Pagina 14
主な仕様 電源 AC IN: 100 V、50/60 Hz、3.1 A DC OUT: 26 V 10.2 A 動作条件 温度 0 ℃〜40 ℃ 推奨使用温度 20 ℃〜30 ℃ 湿度 30%〜85%以下(ただし結露なきこ と) 気圧 700 hPa〜1 060 hPa 保存・輸送条件 温度 −20 ℃〜+60 ℃ 湿度 0%〜90% 気圧 700 hPa〜1 060 hPa 外形寸法...
Pagina 16
Consult the instructions for use Indications for Use/Intended Use Follow the directions in the instructions for use for parts of the unit on which this The AC-300MD AC Adaptor is designed and symbol appears. intended for use with Sony’s medical electrical equipment/systems.
Pagina 17
IEC 60601-1 standards. If interference in which case the user will be in doubt, consult qualified Sony service required to correct the interference at his own personnel. expense.
Pagina 18
AC-300MD. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. • If the AC-300MD will be used adjacent to or stacked with other equipment, normal operation of the AC- 300MD under such configurations should be verified via observation.
Pagina 19
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The AC-300MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-300MD should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Immunity test Compliance level Electromagnetic environment –...
Pagina 20
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The AC-300MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-300MD should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity test Electromagnetic environment –...
Pagina 21
If the measured field strength in the location in which the AC-300MD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the AC- 300MD should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the AC-300MD.
Pagina 22
The AC-300MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. Portable RF communications equipment should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the AC-300MD. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. IEC 60601...
Pagina 23
Caution When you dispose of the unit or accessories, you Caution must obey the laws in the relative area or country and the regulations in the relative hospital Do not use the device in a MR (Magnetic regarding environmental pollution. Resonance) environment.
Pagina 24
For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada This symbol and its variations indicate that this...
Overview Location and Function of Parts This AC adaptor is designed for use with Sony LCD monitors only. This adaptor transforms AC power supplies using an isolated transformer, and converts them into DC power supplies via rectifying and smoothing. Refer to the manual for your equipment, and make sure this adaptor is compatible with it.
Pagina 26
Installation Condition Maintenance Check the input current of the monitor you are using Be sure to disconnect the power cord from the monitor and use the AC adaptor under the following installation before performing maintenance. When solvents such as conditions: benzene or thinner;...
Pagina 27
Specifications Power AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3.1 A- 1.4 A DC OUT: 26 V 10.2 A Operating conditions Temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Recommended temperature 20 °C to 30 °C (68 °F to 86 °F) Humidity 30% to 85% (no condensation allowed) Pressure...
Pagina 28
Suivez les instructions d’utilisation pour les parties de l’appareil sur lesquelles ce prévue symbole apparaît. L’adaptateur secteur AC-300MD est conçu et prévu pour un usage avec des équipements/ Ce symbole indique le fabricant et systèmes médicaux électriques Sony. apparaît à côté du nom et de l’adresse du fabricant.
Pagina 29
– Installez cet appareil à un autre endroit en tenant compte des autres équipements. – Branchez cet appareil et les autres équipements sur des circuits d’alimentation différents. Pour plus d’informations, consultez un personnel de service qualifié de Sony. (Suivant les normes : CEI 60601-1-2)
Pagina 30
éléments du produit AC-300MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil. • Si le produit AC-300MD doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
Pagina 31
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit AC-300MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit AC-300MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique –...
Pagina 32
Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit AC-300MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit AC-300MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
Pagina 33
300MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du produit AC-300MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du produit AC- 300MD.
Pagina 34
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit AC-300MD Le produit AC-300MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit AC-300MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de...
Pagina 35
RF émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit AC-300MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil.
Pagina 36
à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous Pour toute question sur l’utilisation du cordon sur www.sony.com/psa/warranty pour obtenir d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci- les informations importantes et l’ensemble des dessus, consultez un technicien du service après-...
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
Emplacement et fonction Conditions d’installation des pièces Vérifiez l’intensité d’ e ntrée du moniteur que vous utilisez et employez l’adaptateur secteur dans les conditions d’installation suivantes : La face avant de l’adaptateur secteur est ici la face opposée du connecteur AC IN. En cas d’utilisation de l’adaptateur comme source d’alimentation d’un moniteur avec une intensité...
Pagina 39
Vue latérale Entretien > 100 mm (4 pouces) N’ o ubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation du moniteur avant de procéder à l’ e ntretien. La surface de > 100 mm < 50 mm l’adaptateur secteur risque d’ ê tre endommagée par (4 pouces) (2 pouces) l’utilisation de solvants tels que du benzène ou du...
Pagina 40
Spécifications Alimentation AC IN : 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT : 26 V 10,2 A Conditions d’utilisation Température 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température recommandée 20 °C à 30 °C (68 °F à 86 °F) Humidité...
Pagina 42
Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen für die Gebrauch entsprechenden Teile des Geräts vor. Das Netzteil AC-300MD ist so konzipiert, dass es mit medizinischen Elektrogeräten/-systemen von Dieses Symbol kennzeichnet den Sony verwendet werden kann. Hersteller und erscheint neben dem...
Pagina 43
Verbindung mit dem Gerät aufgetreten ist, muss entspricht. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an dem Hersteller und der zuständigen Behörde des qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. Mitgliedstaats gemeldet werden, in dem der Benutzer und/oder der Patient ansässig sind. 3. Der Fehlerstrom kann beim Anschluss der Einheit an andere Geräte ansteigen.
Pagina 44
30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern. • Falls das Produkt AC-300MD im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
Pagina 45
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-300MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Pagina 46
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-300MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Pagina 47
Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das Produkt AC-300MD verwendet wird, den geltenden HF-Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte der ordnungsgemäße Betrieb des Produkts AC-300MD überprüft werden. Sollten Betriebsstörungen auftreten, könnten zusätzliche Maßnahmen erforderlich werden, beispielsweise eine andere Ausrichtung oder Umstellung des Produkts AC-300MD.
Pagina 48
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt AC-300MD Das Produkt AC-300MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt AC-300MD...
Pagina 49
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-300MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Abstand zwischen tragbaren HF- Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts AC-300MD darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern.
Pagina 50
Vorsicht Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts bzw. des Zubehörs die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes oder der Region und die Vorschriften im betreffenden Krankenhaus zum Umweltschutz. Warnung zum Netzanschluss Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. 1.
Netzteils finden Sie ebenfalls in der Anleitung zu Ihrem Gerät. Hinweise Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS...
Pagina 52
Lage und Funktion der Installationsabstände Teile beim Aufstellen Prüfen Sie den Eingangsstrom des verwendeten Monitors und halten Sie beim Aufstellen des Netzteils folgende Abstände ein: Die Vorderseite dieses Netzteils ist die dem Netzeingang AC IN gegenüberliegende Seite. Bei Verwendung des Netzteils als Stromquelle für einen Monitor mit einem Eingangsstrom unter 7,8 A.
Pagina 53
Seitenansicht Wartung > 100 mm Trennen Sie vor der Wartung unbedingt das Netzkabel vom Monitor. Werden Lösungsmittel wie Benzol oder > 100 mm < 50 mm Verdünnung, säurehaltige, alkalische oder scheuernde Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass hinter dem zum Reinigen der Oberfläche des Netzteils verwendet, Gerät mindestens 100 mm frei bleiben.
Technische Daten Stromversorgung AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V, 10,2 A Betriebsbedingungen Temperatur 0 °C bis 40 °C Empfohlene Temperatur 20 °C bis 30 °C Luftfeuchtigkeit 30 % bis 85 % (keine Kondensation zulässig) Druck 700 hPa bis 1 060 hPa...
Pagina 56
Indicazioni per l’uso / Uso previsto Seguire le istruzioni per l’uso relative ai componenti dell’unità sui quali è L’adattatore CA AC-300MD è ideato e deve essere riportato questo simbolo. utilizzato per l’uso con sistemi/apparecchiature elettriche medicali Sony. Questo simbolo indica il fabbricante ed è...
Pagina 57
– Spostare l’apparecchio rispetto ai dispositivi interessati. – Collegare l’apparecchio e i dispositivi interessati a rami di circuito diversi. Per ulteriori informazioni rivolgersi a personale di assistenza tecnica Sony qualificato. (Standard applicabile: IEC 60601-1-2)
Pagina 58
• L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto AC-300MD.
Pagina 59
Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto AC-300MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto AC-300MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
Pagina 60
Ad esempio, 10/12 significa 10 cicli a 50 Hz o 12 cicli a 60 Hz. Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto AC-300MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto AC-300MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test di Livello del test Livello di Ambiente elettromagnetico –...
Pagina 61
RF, occorre prendere in considerazione l’esecuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto AC-300MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto AC-300MD per verificare che sia normale.
Pagina 62
Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione in RF e il prodotto AC-300MD Il prodotto AC-300MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del prodotto AC-300MD può contribuire a...
Pagina 63
RF irradiate sono controllati. Le apparecchiature portatili per la comunicazione in RF possono essere utilizzate solo a una distanza non inferiore a 30 cm dal prodotto AC-300MD. In caso contrario, si potrebbe determinare un degrado delle prestazioni di questo apparecchio.
Pagina 64
Attenzione Per lo smaltimento dell’apparecchio o degli accessori, è necessario rispettare le leggi del paese e le normative dell’ospedale specifico relative all’inquinamento ambientale. Avvertenza per il collegamento dell’alimentazione Per l’alimentazione elettrica locale utilizzare un cavo di alimentazione adeguato. 1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 conduttori) / connettore per l’apparecchio / spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla...
Pagina 65
Note Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
Pagina 66
Posizione e funzione dei Condizione di componenti installazione Verificare la corrente di ingresso del monitor in uso e utilizzare l’adattatore CA nelle seguenti condizioni di installazione: Il lato anteriore dell’adattatore CA qui è il lato opposto del connettore AC IN. Quando si utilizza l’adattatore come fonte di alimentazione per un monitor con corrente di ingresso inferiore a 7,8 A.
Pagina 67
Vista laterale Manutenzione > 100 mm Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dal monitor prima di effettuare qualsiasi attività di > 100 mm < 50 mm manutenzione. Se si utilizzano solventi come benzene o diluente, o detergenti acidi, alcalini o abrasivi, o panni Durante l’installazione, lasciare uno spazio di almeno per pulizia chimici sulla superficie dell’adattatore CA, la 100 mm dietro l’apparecchiatura.
Caratteristiche tecniche Alimentazione AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Condizioni di funzionamento Temperatura Da 0 °C a 40 °C Temperatura consigliata Da 20 °C a 30 °C Umidità Da 30% a 85% (non è consentita la presenza di condensa) Pressione Da 700 hPa a 1 060 hPa...
Pagina 70
Siga las indicaciones del manual de Indicaciones de uso/uso previsto instrucciones para las piezas de la unidad que presenten este símbolo. El adaptador de CA AC-300MD está diseñado y pensado para utilizarse con sistemas/equipos Este símbolo indica el fabricante y eléctricos médicos Sony.
Pagina 71
IEC 60601-1. En caso de duda, consulte con el personal de servicio de Sony. 3. La corriente de fuga podría aumentar si se conecta a otro equipo. 4. Esta unidad genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia.
Pagina 72
AC-300MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo. • Si el producto AC-300MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Pagina 73
Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto AC-300MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto AC-300MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Pagina 74
Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto AC-300MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto AC-300MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Pagina 75
Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto AC-300MD se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto AC- 300MD debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
Pagina 76
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles y el producto AC-300MD El producto AC-300MD está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto AC- 300MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima...
Pagina 77
El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una distancia no inferior a 30 cm del producto AC-300MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo.
Pagina 78
Precaución Cuando deseche la unidad o los accesorios, deberá cumplir con las normas de la zona o país correspondiente y con las del hospital en el que se encuentre en relación con la contaminación medioambiental. Advertencia sobre la conexión de la alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
Pagina 79
Notas Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE Conector AC IN NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO Conecte el cable de alimentación de CA.
Pagina 80
Vista lateral Condiciones de > 100 mm instalación Compruebe la corriente de entrada del monitor utilizado > 100 mm < 50 mm y utilice el adaptador de CA en las siguientes condiciones Al realizar la instalación, deje un espacio mínimo de 100 de instalación: mm detrás de la unidad.
Pagina 81
Mantenimiento Especificaciones Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del Alimentación AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- monitor antes de realizar tareas de mantenimiento. Si se 1,4 A utilizan diluyentes como benceno o disolvente, DC OUT: 26 V 10,2 A detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos o paños de Condiciones de funcionamiento limpieza con tratamientos químicos en la superficie del...
Pagina 100
醫療規格 規格 觸電防護: Class I 進水防護: 功率 一般 AC IN:100 V-240 V,50/60 Hz,3.1 A-1.4 A 混合空氣或氧氣或一氧化二氮的可燃性麻醉劑中的 安全程度: DC OUT:26 V 10.2 A 操作條件 不適合用於混合空氣或氧氣或一氧化二氮的可燃 性麻醉劑中 溫度 0 ℃至40 ℃ 操作模式: 建議的溫度 連續 20 °C至30 °C 濕度 30%至85% (不凝結時) 壓力 700 hPa至1 060 hPa 存放和運輸條件...
Pagina 102
사 용 지 침 / 사 용 목 적 사 용 설 명 참 조 AC-300MD AC 어 댑 터 는 Sony 의 의 료 전 기 장 비 / 제 품 에 서 이 기 호 가 표 시 된 부 분 을 확 인 하...
Pagina 103
의 료 환 경 에 서 사 용 시 중 요 EMC 공 지 사 항 • AC-300MD 는 EMC 와 관 련 하 여 특 별 한 주 의 가 필 요 하 며 사 용 설 명 서 에 제 공 된 EMC 정 보 에 따 라 설 치 및 사 용...
