Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Printed in Japan
AC Adaptor
电源适配器
交換式電源供應器
БЛОК ПИТАНИЯ
ҚУАТ КӨЗІ БЛОГЫ
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
AC-300MD
© 2014 Sony Corporation
4-549-346-08(1)
2024-06

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sony AC-300MD

  • Pagina 1 4-549-346-08(1) 2024-06 AC Adaptor 电源适配器 交換式電源供應器 БЛОК ПИТАНИЯ ҚУАТ КӨЗІ БЛОГЫ 使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 AC-300MD Printed in Japan © 2014 Sony Corporation...
  • Pagina 2 日本語 警告表示の意味 安全のために 取扱説明書および製品では、次のような表示をし 本機は正しく使用すれば事故が起きないように、安全に ています。表示の内容をよく理解してから本文を は充分配慮して設計されています。しかし、間違った使 お読みください。 いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがな ど人身事故につながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 この表示の注意事項を守らないと、火災・感電な 安全のための注意事項を守る どにより死亡や大けがなどの人身事故につながる 3〜11ページの注意事項をよくお読みください。製品全般 ことがあります。 の安全上の注意事項が記されています。 定期点検をする この表示の注意事項を守らないと、感電やその他 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をする ことをおすすめします。点検の内容や費用については、 の事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡くだ えたりすることがあります。 さい。 注意を促す記号 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店にご連絡ください。 万一、異常が起きたら  煙が出たら 行為を禁止する記号  異常な音、においがしたら  内部に水、異物が入ったら  製品を落としたり、キャビネットを破損したときは  電源コードや接続ケーブルを抜いてください。 ...
  • Pagina 3 警告 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となる ことがあります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐにAC 電源コードやDC電源ケーブルを抜いて、お 買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご相談ください。 AC電源コードを傷つけない AC電源コードを傷つけると、火災や感電の 原因となることがあります。 内部を開けない 設置時に、製品と壁やラック、棚などの  間に、はさみ込まない。 内部には電圧の高い部分があり、キャビ  AC電源コードを加工したり、傷つけたり ネットや裏蓋を開けたり改造したりすると、 しない。 火災や感電の原因となることがあります。  重いものを載せたり、引っ張ったりしな 点検、修理はお買い上げ店またはソニーの い。 サービス窓口にご依頼ください。  熱器具に近づけたり、加熱したりしない。  AC電源コードを抜くときは、必ずプラグ 表示された電源電圧で使用する やコネクターを持って抜く。 製品の表示と異なる電源電圧で使用すると、 万一、AC電源コードが傷んだら、お買い上 火災や感電の原因となることがあります。 げ店またはソニーのサービス窓口に交換を 日本国内では100Vでお使いください。 ご依頼ください。 安全アースを接続する 本体を立てたり、傾けて使用しない 安全アースを接続しないと、感電の原因と...
  • Pagina 4 注意 DC電源ケーブルを傷つけない DC電源ケーブルを傷つけると、火災や感電 の原因となることがあります。  設置時に、製品と壁やラック、棚などの 間に、はさみ込まない。  DC電源ケーブルを加工したり、傷つけた りしない。  重いものを載せたり、引っ張ったりしな い。 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。   DC電源ケーブルを抜くときは、必ずコネ 付属のAC電源コードを使う クターを持って抜く。 万一、DC電源ケーブルが傷んだら、お買い 付属のAC電源コードを使わないと、火災や 上げ店またはソニーのサービス窓口に交換 感電の原因となることがあります。 をご依頼ください。 接続の際は電源プラグを抜く 製品の上に乗らない、重いものを載 DC電源ケーブルを接続するときは、電源プ せない ラグを抜いてください。感電や故障の原因 倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けが となることがあります。 の原因となることがあります。 DC電源ケーブルのコネクターは お手入れの際は、電源プラグを抜く ロックするまで差し込む 電源を接続したままお手入れをすると、感 DC電源ケーブルのコネクターはロックする 電の原因となることがあります。 まで差し込んでください。 確実に接続しないと故障や火災の原因とな ることがあります。...
  • Pagina 5 ご注意 グラフィカルシンボルの説明 本機は日本においては医療機器ではありません。 取扱説明書参照 本機にこのシンボルがある箇所は、取扱説明書 の指示にしたがってご使用ください。 ご利用にあたっての指示/ このシンボルは製造業者を表し、隣接して製造 業者名と住所が併記されます。 用途 このシンボルは、輸入者を表し、隣接して輸入 者の名称と住所が併記されます。 本機は、ソニー製のメディカル機器 / システム専用の AC このシンボルは、欧州共同体における代表者を アダプターです。 表し、隣接して欧州共同体における代表者の名 称と住所が併記されます。 ご注意 このシンボルは、英国における責任者を表し、 • 本機は医療従事者向け製品です。 隣接して英国における責任者の名称と住所が併 • 本機は診察室、検査室、手術室のような医療環境向け製 記されます。 品です。 このシンボルは、スイスにおける正規の代表者 を表し、隣接してスイスにおける正規の代表者 警告 の名称と住所が併記されます。 火災や感電の危険を避けるため、雨のあたる場所や湿気の このシンボルは、欧州共同体における医療機器 多い場所に本機を設置しないでください。 を表します。 感電を避けるため、キャビネットを開けないでください。 このシンボルは製造日付を表します。 内部の調整や設定および点検を行う必要がある場合は、ソ ニーのサービス担当者に依頼してください。...
  • Pagina 6 医療環境で使用するため の重要なお知らせ 1. 本機と接続するすべての機器は、安全規格の IEC 60601-1 に従って承認または適合しているものをご 使用ください。 2. さらにシステム全体として IEC 60601-1 規格に適合して いなければなりません。信号入力部分あるいは信号出力 部分に接続するすべての周辺機器が医療用のシステムと して構成されるため、システム全体として IEC 60601-1 の規格要求に適合させる責任があります。疑義がある場 合には、ソニーの営業担当にご相談ください。 3. 他の機器と接続すると、漏れ電流を増加させる可能性が あります。 4. 本機は無線周波エネルギーを発生、利用しており、周囲 に放射する可能性があります。取扱説明書に従って設 置、使用されない場合、他の機器に対して電磁波障害を 引き起こすかも知れません。本機が電磁波障害を起こす 場合は(本機から電源コードのプラグを抜くことにより 確認できます) 、以下の方法を試してください。 − 電磁波障害を受けている機器に対して、本機を移動し てください。 − 本機と電磁波障害を受けている機器を異なる電源系統 のコンセントに接続してください。 ご不明な点はソニーの営業担当にご相談ください。 (適合規格:IEC 60601-1-2) 医療環境で使用するための重要なお知らせ...
  • Pagina 7 医療環境で使用するための EMC に関する重要なお知ら せ • AC-300MD は、EMC に関し特別に注意する必要があり、取扱説明書中で提供される EMC 情報に従って設置および使用する 必要があります。 • AC-300MD は、専門的ヘルスケア施設環境で使用することを意図しています。 • 携帯型および移動型の無線通信機器は AC-300MD に影響を与えることがあります。 警告 • 携帯型の無線通信機器は、AC-300MD の周囲から 30 cm 以上離して使用してください。AC-300MD の性能の低下を招くこと があります。 • AC-300MD を他の機器と隣接または積み重ねて使用する場合には、その使用構成で正常に動作していることを確認する必要 があります。 • ソニー株式会社によって指定されたもの以外のアクセサリーやケーブルを使用すると、AC-300MD のエミッション(電磁妨 害の放射)増加やイミュニティ(電磁妨害の耐性)低下を招くことがあります。 指針および製造業者の宣言−電磁エミッション AC-300MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様または AC-300MD の使用者は、それが下記の環境で使用...
