE...
  • Pagina 4 The sprayer is made of highly-resistant materials so as to be used with different chemicals for dust protection, cleaning, desinfecting, degreasing, construction, automotive industry, stripping, cleaning swimming pools etc. Given the great variety of products in the market, Ironside cannot guarantee the universal validity of its equipment. In any case, we recommend using certifi ed chemicals.
  • Pagina 5 : nettoyage, désinfection, dégraissage, construction, automobile, anti- poussière, nettoyage de piscines etc. Etant donné la grande diversité de produits qui existent sur le marché, Ironside ne peut garantir la validité universelle de ses équipements. En tous cas, l’utilisation de produits chimiques homologués est recommandée.
  • Pagina 6: Onderhoud

    – desinfectie – ontvetting – in de bouw – automotie – ontstoffi ng – schoonmaak van zwembaden enz. Door de grote verscheidenheid aan producten op de markt, kan Ironside niet garanderen dat zijn uitrusting universeel geschikt is. Het is hoe dan ook aanbevolen om chemisch gehomologeerde producten te gebruiken.
  • Pagina 7 Pumpspruta specialtillverkad av ytterst hållbart material för att användas med olika kemikalier vid rengöring, desinfektion, avfettning, bygg- och anläggningsarbeten, biltillverkning, dammavvisning, rengöring av simbassänger osv. Det fi nns en stor mängd produkter på marknaden, och Ironside kan inte garantera att utrustningen fungerar för alla. Vi rekommenderar att du alltid använder typgodkända kemikalier.
  • Pagina 8 -limpieza - desinfección - desengrase - construcción - automoción - antipolvos - limpieza piscinas etc. Ante la gran diversidad de productos existentes en el mercado, Ironside no puede garantizar la validez universal de sus equipos. En cualquier caso, se recomienda la utilización de productos químicos homologados.
  • Pagina 9 - limpeza - desinfecção - desengraxamento - construção - automobilismo - antipós - limpeza piscinas etc. Perante a grande diversidade de produtos existentes no mercado, Ironside não pode garantir a validade universal das suas equipagens. Em qualquer caso, recomenda-se a utlização de productos químicos homologados.
  • Pagina 10 Sprøyteapparat spesielt fabrikkert med materialer av maksimal bestandighet til bruk sammen med forskjellige kjemiske produkter innen rengjøring, desinfi sering, avfetting, konstruksjon, bilbruk, støvrengjøring, rengjøring av svømmebasseng, osv. Gitt det store utvalget av eksisterende produkter på markedet kan vi ikke garantere universell kompatibilitet med annet utstyr.
  • Pagina 11 PRECAUTIONS / ZUR BEACHTUNG / PRÉCAUTIONS / VOORZORGSMAATREGELEN / FÖRSIKTIG USE THE SPRAYER WITH CAUTION WHEN USING THE FOLLOWING SUBSTANCES. Prolonged use of the specified substances can damage the apparatus. Clean immediately after use. / BEI FOLGENDEN STOFFEN IST BEIM GEBRAUCH DES GERÄTES VORSICHT GEBOTEN. Ein länger andauernder Einsatz mit den oben genannten Stoffen kann das Gerät beschädigen.
  • Pagina 12 GHETSÅTGÄRDER / VAROTOIMENPITEET / PRECAUCIONES / PRECAUÇÕES / FORSIKTIGHETSREGLER Långvarig användning med de angivna ämnena kan slita ner apparaten. Rengör den direkt efter användning. / LAITETTA ON KÄYTETTÄVÄ VAROEN SEURAAVILLA AINEILLA. Edellä mainittujen aineiden pitkäaikainen käyttö voi vaurioittaa laitetta. Puhdista se välittömästi käytön jälkeen. / UTILIZAR EL APARATO CON PRECAUCIÓN CON LAS SIGUIENTES SUSTANCIAS.
  • Pagina 13 8.17.72.200...