Pagina 104
지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 AC-300MD 는 아 래 지 정 된 전 자 파 환 경 에 서 사 용 하 기 위 한 것 입 니 다 . AC-300MD 의 고 객 또 는 사 용 자 는 본...
Pagina 105
지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 AC-300MD 는 아 래 지 정 된 전 자 파 환 경 에 서 사 용 하 기 위 한 것 입 니 다 . AC-300MD 의 고 객 또 는 사 용 자 는 본...
Pagina 106
인 한 전 자 파 환 경 을 평 가 하 려 면 전 자 파 사 이 트 설 문 조 사 를 고 려 해 야 합 니 다 . AC-300MD 를 사 용 하 는 지 역...
Pagina 107
AC-300MD 의 어 떤 부 분 에 도 30 cm 보 다 가 깝 게 사 용 해 서 는 안 됩 니 다 . 그 렇 지 않 으 면 본 장 비 의 성 능 이 저 하...
Pagina 108
주 의 본 제 품 이 나 액 세 서 리 를 폐 기 할 때 에 는 환 경 오 염 에 대 한 관 련 지 역 / 국 가 의 법 률 및 관 련 병 원 의 규 정 을 준...
Pagina 109
개 요 각 부 명 칭 및 기 능 본 AC 어 댑 터 는 Sony LCD 모 니 터 전 용 으 로 설 계 되 었 습 니 다. 이 어 댑 터 는 독 립 형 변 압 기 를 통 해 AC 전 원 공 급 을...
Pagina 110
설 치 조 건 유 지 보 수 사 용 하 려 는 모 니 터 의 입 력 전 류 를 확 인 하 고 다 음 설 유 지 보 수 를 실 시 하 기 전 에 모 니 터 의 전 원 코 드 는 반 치...
Pagina 111
사 양 전 원 AC IN : 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3. 1 A-1. 4 A DC OUT : 26 V 10. 2 A 작 동 환 경 온 도 0 °C에 서 40 °C 권 장 온 도 20°C에 서 30°C 습...
Pagina 112
необходимой информации в будущем. Символы на изделиях Сообщения для пользователя/ См. руководство по эксплуатации Назначение Следуйте указаниям руководства по Блок питания AC-300MD предназначен для эксплуатации в отношении частей использования с медицинским электрическим устройства, на которых имеется оборудованием и системами Sony. данный символ.
Pagina 113
обеспечение соответствия системы в целом допустимый диапазон атмосферного стандартам IEC 60601-1. В случае сомнений давления при хранении и обращайтесь к квалифицированным транспортировке. специалистам компании Sony по сервисному обслуживанию. 3. Ток утечки может возрастать при подключении устройства к другому оборудованию. 4. Данное устройство генерирует, использует...
Pagina 114
может влиять на работу продукта AC-300MD. Предупреждение • Не допускается использовать портативные радиочастотные коммуникационные устройства ближе 30 см от любой части продукта AC-300MD. В противном случае возможно ухудшение параметров данного оборудования. • В случае необходимости использования продукта AC-300MD при установке рядом с другим...
Pagina 115
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт AC-300MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта AC-300MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Испытания на Уровень при Информация об помехоустойчи- испытаниях по Уровень соответствия...
Pagina 116
Магнитное поле 30 А/м 30 А/м Магнитные поля частоты частоты питающей сети должны питающей сети соответствовать требованиям (50/60 Гц) для типичных мест в типичной коммерческой или IEC 61000-4-8 больничной среде. Магнитные поля 65 А/м Магнитные поля близости AC- 65 А/м близости...
Pagina 117
Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт AC-300MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта AC-300MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Испытания на Уровень при Уровень Информация об помехоустойчи- испытаниях по соответствия...
Pagina 118
рассмотреть возможность изучения электромагнитной обстановки на месте. Если измеренная напряженность поля в месте эксплуатации продукта AC-300MD превышает применяемый уровень соответствия, то необходимо понаблюдать за работой продукта AC-300MD, чтобы убедиться в правильности работы. В случае ненормальной работы могут потребоваться дополнительные меры, такие как изменение ориентации и положения продукта AC-300MD.
Pagina 119
Рекомендуемое расстояние между переносным и мобильным радиочастотным оборудованием связи и продуктом AC-300MD Продукт AC-300MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Покупатель или пользователь продукта AC-300MD может способствовать предотвращению электромагнитных помех за счет обеспечения расстояния между переносным и мобильным радиочастотным...
Pagina 120
Продукт AC-300MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Не допускается использовать портативные радиочастотные коммуникационные устройства ближе 30 см от любой части продукта AC-300MD. В противном случае возможно ухудшение параметров данного оборудования. Уровень при...
Pagina 121
Внимание При утилизации устройства и дополнительных Внимание принадлежностей необходимо соблюдать законы соответствующего региона или страны, Не используйте это устройство в среде с а также правила, действующие в больнице, где магнитным резонансом. использовалось оборудование, касающиеся Это может привести к неисправности, пожару загрязнения...
Pagina 122
Обратитесь к руководству по оборудованию, чтобы Если неисправность не удается устранить следуя выяснить, совместим ли с ним этот адаптер. данной инструкции - обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и Для получения дополнительной информации по обслуживанию. подключению и использованию этого устройства...
Pagina 123
Расположение и Условия установки функции деталей Проверьте входной ток используемого монитора и используйте блок питания в следующих условиях установки. Указанная передняя сторона блока питания является противоположной стороной разъема AC При использовании адаптера в качестве источника питания монитора, входной ток которого менее 7,8 А. Вид...
Pagina 124
Вид сбоку Техническое > 100 мм обслуживание Отключите шнур питания от монитора перед > 100 мм < 50 мм выполнением обслуживания. Использование Во время установки оставьте пространство растворителей, например бензина или разбавителя, шириной 100 мм или более сзади устройства. кислотных, щелочных или абразивных очищающих средств...
Дизайн и технические характеристики могут быть Технические изменены без предварительного уведомления. характеристики Условия хранения: Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых, вентилируемых помещениях, изолированными отмест хранения кислот и Питание AC IN: 100 В-240 В, 50/60 Гц, от 3,1 A щелочей.
Pagina 126
болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз. Пайдалану/Мақсатты пайдалану Пайдалану нұсқаулығын қараңыз Осы белгі бар құрылғының бөлігіне көрсеткіші арналған пайдалану нұсқаулығындағы AC-300MD қуат көзі блогы Sony компаниясының бағыттарға сүйеніңіз. медициналық электр жабдығымен/жүйелерімен бірге пайдалануға арналып жасалған. Бұл белгі өндірушіні көрсетеді жəне өндірушінің аты мен мекенжайының...
Pagina 127
жабдықтан ажырату арқылы анықталатын), мына шараларды қолданып көріңіз: – Əсер еткен құрылғыларға қатысты жабдықты орнын өзгертіңіз. – Жабдықты жəне əсер еткен құрылғыларды əртүрлі тізбек тармақтарына қосыңыз. Қосымша ақпарат алу үшін білікті Sony қызмет көрсету мамандарымен кеңесіңіз. (Қолданылатын стандарт: IEC 60601-1-2)
Pagina 128
• Ұялы телефондар сияқты портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы AC-300MD құрылғысына əсер етуі мүмкін. Ескерту • Портативті РЖ байланыстар жабдығы AC-300MD құрылғысының кез келген бөлшегіне 30 см-ден жақын пайдаланылмауы керек. Кері жағдайда, осы жабдық өнімділігінің нашарлануына əкелуі мүмкін. • Егер AC-300MD құрылғысы басқа жабдықтың қасында немесе бір-біріне қойып пайдаланылса, пайдаланылатын...
Pagina 129
Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі – электромагниттік тұрақтылық AC-300MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-300MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі тиіс. Тұрақтылықты IEC 60601 Сəйкестік деңгейі Электромагниттік орта – нұсқау тексеру тексеру деңгейі Электростатикалық ±8 кВ контакт...
Pagina 130
Мысалы, 10/12 — 50 Гц шамасында 10 цикл немесе 60 Гц шамасында 12 цикл. Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі – электромагниттік тұрақтылық AC-300MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-300MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі...
Pagina 131
радиостанциялары, AM жəне FM радио таратылымдары жəне телевизиялық таратылымдар, дəл болжау мүмкін емес. Стационарлық радио трансмиттерлерінің электромагниттік ортаға əсерін анықтау үшін электромагниттік зерттеуді ескеру керек. Егер AC-300MD пайдаланылатын жерде өлшенген сигнал деңгейі жоғарыда көрсетілген радио жиілік сəйкестік деңгейінен асып кетсе, AC- 300MD құрылғысының...
Pagina 132
Портативті жəне мобильді РЖ жабдығы мен AC-300MD құрылғысы арасындағы ұсынылған қашықтықтар AC-300MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-300MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы электромагниттік кедергіні болдырмау үшін портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы (трансмиттерлер) мен AC-300MD құрылғысы арасындағы қашықтықты байланыс жабдығының максималды шығыс қуатына...
Pagina 133
Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі – электромагниттік тұрақтылық AC-300MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. Портативті РЖ байланыстар жабдығы AC-300MD құрылғысының кез келген бөлшегіне 30 см-ден жақын пайдаланылмауы керек. Кері жағдайда, осы жабдық өнімділігінің нашарлануына əкелуі мүмкін. Тұрақтылықты...
Pagina 134
Абайлаңыз Құрылғыны немесе қосымша жабдықтарды Абайлаңыз тастаған кезде, тиісті аймақтағы немесе елдегі заңдарды жəне қатысты қоршаған ортаны ластау Құрылғыны МР (магнитті-резонанстық) ортада жөніндегі тиісті ауруханадағы ережелерді пайдалануға болмайды. орындау керек. Бұл оның бұзылуына, өртке немесе қалаусыз қозғалуына əкелуі мүмкін. Бұл жабдықты балалар болуы мүмкін орындарда пайдалануға...
Pagina 135
Жалпы шолу конденсатор қызмет мерзімі қалыпты жұмыс температура көрсеткіштері мен қалыпты пайдалану (күніне 8 сағат, айына 25 күн) кезінде Осы қуат көзі блогы Sony СКД мониторларымен шамамен 5 жыл. Егер қолданыс қалыпты ғана пайдалануға арналған. қолданыс жиілігінен асса, қызмет мерзімі...
Pagina 136
Бөлшектердің орны Орнату шарты мен функциясы Пайдаланып жатқан монитордың кіріс тогын тексеріп, қуат көзі ьлогын келесі орнату шарттарына сәйкес пайдаланыңыз: Осы жердегі қуат көзі блогының алдыңғы бөлігі AC IN коннекторының қарама-қарсы жағында орналасқан. Адаптерді кіріс тогы бар мониторға арналған қуат көзі ретінде пайдаланғанда...
Pagina 137
Қырынан көрінісі Техникалық қолдау > 100 мм көрсету Техникалық қолдау көрсету жұмыстарын > 100 мм < 50 мм орындаудың алдында қуат сымын монитордан Орнатқанда жабдықтың артқы жағынан 100 мм ажыратыңыз. Бензин немесе сұйылтқыш сияқты немесе одан көп орын қалдырыңыз. еріткіштер, қышқылды, сілтілі немесе абразивті жуу құралы...
Pagina 138
Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз Техникалық өзгертіледі. сипаттамалары Сақтау шарттары: Орамдалған күйде, қышқылдар мен сілтілер сақталатын орындардан оқшауланған, қараңғы, құрғақ, таза, желдетілетін бөлмелерде сақтау керек. Қуат AC IN: 100 В-240 В, 50/60 Гц, 3,1 A- 1,4 A Түпнұсқалық орамда тасымалдау керек, тасымалдау DC OUT: 26 В...
Pagina 140
Aanwijzingen voor gebruik / beoogd waarop dit symbool voorkomt de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing gebruik De AC-300MD-netspanningsadapter is ontworpen en bestemd voor gebruik met Dit symbool geeft de fabrikant aan en medische elektrische apparatuur/systemen van verschijnt naast de naam en het adres Sony.
Pagina 141
– Zet dit apparaat op een andere plaats ten opzichte van de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt. – Sluit dit apparaat en de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt aan op verschillende circuits. Voor meer informatie raadpleegt u gekwalificeerd servicepersoneel van Sony. (Toepasseljke norm: IEC 60601-1-2)
Pagina 142
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-300MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Pagina 143
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-300MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Pagina 144
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-300MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Pagina 145
Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de AC-300MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF- conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de AC-300MD normaal werkt. Als een abnormale werking wordt waargenomen, kunnen extra maatregelen noodzakelijk zijn, zoals het opnieuw richten of plaatsen van de AC-300MD.
Pagina 146
Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de AC-300MD De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF- storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de AC-300MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF- communicatieapparaatuur (zenders) en de AC-300MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
Pagina 147
De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF- storingen gereguleerd zijn. Draagbare RF-communicatieapparatuur dient niet dichterbij te worden gebruikt dan 30 cm vanaf enig onderdeel van de AC-300MD. De prestaties van deze apparatuur kunnen anders minder zijn.
Let op Bij het afvoeren van het toestel of toebehoren, dient u rekening te houden met de plaatselijk geldende wettelijke voorschriften en de reglementen in het betreffende ziekenhuis ten aanzien van milieuverontreiniging. Waarschuwing op voedingsaansluiting Maak gebruik van een geschikte netspanningskabel voor het plaatselijke elektriciteitsnet.
Opmerkingen Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AC IN-aansluiting AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN Sluit hier het netsnoer op aan.
Pagina 150
Laat voor de installatie een ruimte van 100 mm of meer Installatievoorwaarden vrij achter het apparaat. Controleer de ingangsstroom van de monitor die u gebruikt en gebruik de netspanningsadapter onder de volgende installatievoorwaarden: De voorkant van de netspanningsadapter hier is de tegenovergestelde kant van de AC IN-aansluiting.