  • Pagina 8 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ AC-300MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様または AC-300MD の使用者は、それが下記の環境で使用 されることを確認してください。 イミュニティ 試験 IEC 60601 試験レベル 適合性レベル 電磁環境−指針 静電気放電(ESD) ±8 kV 接触 ±8 kV 接触 床材は木材、コンクリートまたは陶製タイル としてください。床材が合成物質で覆われて IEC 61000-4-2 ±15 kV 気中 ±15 kV 気中 いる場合、相対湿度が、少なくとも 30%以上 であることを推奨します。 電気的ファストトラン ±2 kV 対電源線 ±2 kV 対電源線...
  • Pagina 9 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ AC-300MD は、下記の電磁環境での使用を意図しています。お客様または AC-300MD の使用者は、それが下記の環境で使用 されることを確認してください。 イミュニティ試験 IEC 60601 試験レベル 適合性レベル 電磁環境−指針 携帯型および移動型の無線通信機器は、ケーブルを 含む AC-300MD のどの部分に対しても、無線通信機 器の周波数に対応した式から計算された推奨分離距 離以下に近づけて使用しないでください。 推奨分離距離 √P 伝導性妨害 3 Vrms 3 Vrms = 1.2 150 kHz 〜 80 MHz IEC 61000-4-6 ISM 帯域外 6 Vrms 6 Vrms 150 kHz 〜...
  • Pagina 10 周波数範囲が 150 kHz 〜 80 MHz において、電界強度は 3 V/m 未満である必要があります。 c 150 kHz から 80 MHz 間の ISM(工業用、科学用および医学用)帯域は、6.765 MHz 〜 6.795 MHz、13.553 MHz 〜 13.567 MHz、26.957 MHz 〜 27.283 MHz および 40.66 MHz 〜 40.70 MHz です。 携帯型および移動型の無線通信機器と、AC-300MD との間の推奨分離距離 AC-300MD は、放射無線妨害が制御される電磁環境内での使用を意図しています。お客様または AC-300MD の使用者は、携 帯型および移動型の無線通信機器(送信機)と AC-300MD の最小距離を維持することによって、電磁干渉を防ぐことができ ます。最小距離は、下記に推奨されるように、通信機器の最大出力に従ってください。 送信機の周波数による分離距離...
  • Pagina 11 指針および製造業者の宣言−電磁イミュニティ AC-300MD は、放射無線妨害が制御される電磁環境内での使用を意図しています。 携帯型の無線通信機器は、AC-300MD の 周囲から 30 cm 以上離して使用してください。AC-300MD の性能の低下を招くことがあります。 IEC 60601 イミュニティ試験 帯域 サービス 変調 適合性レベル 試験レベル パルス変調 380 − 390 MHz TETRA 400 27 V/m 27 V/m 18 Hz GMRS 460 430 − 470 MHz ±5 kHz 偏差...
  • Pagina 12 概要 各部の名称と働き 本機は、ソニーのLCDモニター専用のACアダプターで す。 本機は交流電源を絶縁された変圧器を用いて変圧し、整 流、平滑することで直流電源に変換します。 ご使用の機器が本機に対応しているかどうかは、機器の 取扱説明書をご覧ください。 ◆ 接続のしかたや使用上のご注意についても機器の取扱説明書を ご覧ください。  お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。 故障その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中お  AC IN端子 よび保証期間経過後にかかわらず、補償はいたしかね AC電源コードを接続します。 ますのでご了承ください。  本製品を使用したことによるお客様、または第三者か  DCコネクター らのいかなる請求についても、当社は一切の責任を負 メディカル機器のDCコネクターに接続します。 いかねます。  諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断 について、一切の責任を負いかねます。 本機を急激に温度の異なる場所に移動したり、周囲の 温度が急激に変化したりすると、機器表面や内部に水 滴がつくことがあります。 これを結露といいます。結露が起きたときは電源を切 り、結露がなくなるまで放置し、結露がなくなってか らご使用ください。 結露時のご使用は機器の故障の原因となる場合があり ます。 ACアダプターと電解コンデンサの寿命は約5 年です。 (常温で1日に8時間、1カ月で25日間、通常に使用する...
  • Pagina 13 設置条件 お手入れ 使用されるモニターの入力電流をご確認の上、以下の設 清掃する前に、必ず電源プラグをコンセントから抜いて 置条件にてご使用ください。 ください。ACアダプター表面の汚れをベンジンやシン 本機の方向は、AC IN端子の反対側を前面とします。 ナー、酸性洗浄液、アルカリ性洗浄液、研磨剤入りの洗 浄剤、化学ぞうきんなどで拭くと、性能を損なったり表 入力電流が7.8 A未満のモニターの電源と 面の仕上げを傷めたりすることがありますので、以下の ことをお守りください。 してお使いになる場合  ACアダプター表面は、濃度50〜70v/v%のイソプロピル アルコール、または濃度76.9〜81.4v/v%のエタノールで 前面 清掃してください。  汚れがひどいときは、クリーニングクロスなどの柔らか > 20 mm い布に水で薄めた中性洗剤を少し含ませて拭き取った 後、上記薬液を用いて清掃してください。 > 50 mm > 50 mm  布にゴミが付着したまま強く拭かないでください。AC 本機を左右の障害物から50 mm以上、 上部の障害物から20 アダプター表面に傷が付くことがあります。 mm以上離して設置してください。 ...
  • Pagina 14 主な仕様 電源 AC IN: 100 V、50/60 Hz、3.1 A DC OUT: 26 V 10.2 A 動作条件 温度 0 ℃〜40 ℃ 推奨使用温度 20 ℃〜30 ℃ 湿度 30%〜85%以下(ただし結露なきこ と) 気圧 700 hPa〜1 060 hPa 保存・輸送条件 温度 −20 ℃〜+60 ℃ 湿度 0%〜90% 気圧 700 hPa〜1 060 hPa 外形寸法...
  • Pagina 16 Consult the instructions for use Indications for Use/Intended Use Follow the directions in the instructions for use for parts of the unit on which this The AC-300MD AC Adaptor is designed and symbol appears. intended for use with Sony’s medical electrical equipment/systems.
  • Pagina 17 IEC 60601-1 standards. If interference in which case the user will be in doubt, consult qualified Sony service required to correct the interference at his own personnel. expense.
  • Pagina 18 AC-300MD. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. • If the AC-300MD will be used adjacent to or stacked with other equipment, normal operation of the AC- 300MD under such configurations should be verified via observation.
  • Pagina 19 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The AC-300MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-300MD should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Immunity test Compliance level Electromagnetic environment –...
  • Pagina 20 Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The AC-300MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the AC-300MD should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity test Electromagnetic environment –...
  • Pagina 21 If the measured field strength in the location in which the AC-300MD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the AC- 300MD should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the AC-300MD.
  • Pagina 22 The AC-300MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. Portable RF communications equipment should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the AC-300MD. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. IEC 60601...