Onderhoud Specificaties Zorg dat het netsnoer losgekoppeld is van de monitor Voeding AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A - voor u deze onderhoudt. Wanneer er oplosmiddelen 1,4 A zoals benzeen of verfverdunner, detergenten op basis DC OUT: 26 V 10,2 A van een zuur, base of schurend product, of chemische Bedrijfsomstandigheden...
Pagina 152
Siga as indicações no manual de instruções para as peças na unidade em prevista que este símbolo é apresentado. O transformador de CA AC-300MD foi concebido especificamente para utilização com os sistemas/ Este símbolo indica o fabricante e está equipamentos eléctricos médicos da Sony.
Pagina 153
– Afaste o aparelho do equipamento suscetível. – Ligue o aparelho e o equipamento suscetível a circuitos de ligação diferentes. Para mais informações, consulte funcionários de assistência qualificados da Sony. (Norma aplicável: IEC 60601-1-2)
Pagina 154
AC-300MD. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento. • Se o produto AC-300MD for utilizado junto a ou empilhado sob ou sobre outro equipamento, deve ser verificado para assegurar o funcionamento normal na configuração em que for utilizado.
Pagina 155
Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto AC-300MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto AC-300MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Teste de Nível do teste...
Pagina 156
Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto AC-300MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto AC-300MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Teste de Nível do teste...
Pagina 157
Se a medição da intensidade do campo no local em que o produto AC-300MD é utilizado ultrapassa o nível de conformidade de RF, o produto AC-300MD deve ser verificado para garantir o seu funcionamento normal. Se for observado um desempenho anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como reorientação ou posicionamento do produto...
Pagina 158
O produto AC-300MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto AC-300MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e o produto AC-300MD como...
Pagina 159
O produto AC-300MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O equipamento de comunicações RF portátil deve ser utilizado a mais de 30 cm de qualquer parte do AC-300MD. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento.
Pagina 160
Atenção Ao inutilizar o aparelho ou os acessórios, tem de cumprir a legislação vigente na área ou país onde se encontra e as regulamentações existentes no hospital em questão relativas à poluição ambiental. Aviso relativo à ligação eléctrica Utilize um cabo de alimentação adequado para a alimentação de energia local.
Pagina 161
Notas Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO DEVIDO A PERDA DE LUCROS...
Pagina 162
Localização e função das Condições de instalação peças Verifique a corrente de entrada do monitor que está a utilizar e utilize o transformador de CA seguindo as condições de instalação seguintes: A parte da frente do transformador de CA aqui é o lado oposto do conector AC IN.
Pagina 163
Quando instalar, deixe um espaço de 100 mm ou mais Manutenção por trás da unidade. Certifique-se de que desliga o cabo de alimentação do monitor antes de efectuar a manutenção. Quando são utilizados solventes, como benzina ou diluente, detergentes abrasivos, alcalinos ou ácidos ou panos de limpeza química na superfície do transformador de CA, a superfície poderá...
Pagina 164
Especificações Alimentação AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Condições de funcionamento Temperatura 0 °C a 40 °C Temperatura recomendada 20 °C a 30 °C Humidade 30% a 85% (não é permitida condensação) Pressão 700 hPa a 1 060 hPa...
Pagina 166
Følg anvisningerne i brugervejledningen Brugsanvisning/tilsigtet brug for dele af enheden, hvor dette symbol vises. AC-300MD vekselstrømsadapteren er udviklet og beregnet til brug med Sonys medicinske elektriske Dette symbol angiver producenten og udstyr/systemer. vises ud for producentens navn og adresse.
Pagina 167
– Flyt enheden i forhold til det berørte udstyr. – Tilslut denne enhed og det berørte udstyr til forskellige afgreningsledninger. Kontakt det kvalificerede Sony- servicepersonale for yderligere oplysninger. (Gældende standard: IEC 60601-1-2)
Pagina 168
Vigtige EMC-meddelelser til anvendelse i medicinske miljøer • AC-300MD kræver særlige forholdsregler vedrørende EMC og skal installeres og tages i brug i henhold til de EMC-oplysninger, der er angivet i denne brugervejledning. • AC-300MD er beregnet til anvendelse i et professionelt sundhedsplejemiljø.
Pagina 169
Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet AC-300MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af AC-300MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
Pagina 170
For eksempel, 10/12 betyder 10 cyklusser på 50 Hz eller 12 cyklusser på 60 Hz. Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet AC-300MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af AC-300MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø.
Pagina 171
AC-300MD anvendes, overstiger det gældende RF- overholdelsesniveau, skal man overvåge AC-300MD for at sikre sig en normal drift. Hvis der konstateres en unormal ydelse, kan det være nødvendigt med flere forholdsregler, f.eks. at ændre retningen eller placeringen af AC-300MD.
Pagina 172
AC-300MD AC-300MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af AC-300MD kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og AC-300MD, sådan som det anbefales herunder, i henhold til den maksimale udgangseffekt på...
Pagina 173
Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet AC-300MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Transportabelt RF-kommunikationsudstyr må ikke anvendes mindre end 30 cm fra nogen del af AC- 300MD. Ellers kan dette udstyrs ydeevne blive påvirket negativt.
Pagina 174
Pas på Når du bortskaffer enheden eller tilbehøret, skal du overholde lovgivningen i det pågældende område eller land og reglerne på det pågældende hospital angående forurening af miljøet. Advarsel vedrørende strømtilslutning Tilslut en korrekt netledning til strømkilden. 1. Anvend en/et godkendt netledning (3- elements hovedledning)/tilslutning/stik med stelforbindelse, der overholder nationale sikkerhedsbestemmelser.
Pagina 175
Bemærk Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING AC IN-stik INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL Tilslut netledningen.
Pagina 176
Installationsforhold Vedligeholdelse Kontroller indgangsstrømmen for den skærm, der Kontroller, at netledningen er fjernet fra skærmen, før bruges, og brug AC-adapteren under følgende der udføres vedligeholdelse. AC-adapterens installationsforhold: overfladefinish kan beskadiges af opløsningsmidler som Forsiden af AC-adapteren er den modsatte side af AC rensebenzin eller fortynder, syre, alkalisk eller slibende IN-stikket.
Pagina 177
Specifikationer Effekt AC IN: 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A til 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Driftsbetingelser Temperatur 0 °C til 40 °C Anbefalet temperatur 20 °C til 30 °C Luftfugtighed 30 % til 85 % (ingen kondens tilladt) Tryk 700 hPa til 1 060 hPa Opbevarings- og transportforhold...
Pagina 178
Noudata käyttöohjeita Käyttöaiheet / käyttötarkoitus Lue tällä symbolilla merkittyjä laitteen osia koskevat käyttöohjeet. Verkkolaite AC-300MD on suunniteltu ja tarkoitettu käytettäväksi Sonyn lääketieteellisten Tämä symboli ilmaisee valmistajaa ja sähkölaitteiden/järjestelmien kanssa. näkyy valmistajan nimen ja osoitteen vieressä.
Pagina 179
(tämän voi todeta irrottamalla virtajohdon laitteesta), kokeile seuraavia toimenpiteitä: – Muuta laitteen paikkaa suhteessa sen häiritsemiin muihin laitteisiin. – Liitä tämä laite ja sen häiritsemät muut laitteet eri haaroituskytkentöihin. Lisätietoja saat pätevältä Sony- huoltohenkilöstöltä. (Sovellettava standardi: IEC 60601-1-2)
Pagina 180
• Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen AC-300MD osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. • Jos tuotetta AC-300MD on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä kokoonpanossa.
Pagina 181
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote AC-300MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen AC-300MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Immuniteettitesti IEC 60601 -testitaso Yhteensopivuustaso Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeet Staattisen sähkön ±8 kV, kontakti ±8 kV, kontakti...
Pagina 182
Esimerkiksi 10/12 tarkoittaa 10 sykliä 50 Hz:llä tai 12 sykliä 60 Hz:llä. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote AC-300MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen AC-300MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601...
Pagina 183
Jos sen paikan, jossa tuotetta AC-300MD käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että tuote AC-300MD toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten tuotteen AC-300MD uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla tarpeen.
Pagina 184
Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja tuotteen AC-300MD välillä Tuote AC-300MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai tuotteen AC-300MD käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja tuotteen AC-300MD välillä...
Pagina 185
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote AC-300MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen AC-300MD osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. IEC 60601 Immuniteettitesti...
Pagina 186
Huomio Kun hävität laitteen tai sen varusteita, noudata voimassa olevia jätteenkäsittelymääräyksiä ja asianomaisen sairaalan ympäristönsuojelusääntöjä. Varoitus virtaliitäntää koskien Käytä paikalliseen sähköjärjestelmään sopivaa verkkojohtoa. 1. Käytä hyväksyttyä sähköjohtoa (3-johtiminen verkkojännitejohto)/laiteliitintä/maadoitettua pistoketta, joka vastaa maakohtaisesti vallitsevia säännöksiä. 2. Käytä sähköjohtoa (3-johtiminen verkkojännitejohto)/laiteliitintä/pistoketta, joka vastaa oikeita luokituksia (volttimäärä, ampeerimäärä).
Pagina 187
TULEVIEN TULOJEN MENETYKSISTÄ. SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA LAITTEEN KÄYTTÄJIEN TAI KOLMANSIEN OSAPUOLTEN ESITTÄMISTÄ VAATIMUKSISTA. SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA TÄHÄN LAITTEESEEN LIITTYVIEN PALVELUIDEN LOPETTAMISESTA TAI KESKEYTYKSISTÄ, JOTKA VOIVAT JOHTUA MISTÄ TAHANSA SYYSTÄ. Jos laite siirretään äkillisesti lämpötilaltaan aiemmasta poikkeavaan paikkaan tai ympäristön...
Pagina 188
Asennusolosuhteet Kunnossapito Tarkista monitorin tulovirta, jos verkkolaitetta käytetään Irrota virtajohto monitorista ennen huollon seuraavissa asennusolosuhteissa: suorittamista. Jos verkkolaitteen pinnan puhdistukseen Verkkolaitteen etupuoli on tässä AC IN -liittimen käytetään liuotteita, kuten bentseeniä tai tinneriä, tai vastakkainen puoli. happamia, alkalisia tai hankaavia puhdistusaineita, pintakäsittely saattaa vahingoittua.
Tekniset tiedot Käyttöjännite AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Käyttöolosuhteet Lämpötila 0 °C - 40 °C Suositeltava lämpötila 20 °C – 30 °C Ilmankosteus 30 % – 85 % (kondensaatiota ei sallita) Paine 700 hPa –...
Pagina 190
Dette symbolet indikerer EU- Angivelser av bruk / beregnet bruk representanten og er plassert ved siden AC-300MD AC-adapteren er designet og ment for av EU-representantens navn og adresse. bruk med Sonys medisinske elektriske utstyr/ Dette symbolet indikerer den ansvarlige systemer.
Pagina 191
• Hvis produktet AC-300MD skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
Pagina 192
Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet AC-300MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet AC-300MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Pagina 193
Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet AC-300MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet AC-300MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Pagina 194
Produktet AC-300MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet AC-300MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF- kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet AC-300MD overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
Pagina 195
Produktet AC-300MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del av AC-300MD. Ellers kan det medføre reduserte ytelser for dette utstyret. IEC 60601 Kompatibilitets- Immunitetsprøving...
Pagina 196
Forsiktig Når du kaster utstyret eller tilbehør, må du følge lovene i området eller landet du befinner deg i, samt eventuelle regler i det aktuelle sykehuset om forurensning av miljøet. Advarsel på strømkopling Bruk en strømledning fra strømnettet. 1. Bruk godkjent strømledning (3-veis hovednettledning)/kontakt for apparat/ kontakt med godskontakter som samsvarer med sikkerhetsforskriftene til hvert land ved...
Oversikt Plasseringen av og funksjonen til deler Denne AC-adapteren er kun utviklet for bruk med Sony LCD-skjermer. Denne adapteren transformerer AC-strømforsyninger med en isolert transformator, og forvandler dem til DC- strømforsyninger via korrigering og utjevning. Se utstyrets bruksanvisning, og sørg for at adapteren er kompatibel med det.
Pagina 198
Ved installasjon, la det være et mellomrom på 100 mm Installasjonsbetingelse eller mer bak enheten. Kontroller skjermens inngående spenning og bruk AC- adapteren under følgende installasjonsbetingelser: Forsiden på AC-adapteren her er motsatt side av AC IN- kontakten. Når du bruker adapteren som strømkilde for en skjerm med en inngående spenning under 7,8 A.
Pagina 199
Vedlikehold Spesifikasjoner Husk å koble fra strømledningen til skjermen før Strøm AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- vedlikehold utføres. Når løsemidler som benzen eller 1,4 A tynner; syre, alkalisk midler eller skuremidler; eller DC OUT: 26 V 10,2 A kjemiske rengjøringskluter brukes på...
Pagina 200
Se bruksanvisningen Indikationer/Avsedd användning Följ anvisningarna i bruksanvisningen för delar av enheten på vilka denna Nätadaptern AC-300MD är konstruerad och symbol återfinns. avsedd att användas med Sonys medicinska elektriska utrustning/system. Denna symbol anger tillverkare och återfinns bredvid tillverkarens namn och...
Pagina 201
åtgärder: – Flytta enheten i förhållande till den störningskänsliga utrustningen. – Anslut denna enhet och den störningskänsliga utrustningen till vägguttag som har olika gruppsäkringar. För mer information, kontakta behörig servicepersonal från Sony. (Enligt standard: IEC 60601-1-2)
Pagina 202
• Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av AC- 300MD. Annars kan utrustningen försämras. • Om AC-300MD ska användas intill eller ovanpå andra utrustningar är det viktigt att kontrollera att all utrustning i den tilltänkta konfigurationen fungerar normalt.