  • Pagina 23 Caution When you dispose of the unit or accessories, you Caution must obey the laws in the relative area or country and the regulations in the relative hospital Do not use the device in a MR (Magnetic regarding environmental pollution. Resonance) environment.
  • Pagina 24 For the customers in the U.S.A. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada This symbol and its variations indicate that this...
  • Pagina 25: Location And Function Of Parts

    Overview Location and Function of Parts This AC adaptor is designed for use with Sony LCD monitors only. This adaptor transforms AC power supplies using an isolated transformer, and converts them into DC power supplies via rectifying and smoothing. Refer to the manual for your equipment, and make sure this adaptor is compatible with it.
  • Pagina 26 Installation Condition Maintenance Check the input current of the monitor you are using Be sure to disconnect the power cord from the monitor and use the AC adaptor under the following installation before performing maintenance. When solvents such as conditions: benzene or thinner;...
  • Pagina 27 Specifications Power AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3.1 A- 1.4 A DC OUT: 26 V 10.2 A Operating conditions Temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F) Recommended temperature 20 °C to 30 °C (68 °F to 86 °F) Humidity 30% to 85% (no condensation allowed) Pressure...
  • Pagina 28 Suivez les instructions d’utilisation pour les parties de l’appareil sur lesquelles ce prévue symbole apparaît. L’adaptateur secteur AC-300MD est conçu et prévu pour un usage avec des équipements/ Ce symbole indique le fabricant et systèmes médicaux électriques Sony. apparaît à côté du nom et de l’adresse du fabricant.
  • Pagina 29 – Installez cet appareil à un autre endroit en tenant compte des autres équipements. – Branchez cet appareil et les autres équipements sur des circuits d’alimentation différents. Pour plus d’informations, consultez un personnel de service qualifié de Sony. (Suivant les normes : CEI 60601-1-2)
  • Pagina 30 éléments du produit AC-300MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil. • Si le produit AC-300MD doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
  • Pagina 31 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit AC-300MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit AC-300MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique –...
  • Pagina 32 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le produit AC-300MD est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou l’utilisateur du produit AC-300MD doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test d’immunité...
  • Pagina 33 300MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du produit AC-300MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du produit AC- 300MD.
  • Pagina 34 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit AC-300MD Le produit AC-300MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du produit AC-300MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de...
  • Pagina 35 RF émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit AC-300MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de l’appareil.
  • Pagina 36 à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous Pour toute question sur l’utilisation du cordon sur www.sony.com/psa/warranty pour obtenir d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci- les informations importantes et l’ensemble des dessus, consultez un technicien du service après-...
  • Pagina 37: Présentation

    Sony n’assumera pas de responsabilité pour les  réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
  • Pagina 38: Conditions D'installation

    Emplacement et fonction Conditions d’installation des pièces Vérifiez l’intensité d’ e ntrée du moniteur que vous utilisez et employez l’adaptateur secteur dans les conditions d’installation suivantes : La face avant de l’adaptateur secteur est ici la face opposée du connecteur AC IN. En cas d’utilisation de l’adaptateur comme source d’alimentation d’un moniteur avec une intensité...
  • Pagina 39 Vue latérale Entretien > 100 mm (4 pouces) N’ o ubliez pas de débrancher le cordon d’alimentation du moniteur avant de procéder à l’ e ntretien. La surface de > 100 mm < 50 mm l’adaptateur secteur risque d’ ê tre endommagée par (4 pouces) (2 pouces) l’utilisation de solvants tels que du benzène ou du...
  • Pagina 40 Spécifications Alimentation AC IN : 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT : 26 V 10,2 A Conditions d’utilisation Température 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) Température recommandée 20 °C à 30 °C (68 °F à 86 °F) Humidité...
  • Pagina 42 Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen für die Gebrauch entsprechenden Teile des Geräts vor. Das Netzteil AC-300MD ist so konzipiert, dass es mit medizinischen Elektrogeräten/-systemen von Dieses Symbol kennzeichnet den Sony verwendet werden kann. Hersteller und erscheint neben dem...
  • Pagina 43 Verbindung mit dem Gerät aufgetreten ist, muss entspricht. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an dem Hersteller und der zuständigen Behörde des qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. Mitgliedstaats gemeldet werden, in dem der Benutzer und/oder der Patient ansässig sind. 3. Der Fehlerstrom kann beim Anschluss der Einheit an andere Geräte ansteigen.
  • Pagina 44 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern. • Falls das Produkt AC-300MD im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
  • Pagina 45 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-300MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Pagina 46 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-300MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Pagina 47 Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das Produkt AC-300MD verwendet wird, den geltenden HF-Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte der ordnungsgemäße Betrieb des Produkts AC-300MD überprüft werden. Sollten Betriebsstörungen auftreten, könnten zusätzliche Maßnahmen erforderlich werden, beispielsweise eine andere Ausrichtung oder Umstellung des Produkts AC-300MD.
  • Pagina 48 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt AC-300MD Das Produkt AC-300MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts AC-300MD kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem Produkt AC-300MD...
  • Pagina 49 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt AC-300MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Abstand zwischen tragbaren HF- Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts AC-300MD darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern.
  • Pagina 50 Vorsicht Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts bzw. des Zubehörs die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes oder der Region und die Vorschriften im betreffenden Krankenhaus zum Umweltschutz. Warnung zum Netzanschluss Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. 1.
  • Pagina 51: Übersicht

    Netzteils finden Sie ebenfalls in der Anleitung zu Ihrem Gerät. Hinweise  Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS...
  • Pagina 52 Lage und Funktion der Installationsabstände Teile beim Aufstellen Prüfen Sie den Eingangsstrom des verwendeten Monitors und halten Sie beim Aufstellen des Netzteils folgende Abstände ein: Die Vorderseite dieses Netzteils ist die dem Netzeingang AC IN gegenüberliegende Seite. Bei Verwendung des Netzteils als Stromquelle für einen Monitor mit einem Eingangsstrom unter 7,8 A.
  • Pagina 53 Seitenansicht Wartung > 100 mm Trennen Sie vor der Wartung unbedingt das Netzkabel vom Monitor. Werden Lösungsmittel wie Benzol oder > 100 mm < 50 mm Verdünnung, säurehaltige, alkalische oder scheuernde Reinigungsmittel oder chemische Reinigungstücher Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass hinter dem zum Reinigen der Oberfläche des Netzteils verwendet, Gerät mindestens 100 mm frei bleiben.
  • Pagina 54: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V, 10,2 A Betriebsbedingungen Temperatur 0 °C bis 40 °C Empfohlene Temperatur 20 °C bis 30 °C Luftfeuchtigkeit 30 % bis 85 % (keine Kondensation zulässig) Druck 700 hPa bis 1 060 hPa...
  • Pagina 56 Indicazioni per l’uso / Uso previsto Seguire le istruzioni per l’uso relative ai componenti dell’unità sui quali è L’adattatore CA AC-300MD è ideato e deve essere riportato questo simbolo. utilizzato per l’uso con sistemi/apparecchiature elettriche medicali Sony. Questo simbolo indica il fabbricante ed è...
  • Pagina 57 – Spostare l’apparecchio rispetto ai dispositivi interessati. – Collegare l’apparecchio e i dispositivi interessati a rami di circuito diversi. Per ulteriori informazioni rivolgersi a personale di assistenza tecnica Sony qualificato. (Standard applicabile: IEC 60601-1-2)
  • Pagina 58 • L’uso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto AC-300MD.