Pagina 203
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-300MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AC-300MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller nivå Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Elektrostatisk ±8 kV kontakt...
Pagina 204
Till exempel betyder 10/12 10 cykler i 50 Hz eller 12 cykler i 60 Hz. Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-300MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AC-300MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö.
Pagina 205
För en värdering av elektromagnetisk miljö orsakad av fasta radiosändare bör en elektromagnetisk undersökning av platsen övervägas. Om uppmätt fältstyrka på platsen för AC-300MD överstiger det ovan angivna gränsvärdet bör funktionerna hos AC-300MD kontrolleras. Om något onormalt observeras kan särskilda åtgärder behöva vidtas, t.ex. en ändrad placering av AC-300MD.
Pagina 206
Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och AC-300MD AC-300MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av AC-300MD kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och AC-300MD enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
Pagina 207
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-300MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av AC-300MD. Annars kan utrustningen försämras. IEC 60601- Uppfyller Immunitetstest Band Tjänst...
Pagina 208
Försiktighet Om du tänker göra dig av med enheten eller dess tillbehör måste du ta hänsyn till gällande lagar. Tänk också på att sjukhuset kan ha sina egna regler för hur miljöförorenande avfall ska behandlas. Varning beträffande spänningsanslutning Använd en riktig nätsladd för den lokala strömförsörjningen.
Översikt Delarnas placering och funktion Denna nätadapter är endast konstruerad för att användas tillsammans med LCD-skärmar från Sony. Den här adaptern omvandlar växelström via en isolerad transformator till likström genom likriktning och utjämning. Läs bruksanvisningen till din utrustning för att kontrollera att denna adapter är kompatibel med den.
Pagina 210
Vid installation ska ett fritt utrymme på 100 mm eller Installationsvillkor mer lämnas bakom enheten. Kontrollera inmatningsströmmen för den bildskärm du använder och använd nätadaptern under följande installationsvillkor: Framsidan på den här nätadaptern är motstående sida till AC IN-kontakten. När adaptern används som strömkälla för en bildskärm med inmatningsström under 7,8 A.
Pagina 211
Underhåll Specifikationer Dra alltid ut strömkabeln ur bildskärmen innan Strömförsörjning underhåll utförs. Om lösningsmedel som bensin eller AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A - thinner, syra, alkaliska eller slipande rengöringsmedel 1,4 A eller kemiska rengöringsdukar används på nätadapterns DC OUT: 26 V, 10,2 A yta kan ytbehandlingen skadas.
Pagina 212
Υποδείξεις χρήσης/Προβλεπόμενη στη σταθερή καλωδίωση ή συνδέστε το βύσμα χρήση ρεύματος σε μια πρίζα εύκολης πρόσβασης Ο Προσαρμογέας AC AC-300MD έχει σχεδιαστεί κοντά στη μονάδα. και προορίζεται για χρήση με ιατρικές Μην τοποθετείτε τον εξοπλισμό Ιατρική ηλεκτρικές συσκευές/συστήματα της Sony.
Pagina 213
μεταφοράς πρότυπο IEC 60601-1. Σε περίπτωση Το σύμβολο αυτό επισημαίνει το αμφιβολιών, συμβουλευτείτε το αποδεκτό εύρος τιμών θερμοκρασίας εξειδικευμένο προσωπικό της Sony για το σε συνθήκες αποθήκευσης και σέρβις. μεταφοράς. 3. Εάν συνδέσετε τη μονάδα σε άλλες συσκευές, Υγρασία αποθήκευσης και...
Pagina 214
μικρότερη από 30 cm από οποιοδήποτε τμήμα του AC-300MD. Διαφορετικά, ενδέχεται να υποβαθμιστεί η απόδοση του παρόντος εξοπλισμού. • Εάν πρόκειται το προϊόν AC-300MD να χρησιμοποιηθεί δίπλα ή στοιβαγμένο σε άλλες συσκευές, θα πρέπει να επιβεβαιωθεί η κανονική λειτουργία στη διάταξη με την οποία θα χρησιμοποιηθεί.
Pagina 215
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊόν AC-300MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-300MD πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση Επίπεδο μέτρησης...
Pagina 216
Για παράδειγμα, 10/12 σημαίνει 10 κύκλοι στα 50 Hz ή 12 κύκλοι στα 60 Hz. Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊόν AC-300MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-300MD πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση...
Pagina 217
σταθερούς πομπούς RF, θα πρέπει να εκτελεστεί μια ηλεκτρομαγνητική έρευνα του πεδίου. Εάν η μέτρηση της έντασης του ηλεκτρομαγνητικού πεδίου στη θέση στην οποία χρησιμοποιείται το προϊόν AC-300MD υπερβαίνει τα παραπάνω επιτρεπτά όρια συμμόρφωσης RF, θα πρέπει να επιβεβαιωθεί η κανονική λειτουργία του προϊόντος AC-300MD. Εάν παρατηρηθεί αντικανονική...
Pagina 218
AC-300MD μπορεί να αποτρέψει την ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή διατηρώντας μια ελάχιστη απόσταση ανάμεσα στο μεταφερόμενο και κινητό εξοπλισμό επικοινωνιών RF (πομποί) και το προϊόν AC-300MD όπως συστήνεται παρακάτω, σύμφωνα με τη μέγιστη ισχύ εξόδου του εξοπλισμού επικοινωνίας. Απόσταση διαχωρισμού σύμφωνα με τη συχνότητα του πομπού...
Pagina 219
Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊόν AC-300MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες διαταραχές RF. Ο μεταφερόμενος εξοπλισμός επικοινωνιών RF δεν θα πρέπει χρησιμοποιείται σε απόσταση μικρότερη από 30 cm από...
Pagina 220
Προσοχή Κατά τη διάθεση της συσκευής ή των παρελκομένων αυτής, θα πρέπει να σεβαστείτε τους ισχύοντες νόμους της περιοχής ή της χώρας και τους κανονισμούς του νοσοκομείου σχετικά με την περιβαλλοντική ρύπανση. Προειδοποίηση για τη σύνδεση του ρεύματος Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο καλώδιο ρεύματος...
Pagina 221
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ. Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΤΗ ΛΗΞΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΜΟΝΑΔΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΨΕΙ ΛΟΓΩ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΠΕΡΙΣΤΑΣΗΣ. Αν η μονάδα μεταφερθεί απότομα σε χώρο με...
Pagina 222
Θέση και λειτουργία των Συνθήκες εγκατάστασης τμημάτων Ελέγξτε το ρεύμα εισόδου της οθόνης που χρησιμοποιείτε και χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος υπό τις ακόλουθες συνθήκες εγκατάστασης: Η μπροστινή πλευρά του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που απεικονίζεται εδώ είναι η αντίθετη πλευρά του ακροδέκτη AC IN. Όταν...
Pagina 223
Πλευρική άποψη Συντήρηση > 100 mm Αποσυνδέστε οπωσδήποτε το καλώδιο ρεύματος από την οθόνη πριν να εκτελέσετε εργασίες συντήρησης. Αν > 100 mm < 50 mm χρησιμοποιήσετε διαλύτες, όπως βενζόλιο ή αραιωτικό, οξύ, αλκαλικό ή λειαντικό απορρυπαντικό ή πανιά Κατά την εγκατάσταση, αφήστε ένα κενό τουλάχιστον χημικού...
Pagina 224
Προδιαγραφές Ισχύς AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία 0 °C έως 40 °C Συνιστώμενη θερμοκρασία 20 °C έως 30 °C Υγρασία 30% έως 85% (δεν επιτρέπεται συμπύκνωση) Πίεση...
Pagina 226
фиксираното опроводяване, или свържете Указания за употреба/използване по щепсела на захранващия кабел към лесно предназначение достъпен контакт близо до уреда. Променливотоковият адаптер AC-300MD е Не разполагайте машинно- проектиран и предназначен за употреба с електротехническото оборудване там, където медицинското електрическо оборудване/ е...
Pagina 227
съответствие със стандарти IEC 60601-1. В Влажност за съхранение и случай на съмнения се консултирайте с транспорт квалифициран сервизен персонал на Sony. Този символ обозначава приемливия обхват от влажност за средите за 3. При свързване на уреда с други устройства...
Pagina 228
Предупреждение • Преносимото радиочестотно комуникационно оборудване следва да бъде използвано не по- близко от 30 см до която и да било част на AC-300MD. В противен случай може да настъпи влошаване на експлоатационните показатели на това оборудване. • Ако AC-300MD ще се използва близо до или в допир с друга апаратура, той трябва да се...
Pagina 229
Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност AC-300MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на AC-300MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Изпитване на Ниво на изпитване Ниво на Електромагнитна среда – указание...
Pagina 230
Например, 10/12 означава 10 цикъла при 50 Хц или 12 цикъла при 60 Хц. Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност AC-300MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на AC-300MD трябва да гарантира употребата му в такава среда.
Pagina 231
изследват електромагнитните полета по местоположения. Ако измерената напрегнатост на полето в мястото, където се използва AC-300MD, превишава съответното разрешено РЧ ниво, тогава AC-300MD трябва да се провери за нормална работа. Ако се забележи ненормална работа, е необходимо да се предприемат допълнителни мерки, като например смяна на...
Pagina 232
Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и AC-300MD AC-300MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на AC-300MD може да помогне да се предотвратят електромагнитните смущения, като осигурява минимално...
Pagina 233
Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност AC-300MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Преносимото радиочестотно комуникационно оборудване следва да бъде използвано не по-близко от 30 см до която и да било част на AC- 300MD.
Pagina 234
Внимание Когато изхвърляте устройството или аксесоарите, трябва да спазвате законите в съответната област или държава и разпоредбите на съответното болнично заведение по отношение на замърсяването на околната среда. Предупреждение при електрически връзки Използвайте подходящ захранващ кабел за съответното местно захранване. 1.
Pagina 235
се консултирате с ръководството за вашето оборудване. Забележки Винаги проверявайте дали уредът работи правилно, преди да го използвате. SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, КОМПЕНСАЦИЯ ИЛИ ОБЕЗЩЕТЕНИЕ ЗА ЗАГУБА НА НАСТОЯЩИ ИЛИ...
Pagina 236
Местоположение и Условия на монтаж функции на частите Проверете входящия ток на монитора, който използвате, и използвайте адаптера за променлив ток според следните условия на монтаж: Предната страна на адаптера за променлив ток, показан тук, е обратната страна на AC IN съединителя.
Pagina 237
Изглед отстрани Поддръжка > 100 мм Уверете се, че сте изключили захранващия кабел от монитора, преди да извършите профилактика. > 100 мм < 50 мм Когато се използват разтворители, като например бензол или разредител; киселинни, алкални или При монтиране оставете разстояние от 100 мм или абразивни...
Pagina 238
Спецификации Захранване Променлив ток, вход: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A – 1,4 A Прав ток, изход: 26 V 10,2 A Условия при употреба Температура От 0 °C до 40 °C Препоръчителна температура От 20 °C до 30 °C Влажност...
Pagina 240
V případě součástí přístroje označených Pokyny pro použití / zamýšlené použití tímto symbolem postupujte podle pokynů uvedených v uživatelské Napájecí adaptér AC-300MD je určen k použití s příručce. lékařským elektrickým zařízením/systémy Sony. Tento symbol označuje výrobce, a Poznámky objevuje se vedle názvu a adresy...
Pagina 241
IEC 60601-1. Pokud jste na pochybách, informujte se u kvalifikovaného servisního personálu společnosti Sony. 3. Svodový proud se může po připojení k dalšímu zařízení zvýšit. 4. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii na rádiové...
Pagina 242
části AC-300MD. V opačném případě může dojít ke snížení výkonnosti tohoto zařízení. • Pokud by přístroj AC-300MD byl umístěn v blízkosti jiného zařízení nebo umístěn přímo na něm, měla by být ověřena jeho normální funkce v konfiguraci, ve které bude přístroj používán.
Pagina 243
Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj AC-300MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje AC-300MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
Pagina 244
Například: 10/12 znamená 10 cyklů při 50 Hz nebo 12 cyklů při 60 Hz. Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj AC-300MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje AC-300MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán.
Pagina 245
Pro vyhodnocení elektromagnetického prostředí ovlivněného pevnými rádiofrekvenčními vysílači je nutné zvážit provedení elektromagnetického průzkumu na místě instalace. Pokud naměřená intenzita pole v místě instalace, kde bude přístroj AC-300MD používán, překračuje platné úrovně shody rádiofrekvenčního záření stanovené výše, musí být přístroj AC-300MD pozorován, aby se ověřila jeho normální...
Pagina 246
Přístroj AC-300MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Přenosné komunikační zařízení vysílající na rádiové frekvenci by nemělo být používáno blíže než 30 cm k jakékoliv části AC-300MD. V opačném případě může dojít ke snížení výkonnosti tohoto zařízení.
Pagina 247
Upozornění V případě, že se přístroje nebo příslušenství zbavujete, musíte se řídit zákony v příslušné zemi nebo oblasti a nařízeními v příslušné nemocnici, které se týkají znečištění životního prostředí. Výstrahy pro síťové připojení Použijte správný napájecí kabel pro místní síťové napájení.
Pagina 248
Poznámky Před použitím vždy zkontrolujte, zda jednotka Konektor AC IN pracuje správně. SPOLEČNOST SONY NEBUDE Sem připojte síťový kabel. ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY JAKÉHOKOLI DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ KOMPENZACE ČI Stejnosměrný konektor NÁHRADA ZTRÁTY STÁVAJÍCÍCH NEBO...