  • Pagina 59 Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto AC-300MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto AC-300MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Livello del test Livello di Test di immunità...
  • Pagina 60 Ad esempio, 10/12 significa 10 cicli a 50 Hz o 12 cicli a 60 Hz. Guida e dichiarazione del fabbricante – immunità elettromagnetica Il prodotto AC-300MD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. L’acquirente o l’operatore del prodotto AC-300MD deve garantire l’utilizzo in questo tipo di ambiente. Test di Livello del test Livello di Ambiente elettromagnetico –...
  • Pagina 61 RF, occorre prendere in considerazione l’esecuzione di un’indagine sul campo. Se l’intensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto AC-300MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto AC-300MD per verificare che sia normale.
  • Pagina 62 Distanze di separazione raccomandate tra apparecchiature portatili e mobili di comunicazione in RF e il prodotto AC-300MD Il prodotto AC-300MD è destinato all’uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi provocati da RF irradiate sono controllati. L’acquirente o l’operatore del prodotto AC-300MD può contribuire a...
  • Pagina 63 RF irradiate sono controllati. Le apparecchiature portatili per la comunicazione in RF possono essere utilizzate solo a una distanza non inferiore a 30 cm dal prodotto AC-300MD. In caso contrario, si potrebbe determinare un degrado delle prestazioni di questo apparecchio.
  • Pagina 64 Attenzione Per lo smaltimento dell’apparecchio o degli accessori, è necessario rispettare le leggi del paese e le normative dell’ospedale specifico relative all’inquinamento ambientale. Avvertenza per il collegamento dell’alimentazione Per l’alimentazione elettrica locale utilizzare un cavo di alimentazione adeguato. 1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 conduttori) / connettore per l’apparecchio / spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla...
  • Pagina 65 Note Verificare sempre che l’apparecchio stia  funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
  • Pagina 66 Posizione e funzione dei Condizione di componenti installazione Verificare la corrente di ingresso del monitor in uso e utilizzare l’adattatore CA nelle seguenti condizioni di installazione: Il lato anteriore dell’adattatore CA qui è il lato opposto del connettore AC IN. Quando si utilizza l’adattatore come fonte di alimentazione per un monitor con corrente di ingresso inferiore a 7,8 A.
  • Pagina 67 Vista laterale Manutenzione > 100 mm Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dal monitor prima di effettuare qualsiasi attività di > 100 mm < 50 mm manutenzione. Se si utilizzano solventi come benzene o diluente, o detergenti acidi, alcalini o abrasivi, o panni Durante l’installazione, lasciare uno spazio di almeno per pulizia chimici sulla superficie dell’adattatore CA, la 100 mm dietro l’apparecchiatura.
  • Pagina 68: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Alimentazione AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Condizioni di funzionamento Temperatura Da 0 °C a 40 °C Temperatura consigliata Da 20 °C a 30 °C Umidità Da 30% a 85% (non è consentita la presenza di condensa) Pressione Da 700 hPa a 1 060 hPa...
  • Pagina 70 Siga las indicaciones del manual de Indicaciones de uso/uso previsto instrucciones para las piezas de la unidad que presenten este símbolo. El adaptador de CA AC-300MD está diseñado y pensado para utilizarse con sistemas/equipos Este símbolo indica el fabricante y eléctricos médicos Sony.
  • Pagina 71 IEC 60601-1. En caso de duda, consulte con el personal de servicio de Sony. 3. La corriente de fuga podría aumentar si se conecta a otro equipo. 4. Esta unidad genera, usa y puede radiar energía de radiofrecuencia.
  • Pagina 72 AC-300MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo. • Si el producto AC-300MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
  • Pagina 73 Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto AC-300MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto AC-300MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Pagina 74 Consejos y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El producto AC-300MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto AC-300MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Pagina 75 Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto AC-300MD se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto AC- 300MD debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
  • Pagina 76 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles y el producto AC-300MD El producto AC-300MD está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto AC- 300MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima...
  • Pagina 77 El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una distancia no inferior a 30 cm del producto AC-300MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo.
  • Pagina 78 Precaución Cuando deseche la unidad o los accesorios, deberá cumplir con las normas de la zona o país correspondiente y con las del hospital en el que se encuentre en relación con la contaminación medioambiental. Advertencia sobre la conexión de la alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
  • Pagina 79 Notas Verifique siempre que esta unidad funciona  correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE  Conector AC IN NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO Conecte el cable de alimentación de CA.
  • Pagina 80 Vista lateral Condiciones de > 100 mm instalación Compruebe la corriente de entrada del monitor utilizado > 100 mm < 50 mm y utilice el adaptador de CA en las siguientes condiciones Al realizar la instalación, deje un espacio mínimo de 100 de instalación: mm detrás de la unidad.
  • Pagina 81 Mantenimiento Especificaciones Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del Alimentación AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- monitor antes de realizar tareas de mantenimiento. Si se 1,4 A utilizan diluyentes como benceno o disolvente, DC OUT: 26 V 10,2 A detergentes ácidos, alcalinos o abrasivos o paños de Condiciones de funcionamiento limpieza con tratamientos químicos en la superficie del...
  • Pagina 82 简体中文 此符号表示瑞士授权代表,会显示在瑞士 授权代表的姓名和地址旁边。 注意 根据中国大陆相关法规,本产品不做医疗器械管 此符号表示欧洲共同体境内的医疗设备。 理。 用途 / 预期用途标志 此符号表示生产日期。 AC-300MD 电源适配器设计用于 Sony 医疗电气设 备 / 系统。 此符号表示序列号。 注意 • 本设备适用于医疗专业人员。 此符号表示唯一设备标识符 (UDI),并显示 • 本设备适用于医疗环境,如医生办公室、检查室和 在唯一设备标识的条形码表示的旁边。 手术室。 存放与运输温度 此符号表示存放与运输环境的可接受温度 警告 范围。 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备受到雨淋或 存放与运输湿度 受潮。 此符号表示可接受的存放与运输环境的湿 度范围。 为防止触电,请勿拆开机壳。如需维修,请咨询具 备资格的人士。 存放与运输压力...
  • Pagina 83 • AC-300MD 需要针对 EMC 的特殊预防措施,并需要按照使用说明中提供的 EMC 信息进行安装和使用。 • AC-300MD 是为在专业医疗机构环境中使用而设计的。 • 手机等便携式和移动式 RF 通信设备会对 AC-300MD 产生影响。 警告 • 使用便携式 RF 通信设备时,应该与 AC-300MD 的任何部位距离 30 cm 以上。否则,可能导致此设备的性能下 降。 • 如果 AC-300MD 必须在其它设备旁边或与其它设备一起堆放使用,则必须注意观察以核实其是否能在配置中 正常工作。 • 使用指定之外的其它附件和电缆, 不包括 Sony Corporation 销售的更换部件, 可能导致 AC-300MD 辐射增大或...