Pagina 249
Podmínky pro instalaci Údržba Zkontrolujte vstupní proud monitoru, který používáte, a Než začnete provádět údržbu, odpojte napájecí kabel od používejte síťový adaptér za následujících podmínek pro monitoru. Kdybyste na povrch síťového adaptéru použili instalaci: rozpouštědla, jako je benzen nebo ředidlo, kyselé, Přední...
Pagina 250
Specifikace Napájení AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Provozní podmínky Teplota 0 °C až 40 °C Doporučená teplota 20 °C až 30 °C Vlhkost 30 % až 85 % (bez kondenzace) Tlak 700 hPa až...
Pagina 252
A készülék e szimbólummal jelölt Javasolt használat/A használat célja részeivel kapcsolatban kövesse a használati útmutatóban leírtakat. Az AC-300MD hálózati tápegységet a Sony elektronikus egészségügyi berendezésekkel/ Ez a szimbólum a gyártót jelöli, és a rendszerekkel való használatra tervezték. gyártó neve és címe mellett található.
Pagina 253
és ezáltal felelős a rendszernek az IEC 60601-1 rendszerszabvány szerinti megfelelőségéért. Ha valami nem világos, kérdezze meg a Sony márkaszervizt. 3. Más berendezéshez kapcsolva megnőhet e készülék szivárgóárama. 4. A készülék rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat ki.
Pagina 254
• Hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök a(z) AC-300MD bármely részétől csak legalább 30 cm távolságra használhatók. Ellenkező esetben ronthatják e berendezés működését. • Ha a(z) AC-300MD készüléket más berendezés közvetlen közelében vagy arra ráhelyezve használják, akkor ellenőrizni kell, hogy a készülék ilyen elrendezésben megfelelően működik-e.
Pagina 255
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) AC-300MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) AC-300MD készüléket ilyen környezetben használják. Elektromágneses környezet – Zavartűrés vizsgálat IEC 60601 mérőszint Megfelelőségi szint...
Pagina 256
Például 10/12 jelentése: 10 ciklus 50 Hz-en vagy 12 ciklus 60 Hz-en. Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) AC-300MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) AC-300MD készüléket ilyen környezetben használják.
Pagina 257
Ha a(z) AC-300MD készülék használati helyén mért térerősség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellenőrizni kell, hogy a(z) AC-300MD készülék képes-e a normál működésre. Rendellenes működés észlelésekor további intézkedésekre lehet szükség, például a(z) AC-300MD készüléket más irányba kell állítani vagy át kell helyezni.
Pagina 258
A(z) AC-300MD készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A(z) AC-300MD készülék vásárlója vagy használója úgy előzheti meg az elektromágneses interferenciát, hogy betartja a(z) AC-300MD készülék, valamint a hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések (adók) közötti alábbi (a kommunikációs berendezések maximális teljesítményének megfelelő) minimális távolságot.
Pagina 259
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) AC-300MD készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. Hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök a(z) AC-300MD bármely részétől csak legalább 30 cm távolságra használhatók. Ellenkező esetben ronthatják e berendezés működését.
Pagina 260
Figyelem A készülék és tartozékainak kidobásakor az illető ország vagy térség hatályos törvényeinek, illetve az illető kórház környezetvédelmi előírásainak megfelelően járjon el. A konnektordugóval és hálózati kábellel kapcsolatos figyelmeztetés Használjon a helyi feszültségnek megfelelő hálózati kábelt. 1. Használjon jóváhagyott típusú (háromeres) hálózati kábelt, az országos előírásoknak megfelelő...
élettartama normál működtetési hőmérséklet és használat (napi 8 óra; havi 25 nap) mellett körülbelül 5 év. Ha a használat meghaladja a Ezt a hálózati tápegységet kizárólag Sony LCD normál használati gyakoriságot, az élettartam ennek képernyőkkel történő használatra tervezték. megfelelően csökkenhet.
Az egyes részek helye és Üzembe helyezési funkciója körülmények Ellenőrizze a használni kívánt képernyő bemeneti áramerősségét, és használja a hálózati tápegységet az alábbi üzembe helyezési körülmények között: Az itt látható hálózati tápegység elülső oldala az AC IN csatlakozó másik oldala. Ha kevesebb mint 7,8 A bemeneti áramerősségű...
Oldalnézet Karbantartás > 100 mm A karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt a képernyőből. Ha a hálózati tápegység felületén oldószereket, például > 100 mm < 50 mm benzolt vagy hígítót, savas, lúgos vagy dörzsölő tisztítószert, vagy kémiai tisztítórongyot használ, Az üzembe helyezéskor ügyeljen arra, hogy legalább megsérülhet a hálózati tápegység felülete.
Műszaki adatok Tápellátás AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A – 1,4 A DC OUT: 26 V, 10,2 A Használati feltételek Hőmérséklet 0 °C és 40 °C között Ajánlott hőmérséklet 20 °C és 30 °C között Páratartalom 30% –...
Pagina 266
Zalecenia dotyczące użytkowania / zgodnie z instrukcją obsługi. przeznaczenie produktu Ten symbol wskazuje producenta i jest Zasilacz sieciowy AC-300MD jest zaprojektowany i umieszczony obok nazwy i adresu przeznaczony do użytku z medycznym sprzętem producenta. elektrycznym/systemami firmy Sony.
Pagina 267
środki zaradcze: – Zmienić położenie sprzętu w stosunku do zakłócanych urządzeń. – Podłączyć sprzęt i zakłócane urządzenia do różnych obwodów odgałęzionych. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu firmy Sony. (Obowiązująca norma: IEC 60601-1-2)
Pagina 268
AC-300MD. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia wydajności tych urządzeń. • Jeśli produkt AC-300MD ma być użytkowany blisko innego sprzętu lub ma być ustawiony nad nim albo pod nim, to należy go obserwować w celu sprawdzenia, czy działa prawidłowo w danej konfiguracji.
Pagina 269
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt AC-300MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu AC-300MD powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Poziom odporności Środowisko elektromagnetyczne – Badanie odporności Poziom zgodności...
Pagina 270
Na przykład, 10/12 oznacza 10 cykli przy częstotliwości 50 Hz lub 12 cykli przy częstotliwości 60 Hz. Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt AC-300MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu AC-300MD powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Badanie Poziom odporności...
Pagina 271
AC-300MD, aby sprawdzić, czy urządzenie działa poprawnie. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania może być konieczne zastosowanie innych środków zaradczych, takich jak obrócenie produktu AC-300MD w inną stronę lub przestawienie go w inne miejsce. b Dla zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.
Pagina 272
Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej a produktem AC-300MD Produkt AC-300MD jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Nabywca lub użytkownik produktu AC-300MD może zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowanie minimalnej odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej (nadajnikami) a produktem AC-300MD, jak...
Pagina 273
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt AC-300MD jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Przenośne urządzenia komunikacji radiowej powinny być używane w odległości nie mniejszej niż 30 cm od jakiegokolwiek elementu produktu AC- 300MD.
Pagina 274
Uwaga Urządzenie i akcesoria należy utylizować zgodnie z prawem obowiązującym w danym regionie lub kraju oraz przepisami w zakresie zapobiegania zanieczyszczeniu środowiska obowiązującymi w danym szpitalu. Ostrzeżenie dotyczące podłączenia zasilania Stosować odpowiedni kabel zasilający do podłączenia do lokalnej sieci elektrycznej. 1.
Pagina 275
Uwagi Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo. FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI ODSZKODOWANIA LUB ZWROT KOSZTÓW Z TYTUŁU UTRATY OBECNYCH LUB PRZYSZŁYCH ZYSKÓW Z POWODU AWARII TEGO URZĄDZENIA W OKRESIE OBJĘTYM...
Pagina 276
Rozmieszczenie i działanie Warunki instalacyjne części Sprawdź wartość prądu wejściowego w używanym monitorze i użyj adaptera prądu zmiennego z zachowaniem następujących warunków instalacyjnych: Przednia część adaptera prądu zmiennego przedstawiona tutaj jest przeciwną stroną złącza AC IN. Korzystanie z adaptera jako źródła zasilania monitora, gdy wartość...
Pagina 277
Podczas montażu pozostaw co najmniej 100 mm wolnej Konserwacja przestrzeni za urządzeniem. Przed rozpoczęciem konserwacji należy się upewnić, że przewód zasilający jest odłączony od monitora. Nigdy nie należy używać rozpuszczalników takich jak benzen lub rozcieńczalnik, środków czyszczących kwasowych, zasadowych ani o właściwościach ściernych, ściereczek nasączonych środkami chemicznymi, ponieważ...
Dane techniczne Zasilanie AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Warunki robocze Temperatura 0°C do 40°C Zalecana temperatura 20°C do 30°C Wilgotność 30% do 85% (bez kondensacji) Ciśnienie 700 hPa do 1 060 hPa Warunki przechowywania i transportu Temperatura –20°C do +60°C...
Pagina 280
Respectaţi indicaţiile din instrucţiunile Indicaţii de utilizare/Domeniu de utilizare de utilizare pentru componentele unităţii pe care apare acest simbol. Adaptorul de c.a. AC-300MD este conceput pentru a fi utilizat cu echipamente/sisteme medicale Acest simbol indică producătorul şi electrice de la Sony.
Pagina 281
încercaţi următoarele măsuri. – Mutaţi unitatea ţinând seama de echipamentele sensibile. – Conectaţi această unitate şi echipamentele sensibile la circuite derivate diferite. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi distribuitorul dvs. Sony. (Standardul aplicabil: IEC 60601-1-2)
Pagina 282
Notificări importante privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) pentru utilizarea în medii medicale • AC-300MD necesită măsuri de siguranţă speciale referitoare la EMC şi trebuie să fie instalat şi pus în funcţiune potrivit informaţiilor EMC furnizate în instrucţiunile de utilizare. • AC-300MD este conceput pentru utilizare în medii profesionale din cadrul instituţiilor medicale.
Pagina 283
Instrucţiuni şi declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică AC-300MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul AC-300MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de testare Nivel de Test de imunitate Mediu electromagnetic –...
Pagina 284
De exemplu, 10/12 înseamnă 10 cicluri la 50 Hz sau 12 cicluri la 60 Hz. Instrucţiuni şi declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică AC-300MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul AC-300MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu.
Pagina 285
Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat AC-300MD depăşeşte nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, AC-300MD trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea şi repoziţionarea AC-300MD.
Pagina 286
Clientul sau utilizatorul AC-300MD poate ajuta la prevenirea interferenţelor electromagnetice prin păstrarea unei distanţe minime între echipamentele de comunicaţie RF mobile sau portabile (transmiţătoare) şi AC-300MD precum este recomandat mai jos, conform puterii de ieşire maxime a echipamentului de comunicaţie.
Pagina 287
AC-300MD este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Echipamentele de comunicaţie RF portabile nu trebuie să fie utilizate în apropierea unei componente a AC-300MD, la o distanţă mai mică de 30 cm. În caz contrar, ar putea rezulta deteriorarea performanţelor acestui echipament.
Pagina 288
Atenţie La dezafectarea unităţii sau a accesoriilor, este necesar să respectaţi legile din zona sau ţara în care vă aflaţi şi reglementările spitalului în ceea ce priveşte poluarea mediului. Avertisment referitor la alimentare Folosiţi un cablu de alimentare adecvat pentru alimentarea electrică...
Pagina 289
și manualul echipamentului dvs. Note Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA URMARE A PIERDERII PROFITURILOR PREZENTE SAU VIITOARE CAUZATE DE DEFECTAREA ACESTEI UNITĂŢI, ÎN TIMPUL...
Locația și funcțiile Condiții de instalare componentelor Verificați intensitatea curentului de intrare al monitorului pe care îl utilizați și utilizați adaptorul de c.a. conform următoarelor condiții de instalare: Partea frontală a adaptorului de c.a. din imagine este partea opusă a conectorului AC IN. Atunci când utilizați adaptorul ca sursă...
Pagina 291
La instalare, lăsați un spațiu de 100 mm sau mai mult în Întreținere spatele unității. Asigurați-vă că deconectați cablul de alimentare de la monitor înainte de a efectua întreținerea. Este posibilă deteriorarea finisajului suprafeței adaptorului de c.a. la utilizarea de solvenți precum benzen sau diluant, acid, detergent alcalin sau abraziv sau cârpe de curățare chimică.
Pagina 292
Specificații Alimentarea Intrare c.a.: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A-1,4 A Ieșire c.c.: 26 V 10,2 A Condiții de utilizare Temperatura 0 °C - 40 °C Temperatura recomandată 20 °C - 30 °C Umiditate 30% - 85% (nu este permis condensul) Presiune 700 hPa - 1 060 hPa Condiții de depozitare și transport...
Pagina 294
Za dele naprave, pri katerih je prikazan ta simbol, upoštevajte napotke v navodilih uporaba za uporabo. Napajalnik AC-300MD je zasnovan in namenjen za uporabo z medicinsko električno opremo/sistemi Ta simbol označuje izdelovalca in je Sony. prikazan zraven njegovega imena in naslova.
Pagina 295
IEC 60601-1. V primeru dvoma se posvetujte z ustrezno usposobljenim servisnim osebjem Sony. 3. Ob priklopu opreme na druge naprave se lahko poveča uhajavi tok. 4. Ta oprema proizvaja in uporablja ter lahko tudi oddaja radiofrekvenčno energijo.
Pagina 296
Pomembne opombe v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (EMC) pri uporabi v medicinskem okolju • V zvezi z napravo AC-300MD je treba upoštevati posebne previdnostne ukrepe glede EMC in jo je treba namestiti ter uporabljati v skladu z informacijami o EMC, navedenimi v navodilih za uporabo.
Pagina 297
Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava AC-300MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava AC-300MD v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po Skladnostna raven Elektromagnetno okolje – smernice...
Pagina 298
Primer: 10/12 pomeni 10 ciklov pri 50 Hz ali 12 ciklov pri 60 Hz. Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava AC-300MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava AC-300MD v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po Skladnostna Elektromagnetno okolje –...
Pagina 299
RF oddajnikov je mogoče opraviti le na podlagi terenske elektromagnetne meritve. Če izmerjena jakost polja na lokaciji, kjer je v uporabi naprava AC-300MD, presega zgoraj navedeno RF skladnostno raven, je treba z opazovanjem preveriti normalno delovanje naprave AC- 300MD.
Pagina 300
Priporočena oddaljenost med prenosno in mobilno RF-komunikacijsko opremo in napravo AC- 300MD Naprava AC-300MD je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Stranka oz. uporabnik naprave AC-300MD lahko pomaga preprečiti elektromagnetne motnje tako, da ohranja najmanjšo priporočeno oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo (oddajniki) in napravo AC-300MD v skladu z maksimalno izhodno močjo...
Pagina 301
Naprava AC-300MD je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Prenosno RF-komunikacijsko opremo morate uporabljati tako, da je najmanj 30 cm oddaljena od katerega koli dela naprave AC-300MD. V nasprotnem primeru lahko pride slabšega delovanja te opreme.
Pagina 302
Opozorilo Enoto ali pripomočke je potrebno zavreči v skladu z državnimi ali območnimi zakoni in predpisi navedene bolnišnice v povezavi z onesnaževanjem okolja. Opozorilo glede priključitve električnega napajanja Uporabite napajalni kabel, ki je primeren za uporabo v lokalnem električnem omrežju. 1.
Pagina 303
Opombe Pred uporabo se zmeraj prepričajte, da naprava Priključek AC IN deluje pravilno. SONY NE ODGOVARJA ZA Povežite priloženi napajalni kabel AC. NOBENO ŠKODO, VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA, ODŠKODNINO ALI VRAČILO Priključek DC DENARJA ZARADI IZGUBE SEDANJEGA ALI Kabel DC povežite s priključkom DC na medicinski...
Pagina 304
Pogoji za namestitev Vzdrževanje Preverite vhodni tok za uporabljani monitor in Pred kakršnimkoli vzdrževanjem napajalni kabel najprej napajalnik AC uporabite pri upoštevanju naslednjih izklopite iz monitorja. Če pri čiščenju napajalnika AC pogojev za namestitev: uporabljate benzen ali razredčilo, kislinske, alkalne ali Prednja stranica napajalnika AC je nasprotna priključku jedke detergente oz.
Specifikacije Napajanje AC IN: 100 V–240 V, 50/60 Hz, 3,1 A– 1,4 A DC OUT: 26 V, 10,2 A Delovni pogoji Temperatura 0 °C do 40 °C Priporočena temperatura 20 °C do 30 °C Vlažnost 30 % do 85 % (kondenzacija ni dovoljena) Tlak 700 hPa do 1 060 hPa...
Pagina 306
Postupujte podľa pokynov v návode na Návod na použitie/Účel použitia obsluhu pre časti zariadenia, na ktorých sa tento symbol objaví. Sieťový adaptér AC-300MD je navrhnutý a určený na používanie so zdravotníckymi elektrickými Tento symbol označuje výrobcu a zariadeniami/systémami značky Sony.
Pagina 307
že systém ako celok je v súlade s normami IEC 60601-1. V prípade pochybností sa obráťte na kvalifikovaný servisný personál Sony. 3. Pripojenie prístroja na iné zariadenia môže zvýšiť prúdový zvod. 4. Tento prístroj vytvára, používa a môže vyžarovať...
Pagina 308
časti AC-300MD. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonu tohto zariadenia. • Ak by sa výrobok AC-300MD mal použiť vedľa iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveriť normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude používať.
Pagina 309
Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok AC-300MD je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku AC-300MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Elektromagnetické prostredie – Test odolnosti Hladina súladu IEC 60601 poučenie...
Pagina 310
Napríklad, 10/12 znamená 10 cyklov pri 50 Hz alebo 12 cyklov pri 60 Hz. Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok AC-300MD je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku AC-300MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu...
Pagina 311
Na posúdenie elektromagnetického prostredia ovplyvneného pevnými RF vysielačmi je nutné zvážiť vykonanie elektromagnetickej prehliadky stanovišťa. Ak intenzita poľa v mieste, na ktorom sa používa výrobok AC-300MD, presahuje platnú vyššie uvedenú RF úroveň, výrobok AC-300MD by mal byť preskúšaný na overenie normálnej prevádzky.
Pagina 312
Odporúčané separačné vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými RF telekomunikačnými zariadeniami a AC-300MD Výrobok AC-300MD je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Zákazník alebo používateľ výrobku AC-300MD môže pomôcť zabrániť elektromagnetickému rušeniu tým, že udržiava minimálnu vzdialenosť medzi prenosnými a mobilnými RF telekomunikačnými prístrojmi (vysielačmi) a výrobok AC-300MD, ako sa odporúča nižšie v závislosti...
Pagina 313
Výrobok AC-300MD je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Prenosné RF komunikačné zariadenia by sa nemali používať v menšej vzdialenosti ako 30 cm od akejkoľvek časti AC-300MD. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonu tohto zariadenia.
Pagina 314
Upozornenie Pri likvidácii zariadenia alebo príslušenstva je potrebné dodržiavať zákony príslušnej oblasti alebo krajiny a nariadenia príslušnej nemocnice o znečistení životného prostredia. Varovanie na pripojenie napájania Použite správny napájací kábel pre miestne napájanie. 1. Použite schválený napájací kábel (3-žilový napájací kábel) / prípojku spotrebiča / zástrčku s uzemňovacími kontaktmi, ktoré...
Pagina 315
Prehľad Umiestnenie a funkcie súčastí Tento sieťový adaptér je určený na používanie výlučne s monitormi LCD od spoločnosti Sony. Tento adaptér pomocou izolovaného transformátora prevádza napájanie striedavým prúdom a prostredníctvom usmernenia a vyhladzovania ho konvertuje na napájanie jednosmerným prúdom. Pozrite si návod pre svoje zariadenie a uistite sa, že je s ním tento adaptér kompatibilný.
Pagina 316
Pri inštalácii ponechajte minimálne 100 mm za Podmienky inštalácie zariadením. Skontrolujte vstupný prúd používaného monitora a sieťový adaptér použite za nasledujúcich podmienok inštalácie: Znázornená predná strana sieťového adaptéra je opačná strana konektora AC IN. Používanie adaptéra ako napájacieho zdroja pre monitor so vstupným prúdom nižším ako 7,8 A.
Údržba Technické údaje Pred vykonávaním údržby odpojte napájací kábel od Napájanie AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 3,1 až monitora. Ak sa na čistenie povrchu sieťového adaptéra 1,4 A použijú rozpúšťadlá, ako napríklad benzén alebo riedilo, DC OUT: 26 V 10,2 A kyselina, alkalické...
Pagina 318
Lietošanas indikācijas/paredzētais daļām, kas apzīmētas ar šo simbolu. lietojums Šis simbols norāda ražotāju un atrodas Maiņstrāvas adapteris AC-300MD ir izstrādāts un līdzās ražotāja nosaukumam un adresei. paredzēts lietošanai ar Sony medicīnas elektroierīcēm/sistēmām. Šis simbols norāda importētāju, un tas ir redzams blakus importētāja...
Pagina 319
šādi: – Pārvietojiet iekārtu, ņemot vērā ierīces, kas ir jutīgas pret šiem traucējumiem. – Pievienojiet šo iekārtu un ietekmēto ierīci atsevišķiem strāvas avotiem. Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar kvalificētu Sony tehniskās apkopes pārstāvi. (Saskaņā ar standartu IEC 60601-1-2)
Pagina 320
• Pārnēsājamās radiofrekvenču sakaru iekārtas nedrīkst lietot tuvāk par 30 cm no jebkuras izstrādājuma AC-300MD daļas. Pretējā gadījumā šīs iekārtas darbība var pasliktināties. • Ja izstrādājums AC-300MD jālieto blakus vai kopā ar citu aprīkojumu, jāpārbauda, vai tā darbība ir normāla, izmantojot konfigurāciju, kādā tas tiks lietots.
Pagina 321
Norādījumi un ražotāja paziņojums par noturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums AC-300MD ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka izstrādājums AC-300MD tiek lietots šādā vidē. Izturības tests pret IEC 60601 Norādījumi par elektromagnētisko darbības...
Pagina 322
Piemēram, 10/12 nozīmē 10 ciklus pie 50 Hz vai 12 ciklus pie 60 Hz. Norādījumi un ražotāja paziņojums par noturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums AC-300MD ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka izstrādājums AC-300MD tiek lietots šādā vidē. Izturības tests IEC 60601 Saderības pret darbības...
Pagina 323
Ja izmērītā lauka intensitāte vietā, kur tiek lietots izstrādājums AC-300MD, pārsniedz pieļaujamo atbilstošo RF pakāpi, jāpārbauda, vai izstrādājuma AC-300MD darbība ir normāla. Ja ierīces darbība ir traucēta, iespējams, jāveic papildu drošības pasākumi, piemēram, izstrādājums AC-300MD jāpavērš uz citu pusi vai jāpārvieto.
Pagina 324
Ieteicamie attālumi starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām un ierīci AC-300MD Izstrādājums AC-300MD ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kur tiek kontrolēti RF starojuma izraisīti traucējumi. Izstrādājuma AC-300MD pircējs vai lietotājs var novērst elektromagnētiskā lauka radītos traucējumus, nodrošinot minimālo attālumu starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām (raidītājiem) un izstrādājumu AC-300MD saskaņā...
Pagina 325
Norādījumi un ražotāja paziņojums par noturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums AC-300MD ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kur tiek kontrolēti RF starojuma izraisīti traucējumi. Pārnēsājamās radiofrekvenču sakaru iekārtas nedrīkst lietot tuvāk par 30 cm no jebkuras izstrādājuma AC-300MD daļas. Pretējā gadījumā šīs iekārtas darbība var pasliktināties.
Pagina 326
Uzmanību Kad atbrīvojaties no iekārtas vai piederumiem, jums jāievēro atbilstošā apgabala vai valsts likumi un atbilstošās slimnīcas noteikumi attiecībā uz vides piesārņojumu. Brīdinājums par strāvas savienojumu Izmantojiet vietējam barošanas avotam atbilstošu strāvas vadu. 1. Izmantojiet apstiprinātu strāvas vadu (3 serdeņu barošanas vadu)/ierīces savienotāju/ spraudni ar zemējuma kontaktiem, kas atbilst attiecīgās valsts drošības noteikumiem, ja tādi 2.
Pagina 327
Informāciju par šīs ierīces pievienošanu un izmantošanu skatiet arī sava aprīkojuma rokasgrāmatā. Piezīmes Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai ierīce darbojas pareizi. UZŅĒMUMS SONY AC IN savienotājs NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM Pievienojiet maiņstrāvas barošanas kabeli. BOJĀJUMIEM, TOSTARP, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR KOMPENSĀCIJU ...
Pagina 328
Uzstādīšanas laikā atstājiet vismaz 100 mm vai lielāku Uzstādīšanas apstākļi atstarpi aiz ierīces. Pārbaudiet izmantotā monitora ievades spriegumu un izmantojiet maiņstrāvas adapteri šādos uzstādīšanas apstākļos: maiņstrāvas adaptera priekšpuse šeit atrodas tieši pretī AC IN savienotājam. Izmantojot adapteri kā monitora, kura ievades spriegums mazāks par 7,8 A, barošanas avotu.
Apkope Tehniskie dati Pirms apkopes darbu veikšanas atvienojiet strāvas kabeli Barošana AC IN: 100–240 V, 50/60 Hz, 3,1 A– no monitora. Ja maiņstrāvas adaptera virsmas tīrīšanai 1,4 A tiek izmantoti šķīdinātāji, piemēram, benzols vai skābi, DC OUT: 26 V, 10,2 A sārmus saturoši vai abrazīvi mazgāšanas līdzekļi, vai Ekspluatācijas apstākļi ķīmiju saturošas tīrīšanas lupatiņas, var tikt sabojāta...
Pagina 330
šis simbolis. paskirtis Šiuo simboliu žymimas gamintojas ir jis AC-300MD kintamosios srovės adapteris sukurtas pateikiamas šalia gamintojo pavadinimo ir skirtas naudoti su Sony medicinine elektrine ir adreso. įranga arba sistemomis. Šiuo simboliu žymimas importuotojas ir Pastaba yra pateikiamas šalia importuotojo...
Pagina 331
įsisteigęs / įsikūręs, kompetentingai institucijai. vartotojas privalo užtikrinti, kad visa sistema atitiktų standarto IEC 60601-1 reikalavimus. Jei turite klausimų, kreipkitės į kvalifikuotus „Sony“ paslaugas teikiančius specialistus. 3. Prijungus įrenginį prie kitos įrangos gali padidėti srovės nuotėkis.
Pagina 332
• Nešiojamoji ir mobili radijo dažnių ryšio įranga, pvz., mobilieji telefonai, gali paveikti AC-300MD. Įspėjimas • Nešiojamoji radijo dažnių ryšio įranga turi būti ne arčiau kaip 30 cm nuo bet kurios AC-300MD dalies. Kitu atveju gali sutrikti šios įrangos veikimas.
Pagina 333
Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija AC-300MD yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba AC-300MD naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo IEC 60601 Atitikties lygis Elektromagnetinės aplinkos gairės bandymas bandymo lygis Elektrostatinis ±8 kV, kontaktas ±8 kV, kontaktas...
Pagina 334
Pavyzdžiui, 10/12 reiškia 10 ciklų ties 50 Hz arba 12 ciklų ties 60 Hz. Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija AC-300MD yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba AC-300MD naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje.