  • Pagina 84 指导与制造商声明 − 电磁抗扰性 AC-300MD 是为在下面指定的电磁环境中使用而设计的。 AC-300MD 的客户或用户应确保在这种环境中使用 它。 电磁环境 − 指导 抗扰性测试 IEC 60601 测试级别 符合级别 电磁放电 (ESD) ±8 kV 接触放电 ±8 kV 接触放电 地板应为木质、水泥或瓷砖。 如果在地板上铺 设了合成材料,建议相对湿度至少为 30%。 IEC 61000-4-2 ±15 kV 空气放电 ±15 kV 空气放电 电快速瞬变 / 脉冲 供电线路为 ±2 kV 供电线路为...
  • Pagina 85 注意 1:在 80 MHz 和 800 MHz 时,更高频率范围的间隔距离适用。 注意 2:这些指导原则不一定适用于所有情况。 结构、物体和人体的吸收和反射都会影响电磁传播。 a 我们无法从理论上准确预测无线 (手机 / 无绳)电话和陆上移动无线设备的基站、业余爱好者无线电台、 调幅和调频无线电广播及电视广播等固定式发射机的场强。 要评估固定式 RF 发射机所形成的电磁环境,应 考虑进行电磁场现场勘测。 如果在 AC-300MD 使用位置测得的场强超过上述适用的 RF 符合级别,则应注 意观察 AC-300MD 以核实其工作是否正常。 如果观察到性能异常,则可能需要采取其它措施,如重新调整 AC-300MD 的方向和位置等。 b 在 150 kHz 至 80 MHz 频率范围内,场强应小于 3 V/m。...
  • Pagina 86 便携式和移动式 RF 通信设备与 AC-300MD 之间的推荐间隔距离 AC-300MD 设计用于对辐射 RF 干扰加以控制的电磁环境。 根据通信设备最大输出功率, AC-300MD 的客户 或用户可通过在便携式和移动式 RF 通信设备 (发射机)与 AC-300MD 之间保持下面推荐的最小距离,来防 止电磁干扰。 按发射机频率确定的间隔距离 发射机额定最大输出 IEC 60601-1-2 : 2007 IEC 60601-1-2 : 2014 + A1: 2020 功率 150 kHz 至 80 MHz 至 800 MHz 至...
  • Pagina 87 指导与制造商声明 − 电磁抗扰性 AC-300MD 设计用于对辐射 RF 干扰加以控制的电磁环境。 使用便携式 RF 通信设备时,应该与 AC-300MD 的任何部位距离 30 cm 以上。否则,可能导致此设备的性能下降。 IEC 60601 抗扰性测试 频段 服务 调制 符合级别 测试级别 脉冲调制 380 – 390 MHz TETRA 400 27 V/m 27 V/m 18 Hz GMRS 460 430 – 470 MHz...
  • Pagina 88 注意 弃置本设备或配件时,必须遵守所在国家和地区关 于环境污染的法律以及所在医院关于环境污染的规 定。 电源连接警告 使用适合于当地电源的电源线。 1. 使用经过认可的电源线(3 芯电源线) / 电器接口 / 带有接地点的插头,并且都要符合所在国家的安 全法规。 2. 使用电源线 (3 芯电源线) / 电器接口 / 符合额定 值 (电压、电流)的插头。 如果在使用上述电源线 / 设备接口 / 插头时有任何疑 问,请咨询合格的维修人员。 警告 设备不应遭受水滴或水溅,且不应该在设备上放置 诸如花瓶一类的装盛液体的物品。 重要 设备铭牌位于底部。 重要 仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使用。 仅适用于非热带气候条件下安全使用。 上述安全警语位于设备铭牌中。...
  • Pagina 89 概述 各部件的位置和功能 本电源适配器只能用于Sony LCD监视器。 此适配器使用隔离变压器转换交流电源,并通过整 流和平滑处理将其转换为直流电源。 请参考设备的手册,确保本适配器与其兼容。 有关连接和使用本装置的详情,也请参考设备的说 明书。 注意 在使用前请始终确认本机运行正常。  无论保修期内外或基于任何理由, SONY对任何 损坏概不负责。由于本机故障造成的利润损失 等,无论是在保修期以内或者以外, SONY均不 作任何赔偿。  交流输入接口 SONY对本产品用户或第三方的任何索赔概不负  连接交流电源线。 责。 SONY对因任何情况导致终止或停止使用本机相   直流接口 关服务概不负责。 将直流电缆连接至医疗设备的直流接口。 如果将设备突然移动到温度不同的场所或室温突 然变化,设备的外表面和内部可能会形成水汽。 这称为冷凝。如果发生冷凝,请关闭设备电源, 待到冷凝消失后才能操作设备。冷凝仍然存在时 使用设备可能会导致设备损坏。 正常操作温度和使用条件下 (每天8小时;每月25 天) ,交流适配器和电解质电容器的预计使用寿命 约为5年。如果超过上述正常使用频率,则预计使...
  • Pagina 90 安装条件 保养 检查您所使用的监视器的输入电流,并在以下安装 务必断开监视器的电源线后再进行保养。如果在电 条件下使用电源适配器: 源适配器表面使用苯或稀释剂等溶剂,或酸性、碱 此处电源适配器的正面为交流输入接口的反面。 性清洁剂或擦洗剂,或化学清洁布,可能会损坏表 面抛光。请注意以下内容: 请用50至70 v/v%浓度的异丙醇或76.9至81.4 v/v%  将适配器用作输入电流低于7.8 A的监 浓度的乙醇清洁电源适配器表面。 视器的电源时。 顽固污渍可以用稍稍浸过中性清洁剂溶液的清洁  布等软布去除,然后再用上述化学溶液进行清 洁。 正视图 请勿用脏布用力擦电源适配器的表面。可能会划  > 20毫米 伤电源适配器的表面。 请勿使电源适配器表面长时间与橡胶或乙烯树脂  > 50毫米 > 50毫米 产品接触。表面抛光可能会被破坏,或表面涂层 可能会脱落。 安装时,在本装置的左右两侧各留出至少50毫米的 空间,在本装置的上方留出至少20毫米的空间。 侧视图 > 20毫米 >...
  • Pagina 91 医疗规格说明 规格说明 防电击保护: 1 级 防浸水保护: 电源 交流输入:100 V-240 V, 50/60 Hz, 普通 3.1 A-1.4 A 在存在易燃麻醉剂与空气或者与氧气或一氧化二氮 直流输出:26 V 10.2 A 的混合物的环境中的安全性: 操作条件 不适合在存在易燃麻醉剂与空气或者与氧气或一 温度 0 ℃至40 ℃ 氧化二氮的混合物的环境中使用 建议温度 20 °C至30 °C 操作模式: 湿度 30%至85% (无冷凝时) 连续 压力 700 hPa至1 060 hPa 储存和运输条件...
  • Pagina 92 繁體中文 在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並 此符號表示在歐洲共同體的醫療裝置。 保留本手冊以供日後參考。 使用 / 預期用途說明 此符號表示製造日期。 AC-300MD 交換式電源供應器設計用於 Sony 醫療電 氣設備 / 系統。 此符號表示序號。 附註 • 本設備僅供醫療專業人員使用。 此符號表示專屬裝置識別碼 (UDI),且顯 • 本設備適用於醫療環境,如醫生辦公室、檢驗室及 示在表示專屬裝置識別資訊的條碼旁邊。 手術室。 貯存及運輸溫度 此符號表示貯存及運輸環境可接受的溫度 警告 範圍。 若要避免起火或觸電危險,請勿將本機器曝露在雨 貯存及運輸濕度 中或潮濕環境中。 此符號表示貯存及運輸環境可接受的濕度 範圍。 為避免觸電,切勿擅自打開機殼檢修,必須找合格 人員為您服務。 貯存及運輸壓力 此符號表示貯存及運輸環境可接受的大氣 嚴禁修改本設備。 壓力範圍。...
  • Pagina 93 在醫療環境中使用的重要 EMC 注意事項 • AC-300MD 需特別注意相關 EMC 的規定,並需依照操作說明提供的 EMC 資訊進行安裝及使用。 • AC-300MD 主要用於專業醫療設施環境。 • 如行動電話等可攜式與行動 RF 通訊設備都可能會影響 AC-300MD。 警告 • 可攜式 RF 通訊設備不得在距離 AC-300MD 30 cm 內的任何零件附近使用。 否則可能會導致本設備效能下降。 • 若 AC-300MD 必須在其他設備附近使用或堆放在其他設備上,應注意並確認使用的配置操作是否正常。 • 除 Sony Corporation 販售的替換零件外,使用非指定的配件與纜線,可能會導致散發電磁波增加或 AC-300MD 的耐受性下降。 指南及製造商的聲明 − 電磁波散發...
  • Pagina 94 指南及製造商聲明 − 電磁耐受性 AC-300MD 主要用於以下指定的電磁波環境。 AC-300MD 的客戶或使用者應確保在此環境中使用。 電磁波環境 − 指南 IEC 60601 測試級別 耐受測試 遵循級別 靜電放電 (ESD) ±8 kV 接點 ±8 kV 接點 地板應為木質、混凝土或磁磚。 若地板含有 合成纖維材質,建議相對溼度應保持至少 IEC 61000-4-2 ±15 kV 空氣 ±15 kV 空氣 30%。 電氣快速暫態 / 叢訊 供電線路為 ±2 kV 供電線路為...
  • Pagina 95 附註 2:這些指南可能不適用於所有情形。 電磁傳播會因建築物、物體及人體的吸收及反射而受影響。 a 理論上,固定發射器的磁場強度,如無線電 (手機 / 無線式)電話的基地台及地面行動無線電、業餘無線 電、 AM 及 FM 無線電廣播和電視廣播皆無法精準預測。 若要評估固定 RF 發射器的電磁波環境,應考慮採 用電磁波現場勘驗。 若在使用 AC-300MD 的位置測得磁場強度超過以上適用的 RF 遵循級別,請務必注意 AC-300MD 的操作是否正常。 若發現效能異常,可採取其他必要措施,如調整 AC-300MD 的方向或位置。 b 在 150 kHz 至 80 MHz 的頻率範圍中,磁場強度應低於 3 V/m。 c ISM ( 工業、科學及醫療 ) 頻帶介於 150 kHz 和 80 MHz 之間為 6.765 MHz 至 6.795 MHz ; 13.553 MHz 至...
  • Pagina 96 可攜式與行動 RF 通訊設備及 AC-300MD 之間的建議間隔距離 AC-300MD 主要用於可控制散發 RF 干擾的電磁波環境。 AC-300MD 的客戶及使用者可依據通訊設備的最大 輸出功率,透過保持可攜式與行動 RF 通訊設備 (發射器)和 AC-300MD 間的距離為以下建議的最短距離, 協助防止電磁波干擾。 根據發射器頻率計算出的間隔距離 發射器的額定最大輸 IEC 60601-1-2 : 2007 IEC 60601-1-2 : 2014 + A1: 2020 出功率 150 kHz 至 80 MHz 至 800 MHz 至...
  • Pagina 97 指南及製造商聲明 − 電磁耐受性 AC-300MD 主要用於可控制散發 RF 干擾的電磁波環境。 可攜式 RF 通訊設備不得在距離 AC-300MD 30 cm 內 的任何零件附近使用。 否則可能會導致本設備效能下降。 IEC 60601 耐受測試 頻帶 服務 調變 遵循級別 測試級別 脈衝調變 380 − 390 MHz TETRA 400 27 V/m 27 V/m 18 Hz GMRS 460 430 − 470 MHz...
  • Pagina 98 概述 部件的位置和功能 本交換式電源供應器專用於Sony LCD監視器。 此電源供應器使用隔離變壓器轉換交流電源,並透 過整流和平滑處理將其轉換為直流電源。 請參考裝置的說明書,並確保本轉接器與其相容。 有關連接和使用本裝置的詳情,也請參考裝置的說 明書。 注意 在使用前請始終確認本機運行正常。  無論保修期內外或基於任何理由, SONY對任 何損壞概不負責。由於本機故障造成的現有損 失或預期利潤損失,不作 (包括但不限於)  AC IN接頭 賠償或賠償。 連接AC電源線。 SONY 不對本機使用者或第三方提出的索賠要  求負起任何責任。  DC接頭 SONY 不對因環境因素而中止或停止本機相關  將DC纜線連接到醫療裝置的DC接頭。 服務,負起任何責任。 如果突然將裝置移動到不同溫度的地方,或環 境溫度突然變化,裝置的外部表面和/或內部可 能會產生濕氣。這就是所謂的凝結現象。如果 發生凝結,請將裝置放在一邊且不開啟電源, 並等候一段時間直到清除凝結。請勿在此狀況 中使用本裝置,因為這樣可能會損壞機器。 在正常操作溫度下正常使用 (每天8小時;每月...
  • Pagina 99 安裝條件 維護 檢查您所用監視器的輸入電流,並於下列安裝條件 在進行維護之前,請務必從監視器拔出電源線。如 之下使用交換式電源供應器: 果在交換式電源供應器表面上使用苯或稀釋劑、 此處交換式電源供應器的正面是AC IN接頭的相反 酸、鹼、磨蝕性清潔劑,或化學清潔布,則表面可 面。 能會損壞。請注意下列事項: 請以濃度50至70 v/v%的異丙醇, 或濃度76.9至81.4  v/v%的乙醇清潔交換式電源供應器表面。 使用轉接器做為輸入電流在7.8 A以下的監視 使用以溫和清潔劑溶液稍微浸濕的清潔布等軟布  器之電源時。 可以去除頑垢,然後使用上述化學品清潔。 請勿以太大的力量,用髒布擦拭交換式電源供應  正面 器表面。否則交換式電源供應器表面可能會刮 > 20公釐 傷。 請勿使交換式電源供應器表面長時間接觸橡膠或  乙烯樹脂的產品。否則表面可能會劣化,或塗漆 > 50公釐 > 50公釐 可能會掉落。 在安裝時,在距離裝置左側和右側留下50公釐或以 上的空隙,而在裝置上方留下20公釐或以上的空 隙。 側面...
  • Pagina 100 醫療規格 規格 觸電防護: Class I 進水防護: 功率 一般 AC IN:100 V-240 V,50/60 Hz,3.1 A-1.4 A 混合空氣或氧氣或一氧化二氮的可燃性麻醉劑中的 安全程度: DC OUT:26 V 10.2 A 操作條件 不適合用於混合空氣或氧氣或一氧化二氮的可燃 性麻醉劑中 溫度 0 ℃至40 ℃ 操作模式: 建議的溫度 連續 20 °C至30 °C 濕度 30%至85% (不凝結時) 壓力 700 hPa至1 060 hPa 存放和運輸條件...