Pagina 335
Jeigu išmatuotas lauko stiprumas vietoje, kurioje naudojamas AC-300MD, viršija aukščiau nurodytą taikytiną radijo dažnių atitikties lygį, reikia stebėti AC-300MD, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai. Jeigu pastebimas neįprastas veikimas, gali reikėti papildomų priemonių, pvz., pakeisti kryptį arba perkelti AC-300MD į...
Pagina 336
Klientas arba AC-300MD naudotojas gali sumažinti elektromagnetinius trukdžius, išlaikydamas minimalų atstumą tarp nešiojamos ir mobilios radijo dažnių ryšio įrangos (siųstuvų) ir AC-300MD, kaip rekomenduojama žemiau pagal maksimalią ryšio įrangos išėjimo galią. Atskyrimo atstumas pagal siųstuvo dažnį...
Pagina 337
AC-300MD yra skirtas naudoti elektromagnetinėje aplinkoje, kurioje spinduliuojamų radijo dažnių trikdomasis poveikis yra valdomas. Nešiojamoji radijo dažnių ryšio įranga turi būti ne arčiau kaip 30 cm nuo bet kurios AC-300MD dalies. Kitu atveju gali sutrikti šios įrangos veikimas. Atsparumo IEC 60601...
Pagina 338
Dėmesio Išmesdami prietaisą arba jo priedus, privalote laikytis atitinkamos vietos arba šalies įstatymų ir atitinkamos ligoninės nuostatų dėl aplinkos taršos. Įspėjimas apie maitinimo jungimą Naudokite tinkamą maitinimo laidą savo vietiniam maitinimo šaltiniui. 1. Naudokite patvirtintą maitinimo laidą (3-jų gyslų maitinimo laidą) / prietaiso jungtį / kištuką...
įrangos nuolatinės srovės jungties. ĮRENGINIO GEDIMO GARANTINIO LAIKOTARPIO METU ARBA JAM PASIBAIGUS AR DĖL BET KOKIOS KITOS PRIEŽASTIES. „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO POBŪDŽIO ŠIO PRIETAISO NAUDOTOJŲ AR TREČIŲJŲ ŠALIŲ PRETENZIJAS. „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO ...
Pagina 340
Montuodami palikite 100 mm ar daugiau laisvos vietos Montavimo sąlyga už įrenginio galo. Patikrinkite naudojamo monitoriaus įvesties srovę ir kintamosios srovės adapterį naudokite atsižvelgdami į toliau nurodytas montavimo sąlygas. Čia parodyta kintamosios srovės adapterio priekinė pusė yra priešinga AC IN jungties pusė. Kai adapteris naudojamas kaip maitinimo šaltinis monitoriui, kurio įvesties srovė...
Priežiūra Specifikacijos Prieš atlikdami priežiūros darbus, būtinai atjunkite nuo Maitinimas AC IN (įvestis): 100–240 V, 50/60 Hz, monitoriaus maitinimo laidą. Jei kintamosios srovės 3,1–1,4 A adapterio paviršius bus valomas tirpikliais, pavyzdžiui, DC OUT (išvestis): 26 V 10,2 A benzinu arba skiedikliu, rūgštiniais, šarminiais ar Veikimo sąlygos abrazyviniais plovikliais, arba cheminėmis valymo Temperatūra...
Pagina 342
Järgige selle sümboliga tähistatud osade Kasutusnäidustused / ettenähtud puhul kasutusjuhendis toodud suuniseid. kasutus Vahelduvvooluadapter AC-300MD on valmistatud See sümbol tähistab tootjat ning asub kasutamiseks Sony meditsiiniliste tootja nime ja aadressi järel. elektriseadmete ja - süsteemidega. See sümbol tähistab maaletoojat ning Märkus...
Pagina 343
IEC 60601-1 standardite nõuetele. Kahtluste korral pidage nõu Sony kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. 3. Seadme ühendamine teiste seadmetega võib lekkevoolu suurendada. 4. See seade toodab, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat.
Pagina 344
• Kaasaskantavaid raadiosageduslikke sideseadmeid ei tohi kasutada seadme AC-300MD ühelegi osale lähemal kui 30 cm. Selle nõude mittejärgimine võib põhjustada seadme toimivuse halvenemist. • Kui seade AC-300MD paigutatakse kasutamiseks muu seadmestiku kõrvale või peale/alla, tuleb jälgida, kas see toimib kasutatavas konfiguratsioonis normaalselt.
Pagina 345
Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade AC-300MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme AC-300MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse Katsetase Vastavuse tase Elektromagnetiline kiirgus – juhised test IEC 60601 Elektrostaatiline Kokkupuutel ±8 kV Kokkupuutel ±8 kV...
Pagina 346
Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade AC-300MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme AC-300MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse Katsetase Vastavuse tase Elektromagnetiline kiirgus – juhised test IEC 60601 Kaasaskantavad ja mobiilsed raadiosageduslikud sideseadmed ei tohi olla seadme AC-300MD ühelegi osale (sh kaablid)
Pagina 347
AC-300MD vahel Seade AC-300MD on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Seadme AC-300MD ostja või kasutaja saab aidata vältida elektromagnetiliste häirete tekkimist, säilitades kaasaskantavate ja mobiilsete raadiosageduslike sideseadmete (saatjate) ning seadme AC-300MD vahel allpool toodud minimaalse vahemaa, mis sõltub sideseadmete maksimaalsest väljundvõimsusest.
Pagina 348
Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade AC-300MD on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Kaasaskantavaid raadiosageduslikke sideseadmeid ei tohi kasutada seadme AC-300MD ühelegi osale lähemal kui 30 cm. Selle nõude mittejärgimine võib põhjustada seadme toimivuse halvenemist. Häiringukindluse...
Pagina 349
Ettevaatust Seadme või selle tarvikute likvideerimisel peate alluma vastava piirkonna või riigi seadustele ja vastava haigla eeskirjadele, mis käsitlevad keskkonnareostust. Hoiatus toiteühenduse kohta Kasutage kohaliku vooluvõrgu jaoks sobivat toitekaablit. 1. Kasutage nõuetele vastavat toitekaablit (3-juhtmeline kaabliosa) / vooluvõrgu pistikupesa / maandusklemmidega pistikut, mis vastab teie riigis kehtivatele ohutusnõuetele (kui olemas).
Pagina 350
Täpsemat teavet seadme ühendamise ja kasutamise kohta vaadake samuti selle kasutusjuhendist. Märkused Enne kasutamist kontrollige alati, kas seade töötab korralikult. SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST, SEALHULGAS, KUID MITTE Liitmik AC IN AINULT, EI HÜVITA EGA KOMPENSEERI Vahelduvvoolu toitejuhtme ühendamiseks.
Pagina 351
Paigaldustingimused Hooldus Kontrollige kasutatava monitori sisendvoolu ja järgige Enne monitori hooldamist eemaldage kindlasti toitejuhe vahelduvvooluadapteri paigaldamisel järgmisi selle küljest. Kui vahelduvvooluadapteri pinnal tingimusi. kasutatakse lahusteid, nagu benseen või vedeldi, Joonisel kujutatud vahelduvvooluadapteri esikülg on happeid, leeliselisi või abrasiivseid puhastusvahendeid liitmiku AC IN vastaskülg. või keemilisi puhastuslappe, võib pind kahjustada saada.
Tehnilised andmed Toide Vahelduvvoolusisend: 100–240 V, 50/ 60 Hz, 3,1–1,4 A Alalisvooluväljund: 26 V, 10,2 A Töötingimused Temperatuur 0 °C kuni 40 °C Soovitatav temperatuur 20 °C kuni 30 °C Niiskus 30% kuni 85% (kondensatsioon pole lubatud) Rõhk 700 hPa kuni 1 060 hPa Hoiu- ja transporditingimused Temperatuur –20 °C kuni +60 °C...
Pagina 354
Ovaj simbol označava uvoznika, a pojavljuje se uz naziv i registriranu Upute za uporabu/namijenjenu uporabu adresu ureda uvoznika. Prilagodnik izmjenične struje AC-300MD izrađen Ovaj simbol označuje predstavnika je i namijenjen za upotrebu s elektroničkom Europske zajednice i pojavljuje se pokraj medicinskom opremom/sustavima tvrtke Sony.
Pagina 355
Važne napomene o elektromagnetskoj kompatibilnosti za upotrebu u medicinskim okruženjima • Uređaj AC-300MD zahtijeva posebnu pažnju kada je riječ o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu.
Pagina 356
Upute i deklaracija proizvođača – elektromagnetski imunitet Uređaj AC-300MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja AC-300MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 Razina sukladnosti Elektromagnetsko okruženje – upute...
Pagina 357
Na primjer, 10/12 znači 10 ciklusa pri 50 Hz ili 12 ciklusa pri 60 Hz. Upute i deklaracija proizvođača – elektromagnetski imunitet Uređaj AC-300MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja AC-300MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 Razina Elektromagnetsko okruženje –...
Pagina 358
Kako bi se procijenilo elektromagnetsko okruženje uvjetovano fiksnim RF odašiljačima, treba razmisliti o elektromagnetskom pregledu lokacije. Ako izmjerena jakost polja na lokaciji na kojoj se koristi uređaj AC-300MD premaši gornju primjenjivu razinu RF sukladnosti, uređaj AC-300MD trebalo bi promatrati radi provjere njegovog normalnog rada. Ako se uoči neuobičajena izvedba, možda će biti potrebne dodatne mjere poput preusmjeravanja ili premještanja uređaja AC-...
Pagina 359
Uređaj AC-300MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Prijenosna RF komunikacijska oprema ne smije se upotrebljavati bliže od 30 cm bilo kojem dijelu uređaja AC-300MD. U suprotnom, može doći do smanjenja učinkovitosti ove opreme. IEC 60601...
Pagina 360
Mjere opreza Kada odlažete jedinicu ili pribor, morate se pridržavati zakona svoje regije ili zemlje te propisa svoje bolnice povezano s onečišćenjem okoliša. Upozorenje u vezi s priključivanjem u napajanje Koristite prikladni kabel za napajanje za lokalno napajanje. 1. Koristite odobreni kabel za napajanje (kabel s 3 vodiča)/spojni priključak/uzemljeni utikač...
Pagina 361
Prikaz Položaj i funkcija dijelova Ovaj je prilagodnik izmjenične struje namijenjen samo za uporabu sa zaslonima LCD marke Sony. Ovaj prilagodnik pretvara izmjeničnu struju pomoću izoliranog transformatora i pretvara je u istosmjernu struju putem ispravljanja i izglađivanja. Pročitajte priručnik za opremu kako biste provjerili je li ovaj prilagodnik kompatibilan s opremom koju koristite.
Prilikom postavljanja uređaja ostavite 100 mm ili više Zahtjevi za postavljanje milimetara prostora s njegove stražnje strane. Provjerite ulazni napon na zaslonu koji koristite i upotrijebite prilagodnik izmjenične struje pri sljedećim zahtjevima za postavljanje: Prednja strana prilagodnika izmjenične struje je stražnja strana priključka AC IN.
Održavanje Specifikacije Odspojite obavezno kabel za napajanje sa zaslona prije Napajanje ULAZNA IZMJENIČNA STRUJA: 100 nego što započnete izvođenje postupka održavanja. V - 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A-1,4 A Kada se otapala poput benzena ili razrjeđivača, kiseline, IZLAZNA ISTOSMJERNA STRUJA: alkalnog ili abrazivnog sredstva za čišćenje ili krpa 26 V 10,2 A umočenih u kemijska sredstva koriste za čišćenje...
Pagina 364
İthalatçı'nın adı ve kayıtlı ofis adresinin Kullanım Talimatları / Amaçlanan yanında görünür. Kullanım Bu sembol Avrupa Topluluğu temsilcisini AC-300MD AC Adaptörünün, Sony’nin tıbbi gösterir ve Avrupa Topluluğu elektrikli ekipman/sistemleri ile birlikte temsilcisinin adı ve adresinin yanında kullanılması tasarlanmış ve amaçlanmıştır.
Pagina 365
(Geçerli standart: IEC 60601-1-2) Tıbbi ortamlarda kullanımına ilişkin önemli EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) ikazları • AC-300MD EMC konusunda özel önlemlere ihtiyaç duyar ve bu çalıştırma talimatlarında verilmiş olan EMC bilgileri doğrultusunda kurulumunun yapılması ve kullanıma sunulması gerekir. • AC-300MD profesyonel bir sağlık hizmeti tesisi ortamında kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Pagina 366
Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık AC-300MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya AC- 300MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 Bağışıklık testi Uyumluluk derecesi Elektromanyetik ortam – kılavuz test seviyesi Elektrostatik ±8 kV temas...
Pagina 367
Örneğin, 10/12 sayısı 50 Hz'de 10 devir veya 60 Hz'de 12 devir anlamına gelir. Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık AC-300MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya AC- 300MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir.
Pagina 368
13,553 MHz ila 13,567 MHz; 26,957 MHz ila 27,283 MHz ve 40,66 MHz ila 40,70 MHz'dir. Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları ile AC-300MD arasındaki tavsiye edilen ayrım mesafesi AC-300MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir.
Pagina 369
Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık AC-300MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. Taşınabilir RF iletişim ekipmanı, AC-300MD'in herhangi bir parçasından en az 30 cm uzakta kullanılmalıdır. Aksi takdirde, bu ekipmanın performansında düşüş yaşanabilir. IEC 60601 Uyumluluk Bağışıklık testi...
Pagina 370
Dikkat Üniteyi veya yardımcı teçhizatları bertaraf ederken ilgili bölge veya ülkenin yasalarına ve ayrıca ilgili hastanenin yasal çevre kirliliği düzenlemelerine uymanız gerekmektedir. Güç bağlantısı hakkında uyarı Yerel güç kaynağınız için uygun bir güç kablosu kullanın. 1. Varsa her ülkenin güvenlik kurallarına uyan, onaylanmış...