  • Pagina 102 사 용 지 침 / 사 용 목 적 사 용 설 명 참 조 AC-300MD AC 어 댑 터 는 Sony 의 의 료 전 기 장 비 / 제 품 에 서 이 기 호 가 표 시 된 부 분 을 확 인 하...
  • Pagina 103 의 료 환 경 에 서 사 용 시 중 요 EMC 공 지 사 항 • AC-300MD 는 EMC 와 관 련 하 여 특 별 한 주 의 가 필 요 하 며 사 용 설 명 서 에 제 공 된 EMC 정 보 에 따 라 설 치 및 사 용...
  • Pagina 104 지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 AC-300MD 는 아 래 지 정 된 전 자 파 환 경 에 서 사 용 하 기 위 한 것 입 니 다 . AC-300MD 의 고 객 또 는 사 용 자 는 본...
  • Pagina 105 지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 AC-300MD 는 아 래 지 정 된 전 자 파 환 경 에 서 사 용 하 기 위 한 것 입 니 다 . AC-300MD 의 고 객 또 는 사 용 자 는 본...
  • Pagina 106 인 한 전 자 파 환 경 을 평 가 하 려 면 전 자 파 사 이 트 설 문 조 사 를 고 려 해 야 합 니 다 . AC-300MD 를 사 용 하 는 지 역...
  • Pagina 107 AC-300MD 의 어 떤 부 분 에 도 30 cm 보 다 가 깝 게 사 용 해 서 는 안 됩 니 다 . 그 렇 지 않 으 면 본 장 비 의 성 능 이 저 하...
  • Pagina 108 주 의 본 제 품 이 나 액 세 서 리 를 폐 기 할 때 에 는 환 경 오 염 에 대 한 관 련 지 역 / 국 가 의 법 률 및 관 련 병 원 의 규 정 을 준...
  • Pagina 109 개 요 각 부 명 칭 및 기 능 본 AC 어 댑 터 는 Sony LCD 모 니 터 전 용 으 로 설 계 되 었 습 니 다. 이 어 댑 터 는 독 립 형 변 압 기 를 통 해 AC 전 원 공 급 을...
  • Pagina 110 설 치 조 건 유 지 보 수 사 용 하 려 는 모 니 터 의 입 력 전 류 를 확 인 하 고 다 음 설 유 지 보 수 를 실 시 하 기 전 에 모 니 터 의 전 원 코 드 는 반 치...
  • Pagina 111 사 양 전 원 AC IN : 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3. 1 A-1. 4 A DC OUT : 26 V 10. 2 A 작 동 환 경 온 도 0 °C에 서 40 °C 권 장 온 도 20°C에 서 30°C 습...
  • Pagina 112 необходимой информации в будущем. Символы на изделиях Сообщения для пользователя/ См. руководство по эксплуатации Назначение Следуйте указаниям руководства по Блок питания AC-300MD предназначен для эксплуатации в отношении частей использования с медицинским электрическим устройства, на которых имеется оборудованием и системами Sony. данный символ.
  • Pagina 113 обеспечение соответствия системы в целом допустимый диапазон атмосферного стандартам IEC 60601-1. В случае сомнений давления при хранении и обращайтесь к квалифицированным транспортировке. специалистам компании Sony по сервисному обслуживанию. 3. Ток утечки может возрастать при подключении устройства к другому оборудованию. 4. Данное устройство генерирует, использует...
  • Pagina 114 может влиять на работу продукта AC-300MD. Предупреждение • Не допускается использовать портативные радиочастотные коммуникационные устройства ближе 30 см от любой части продукта AC-300MD. В противном случае возможно ухудшение параметров данного оборудования. • В случае необходимости использования продукта AC-300MD при установке рядом с другим...
  • Pagina 115 Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт AC-300MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта AC-300MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Испытания на Уровень при Информация об помехоустойчи- испытаниях по Уровень соответствия...
  • Pagina 116 Магнитное поле 30 А/м 30 А/м Магнитные поля частоты частоты питающей сети должны питающей сети соответствовать требованиям (50/60 Гц) для типичных мест в типичной коммерческой или IEC 61000-4-8 больничной среде. Магнитные поля 65 А/м Магнитные поля близости AC- 65 А/м близости...
  • Pagina 117 Информация и заявление изготовителя относительно устойчивости к электромагнитным помехам Продукт AC-300MD предназначен для использования в следующей электромагнитной среде. Покупатель или пользователь продукта AC-300MD должен обеспечить эксплуатацию в такой среде. Испытания на Уровень при Уровень Информация об помехоустойчи- испытаниях по соответствия...
  • Pagina 118 рассмотреть возможность изучения электромагнитной обстановки на месте. Если измеренная напряженность поля в месте эксплуатации продукта AC-300MD превышает применяемый уровень соответствия, то необходимо понаблюдать за работой продукта AC-300MD, чтобы убедиться в правильности работы. В случае ненормальной работы могут потребоваться дополнительные меры, такие как изменение ориентации и положения продукта AC-300MD.
  • Pagina 119 Рекомендуемое расстояние между переносным и мобильным радиочастотным оборудованием связи и продуктом AC-300MD Продукт AC-300MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Покупатель или пользователь продукта AC-300MD может способствовать предотвращению электромагнитных помех за счет обеспечения расстояния между переносным и мобильным радиочастотным...
  • Pagina 120 Продукт AC-300MD предназначен для использования в электромагнитной среде с контролируемыми помехами в результате излучения радиочастотной энергии. Не допускается использовать портативные радиочастотные коммуникационные устройства ближе 30 см от любой части продукта AC-300MD. В противном случае возможно ухудшение параметров данного оборудования. Уровень при...
  • Pagina 121 Внимание При утилизации устройства и дополнительных Внимание принадлежностей необходимо соблюдать законы соответствующего региона или страны, Не используйте это устройство в среде с а также правила, действующие в больнице, где магнитным резонансом. использовалось оборудование, касающиеся Это может привести к неисправности, пожару загрязнения...
  • Pagina 122 Обратитесь к руководству по оборудованию, чтобы Если неисправность не удается устранить следуя выяснить, совместим ли с ним этот адаптер. данной инструкции - обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и Для получения дополнительной информации по обслуживанию. подключению и использованию этого устройства...
  • Pagina 123 Расположение и Условия установки функции деталей Проверьте входной ток используемого монитора и используйте блок питания в следующих условиях установки. Указанная передняя сторона блока питания является противоположной стороной разъема AC При использовании адаптера в качестве источника питания монитора, входной ток которого менее 7,8 А. Вид...
  • Pagina 124 Вид сбоку Техническое > 100 мм обслуживание Отключите шнур питания от монитора перед > 100 мм < 50 мм выполнением обслуживания. Использование Во время установки оставьте пространство растворителей, например бензина или разбавителя, шириной 100 мм или более сзади устройства. кислотных, щелочных или абразивных очищающих средств...
  • Pagina 125: Технические Характеристики

    Дизайн и технические характеристики могут быть Технические изменены без предварительного уведомления. характеристики Условия хранения: Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых, вентилируемых помещениях, изолированными отмест хранения кислот и Питание AC IN: 100 В-240 В, 50/60 Гц, от 3,1 A щелочей.