Pagina 371
Genel Bakış Parçaların Konumu ve İşlevi Bu AC adaptörü yalnızca Sony LCD monitörlerle kullanılması için tasarlanmıştır. Bu adaptör, AC güç kaynaklarını yalıtılmış bir transformatör kullanarak, doğrultma ve düzleme yoluyla DC güç kaynaklarına dönüştürür. Ekipmanınızın kılavuzuna bakın ve bu adaptörün ekipmanınızla uyumlu olduğundan emin olun.
Pagina 372
Kurulum Koşulları Bakım Kullandığınız monitörün giriş akımını kontrol edin ve Bakım yapmadan önce güç kablosunun monitörle AC adaptörünü aşağıdaki kurulum koşulları altında bağlantısını kestiğinizden emin olun. Benzen veya tiner kullanın: gibi solventler; asit, alkalin veya aşındırıcı deterjan veya Buradaki AC adaptörünün ön tarafı AC IN kimyasal temizlik bezleri AC adaptör yüzeyinde konektörünün karşı...
Pagina 373
Teknik Özellikler Güç AC GİRİŞİ: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A-1,4 A DC ÇIKIŞI: 26 V 10,2 A Çalışma koşulları Sıcaklık 0 °C ila 40 °C Önerilen sıcaklık 20 °C ila 30 °C %30 ila %85 (yoğuşmaya izin verilmez) Basınç...
Pagina 374
Pratite smernice u uputstvu za upotrebu Indikacije za upotrebu/Predviđena za delove uređaja na kojem se pojavljuje ovaj simbol. namena AC-300MD adapter naizmenične struje je Ovaj simbol označava proizvođača i dizajniran i namenjen upotrebi sa električnom pojavljuje se pored imena i adrese medicinskom opremom/sistemima kompanije proizvođača.
Pagina 375
– Premestite uređaj u odnosu na osetljivu opremu. – Priključite ovaj uređaj i osetljivu opremu u različite ogranke električne mreže. Za više informacija obratite se kvalifikovanom servisnom osoblju kompanije Sony. (U skladu sa standardom IEC 60601-1-2)
Pagina 376
AC-300MD. U suprotnom može doći do slabljenja učinka ove opreme. • Ako je potrebno da se AC-300MD koristi pored druge opreme ili naslagan sa drugom opremom, treba ga pratiti kako bi se potvrdilo da radi normalno u konfiguraciji u kojoj će biti korišćen.
Pagina 377
Smernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetna imunost AC-300MD je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja AC-300MD treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa uređaja Test imunosti Nivo usklađenosti Elektromagnetno okruženje – smernice IEC 60601 Elektrostatičko...
Pagina 378
Na primer, 10/12 znači 10 ciklusa pri 50 Hz ili 12 ciklusa pri 60 Hz. Smernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetna imunost AC-300MD je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja AC-300MD treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju.
Pagina 379
RF predajnika, treba razmisliti o elektromagnetnom ispitivanju lokacije. Ako izmerena jačina polja na lokaciji na kojoj se AC-300MD koristi premašuje važeći gore navedeni nivo RF usklađenosti, AC-300MD treba posmatrati da bi se potvrdio normalan rad. Ako se primete abnormalne performanse, mogu biti neophodne dodatne mere kao što je drugačija orijentacija ili premeštanje uređaja AC-...
Pagina 380
Kupac ili korisnik uređaja AC-300MD može da doprinese sprečavanju elektromagnetnih smetnji održavanjem minimalnog rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme (predajnika) i AC-300MD kao što je preporučeno u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom snagom komunikacione opreme. Rastojanje prema frekvenciji predjanika...
Pagina 381
AC-300MD je predviđen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju u kojem su izračene RF smetnje kontrolisane. Prenosivu RF komunikacionu opremu ne treba upotrebljavati na rastojanju manjem od 30 cm od bilo kog dela AC-300MD. U suprotnom može doći do slabljenja učinka ove opreme. Nivo testa...
Pagina 382
Oprez Prilikom odlaganja uređaja ili dodatnog pribora na otpad, neophodno je da se pridržavate zakona u odgovarajućem području ili zemlji i propisa u odgovarajućoj bolnici u vezi sa zagađenjem životne sredine. Upozorenje o priključivanju napajanja Za lokalno napajanje električnom energijom koristite odgovarajući kabl za napajanje.
Pagina 383
AC IN priključak Pre upotrebe uvek proverite da li uređaj ispravno Priključite AC kabl za napajanje. radi. KORPORACIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA ŠTETE BILO KOJE VRSTE DC konektor UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE Priključite DC kabl u DC priključak medicinske opreme.
Uslovi instalacije Održavanje Proverite ulaznu struju monitora koji koristite i koristite Vodite računa da pre održavanja izvučete kabl za AC adapter u sledećim uslovima instalacije: napajanje iz monitora. Kada se na površini AC adaptera Prednja strana AC adaptera ovde je suprotna strana AC koriste rastvori kao što je benzen ili razređivač, kiseli, IN priključka.
Pagina 385
Specifikacije Napajanje AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Radni uslovi Temperatura od 0 °C do 40 °C Preporučena temperatura od 20 °C do 30 °C Vlažnost od 30% do 85% (kondenzacija nije dozvoljena) Pritisak od 700 hPa do 1 060 hPa...
Pagina 386
Indikasi Penggunaan/Tujuan Bacalah petunjuk penggunaan Ikuti petunjuk pada petunjuk Penggunaan penggunaan untuk komponen unit di Adaptor AC AC-300MD dirancang dan ditujukan tempat simbol ini muncul. untuk digunakan dengan sistem/perlengkapan kelistrikan medis Sony. Simbol ini menunjukkan produsen, dan muncul di dekat nama serta alamat Catatan produsen.
Pagina 387
– Pindahkan unit dari peralatan yang terpengaruh. – Colokkan unit dan peralatan yang terpengaruh ini ke sirkuit cabang yang berbeda. Untuk informasi lebih lanjut, konsultasikan dengan staf layanan Sony yang memenuhi syarat. (Standar yang berlaku: IEC 60601-1-2)
Pagina 388
Pemberitahuan penting EMC untuk digunakan di lingkungan medis • AC-300MD memerlukan tindakan pencegahan khusus yang berkaitan dengan EMC dan harus dipasang serta dimasukkan ke dalam layanan menurut informasi EMC yang disediakan dalam instruksi penggunaan. • AC-300MD ditujukan untuk penggunaan pada lingkungan fasilitas kesehatan profesional.
Pagina 389
Panduan dan deklarasi produsen – kekebalan elektromagnetik AC-300MD ditujukan untuk penggunaan pada lingkungan elektromagnetik yang ditentukan di bawah ini. Pelanggan atau pengguna AC-300MD harus menjamin bahwa alat ini digunakan pada lingkungan tersebut. Tingkat uji Tingkat Uji kekebalan Panduan lingkungan elektromagnetik...
Pagina 390
Contohnya, 10/12 berarti 10 siklus pada 50 Hz atau 12 siklus pada 60 Hz. Panduan dan deklarasi produsen – kekebalan elektromagnetik AC-300MD ditujukan untuk penggunaan pada lingkungan elektromagnetik yang ditentukan di bawah ini. Pelanggan atau pengguna AC-300MD harus menjamin bahwa alat ini digunakan pada lingkungan tersebut. Tingkat uji...
Pagina 391
Untuk mengkaji lingkungan elektromagnetik yang disebabkan oleh pemancar RF tetap, survei lokasi elektromagnetik harus dipertimbangkan. Jika kuat medan terukur pada lokasi di mana AC-300MD digunakan melebihi tingkat kepatuhan RF yang diperbolehkan di atas, AC-300MD harus diamati untuk memverifikasi pengoperasian yang normal. Jika didapati kinerja yang tidak normal, langkah-langkah tambahan mungin diperlukan, seperti mengganti arah atau memindahkan AC-300MD.
Pagina 392
Pelanggan atau pengguna AC-300MD dapat membantu mencegah gangguan elektromagnetik dengan menjaga jarak minimum antara peralatan komunikasi RF portabel dan mobile (pemancar) dengan AC-300MD seperti yang direkomendasikan di bawah ini, berdasarkan daya output maksimum peralatan komunikasi. Jarak pisah berdasarkan frekuensi pemancar...
Pagina 393
AC-300MD ditujukan untuk penggunaan pada lingkungan elektromagnetik di mana gangguan RF terpancar dikendalikan. Peralatan komunikasi RF portabel harus digunakan tidak lebih dari 30 cm ke bagian mana pun dari AC-300MD. Jika tidak, hal tersebut dapat menyebabkan penurunan kinerja peralatan ini.
Pagina 394
Perhatian Ketika membuang unit atau aksesori, Anda harus mematuhi hukum yang berkaitan dengan polusi lingkungan di wilayah atau negara Anda berada serta peraturan di rumah sakit. Peringatan pada sambungan listrik Gunakan kabel listrik yang sesuai untuk catu daya lokal di tempat Anda. 1.
Anda. Catatan Selalu pastikan unit beroperasi dengan baik sebelum digunakan. SONY TIDAK AKAN Konektor AC IN BERTANGGUNG JAWAB ATAS GANTI RUGI Hubungkan kabel daya AC. SEPERTI APA PUN TERMASUK, TETAPI TIDAK TERBATAS PADA, KOMPENSASI ATAU ...
Pagina 396
Kondisi Pemasangan Perawatan Periksa arus input monitor yang Anda gunakan dan Pastikan untuk mencabut kabel daya dari monitor gunakan adaptor AC dengan kondisi pemasangan sebelum menjalankan perawatan. Saat pelarut seperti berikut: benzena atau bahan pengencer; asam, basa, atau Sisi depan AC adaptor di sini adalah sisi berlawanan dari deterjen abrasif, atau kain pembersih kimia digunakan konektor AC IN.
Pagina 397
Spesifikasi Daya AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Kondisi pengoperasian Suhu 0 °C hingga 40 °C Suhu yang direkomendasikan 20 °C hingga 30 °C Kelembapan 30% hingga 85% (tidak ada kondensasi) Tekanan 700 hPa hingga 1 060 hPa...
Pagina 410
Chỉ định Sử dụng/Mục đích Sử dụng Tham khảo hướng dẫn sử dụng Bộ tiếp hợp AC-300MD AC được thiết kế để dùng Làm theo chỉ dẫn trong hướng dẫn sử với thiết bị/hệ thống điện y tế của Sony.
Pagina 411
– Kết nối thiết bị này và các thiết bị bị nhiễu với các mạch nhánh khác nhau. Để biết thêm thông tin, hãy tham khảo ý kiến của nhân viên bảo dưỡng có trình độ của Sony. (Tiêu chuẩn áp dụng: IEC 60601-1-2)
Pagina 412
Các lưu ý quan trọng về Tương thích Điện từ (EMC) khi sử dụng trong môi trường y tế • AC-300MD đòi hỏi phải có sự phòng ngừa đặc biệt liên quan đến EMC và cần được lắp đặt và đưa vào sử...
Pagina 413
Hướng dẫn và tuyên bố của nhà sản xuất – miễn nhiễm điện từ AC-300MD được thiết kế cho mục đích sử dụng trong môi trường điện từ được chỉ định bên dưới. Khách hàng hoặc người dùng AC-300MD cần đảm bảo rằng thiết bị được sử dụng trong môi trường như vậy.
Pagina 414
Hướng dẫn và tuyên bố của nhà sản xuất – miễn nhiễm điện từ AC-300MD được thiết kế cho mục đích sử dụng trong môi trường điện từ được chỉ định bên dưới. Khách hàng hoặc người dùng AC-300MD cần đảm bảo rằng thiết bị được sử dụng trong môi trường như vậy.
Pagina 415
đoán chính xác. Để đánh giá môi trường điện từ do các máy phát RF cố định, cần xem xét khảo sát vị trí điện từ. Nếu trường lực đo được ở vị trí mà AC-300MD được sử dụng vượt quá...
Pagina 416
Hướng dẫn và tuyên bố của nhà sản xuất – miễn nhiễm điện từ AC-300MD được thiết kế cho mục đích sử dụng trong môi trường điện từ trong đó nhiễu RF bức xạ được kiểm soát. Không được sử dụng thiết bị truyền thông tần số vô tuyến RF xách tay gần bất kỳ phần nào của AC-300MD hơn 30 cm.
Pagina 417
Thận trọng Khi thải bỏ thiết bị hoặc phụ kiện, bạn phải tuân thủ luật pháp về ô nhiễm môi trường của khu vực hoặc quốc gia liên quan và các quy định tại bệnh viện liên quan. Cảnh báo về kết nối điện Sử...
Pagina 418
Lưu ý Hãy luôn đảm bảo rằng thiết bị hoạt động bình thường trước khi sử dụng. SONY SẼ KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ CHO BẤT KỲ THIỆT HẠI NÀO, BAO GỒM NHƯNG KHÔNG GIỚI HẠN, KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM BỒI THƯỜNG CHO NHỮNG LỢI...
Pagina 419
Vị trí và chức năng của Điều kiện lắp đặt các bộ phận Kiểm tra dòng điện đầu vào của màn hình đang sử dụng, và sử dụng bộ tiếp hợp AC trong các điều kiện lắp đặt sau: Mặt trước của bộ tiếp hợp AC là phía đối diện của đầu nối AC IN.
Pagina 420
Bảo trì Thống số kỹ thuật AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, Hãy bảo đảm ngắt kết nối dây điện khỏi màn hình Điện năng trước khi thực hiện bảo trì. Khi các dung môi như 3,1 A-1,4 A benzen hoặc chất pha loãng;...