  • Pagina 126 болашақта анықтама алу үшін сақтаңыз. Пайдалану/Мақсатты пайдалану Пайдалану нұсқаулығын қараңыз Осы белгі бар құрылғының бөлігіне көрсеткіші арналған пайдалану нұсқаулығындағы AC-300MD қуат көзі блогы Sony компаниясының бағыттарға сүйеніңіз. медициналық электр жабдығымен/жүйелерімен бірге пайдалануға арналып жасалған. Бұл белгі өндірушіні көрсетеді жəне өндірушінің аты мен мекенжайының...
  • Pagina 127 жабдықтан ажырату арқылы анықталатын), мына шараларды қолданып көріңіз: – Əсер еткен құрылғыларға қатысты жабдықты орнын өзгертіңіз. – Жабдықты жəне əсер еткен құрылғыларды əртүрлі тізбек тармақтарына қосыңыз. Қосымша ақпарат алу үшін білікті Sony қызмет көрсету мамандарымен кеңесіңіз. (Қолданылатын стандарт: IEC 60601-1-2)
  • Pagina 128 • Ұялы телефондар сияқты портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы AC-300MD құрылғысына əсер етуі мүмкін. Ескерту • Портативті РЖ байланыстар жабдығы AC-300MD құрылғысының кез келген бөлшегіне 30 см-ден жақын пайдаланылмауы керек. Кері жағдайда, осы жабдық өнімділігінің нашарлануына əкелуі мүмкін. • Егер AC-300MD құрылғысы басқа жабдықтың қасында немесе бір-біріне қойып пайдаланылса, пайдаланылатын...
  • Pagina 129 Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі – электромагниттік тұрақтылық AC-300MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-300MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі тиіс. Тұрақтылықты IEC 60601 Сəйкестік деңгейі Электромагниттік орта – нұсқау тексеру тексеру деңгейі Электростатикалық ±8 кВ контакт...
  • Pagina 130 Мысалы, 10/12 — 50 Гц шамасында 10 цикл немесе 60 Гц шамасында 12 цикл. Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі – электромагниттік тұрақтылық AC-300MD төменде көрсетілген электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-300MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы оның сондай ортада пайдаланылуын қамтамасыз етуі...
  • Pagina 131 радиостанциялары, AM жəне FM радио таратылымдары жəне телевизиялық таратылымдар, дəл болжау мүмкін емес. Стационарлық радио трансмиттерлерінің электромагниттік ортаға əсерін анықтау үшін электромагниттік зерттеуді ескеру керек. Егер AC-300MD пайдаланылатын жерде өлшенген сигнал деңгейі жоғарыда көрсетілген радио жиілік сəйкестік деңгейінен асып кетсе, AC- 300MD құрылғысының...
  • Pagina 132 Портативті жəне мобильді РЖ жабдығы мен AC-300MD құрылғысы арасындағы ұсынылған қашықтықтар AC-300MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. AC-300MD құрылғысын тұтынушы немесе пайдаланушы электромагниттік кедергіні болдырмау үшін портативті жəне мобильді радио байланыс жабдығы (трансмиттерлер) мен AC-300MD құрылғысы арасындағы қашықтықты байланыс жабдығының максималды шығыс қуатына...
  • Pagina 133 Нұсқау жəне өндірушінің мəлімдемесі – электромагниттік тұрақтылық AC-300MD құрылғысы сəулеленетін радиожиілік ауытқулары бақыланатын электромагниттік ортада пайдалануға арналған. Портативті РЖ байланыстар жабдығы AC-300MD құрылғысының кез келген бөлшегіне 30 см-ден жақын пайдаланылмауы керек. Кері жағдайда, осы жабдық өнімділігінің нашарлануына əкелуі мүмкін. Тұрақтылықты...
  • Pagina 134 Абайлаңыз Құрылғыны немесе қосымша жабдықтарды Абайлаңыз тастаған кезде, тиісті аймақтағы немесе елдегі заңдарды жəне қатысты қоршаған ортаны ластау Құрылғыны МР (магнитті-резонанстық) ортада жөніндегі тиісті ауруханадағы ережелерді пайдалануға болмайды. орындау керек. Бұл оның бұзылуына, өртке немесе қалаусыз қозғалуына əкелуі мүмкін. Бұл жабдықты балалар болуы мүмкін орындарда пайдалануға...
  • Pagina 135 Жалпы шолу конденсатор қызмет мерзімі қалыпты жұмыс температура көрсеткіштері мен қалыпты пайдалану (күніне 8 сағат, айына 25 күн) кезінде Осы қуат көзі блогы Sony СКД мониторларымен шамамен 5 жыл. Егер қолданыс қалыпты ғана пайдалануға арналған. қолданыс жиілігінен асса, қызмет мерзімі...
  • Pagina 136 Бөлшектердің орны Орнату шарты мен функциясы Пайдаланып жатқан монитордың кіріс тогын тексеріп, қуат көзі ьлогын келесі орнату шарттарына сәйкес пайдаланыңыз: Осы жердегі қуат көзі блогының алдыңғы бөлігі AC IN коннекторының қарама-қарсы жағында орналасқан. Адаптерді кіріс тогы бар мониторға арналған қуат көзі ретінде пайдаланғанда...
  • Pagina 137 Қырынан көрінісі Техникалық қолдау > 100 мм көрсету Техникалық қолдау көрсету жұмыстарын > 100 мм < 50 мм орындаудың алдында қуат сымын монитордан Орнатқанда жабдықтың артқы жағынан 100 мм ажыратыңыз. Бензин немесе сұйылтқыш сияқты немесе одан көп орын қалдырыңыз. еріткіштер, қышқылды, сілтілі немесе абразивті жуу құралы...
  • Pagina 138 Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз Техникалық өзгертіледі. сипаттамалары Сақтау шарттары: Орамдалған күйде, қышқылдар мен сілтілер сақталатын орындардан оқшауланған, қараңғы, құрғақ, таза, желдетілетін бөлмелерде сақтау керек. Қуат AC IN: 100 В-240 В, 50/60 Гц, 3,1 A- 1,4 A Түпнұсқалық орамда тасымалдау керек, тасымалдау DC OUT: 26 В...
  • Pagina 140 Aanwijzingen voor gebruik / beoogd waarop dit symbool voorkomt de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing gebruik De AC-300MD-netspanningsadapter is ontworpen en bestemd voor gebruik met Dit symbool geeft de fabrikant aan en medische elektrische apparatuur/systemen van verschijnt naast de naam en het adres Sony.
  • Pagina 141 – Zet dit apparaat op een andere plaats ten opzichte van de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt. – Sluit dit apparaat en de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt aan op verschillende circuits. Voor meer informatie raadpleegt u gekwalificeerd servicepersoneel van Sony. (Toepasseljke norm: IEC 60601-1-2)
  • Pagina 142 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische emissies De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-300MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Pagina 143 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-300MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Pagina 144 Richtlijnen en verklaring van de fabrikant – elektromagnetische immuniteit De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de AC-300MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
  • Pagina 145 Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de AC-300MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF- conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de AC-300MD normaal werkt. Als een abnormale werking wordt waargenomen, kunnen extra maatregelen noodzakelijk zijn, zoals het opnieuw richten of plaatsen van de AC-300MD.
  • Pagina 146 Aanbevolen scheidingsafstanden tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en de AC-300MD De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF- storingen gereguleerd zijn. De klant of gebruiker van de AC-300MD kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door de hieronder aanbevolen minimumafstand tussen draagbare en mobiele RF- communicatieapparaatuur (zenders) en de AC-300MD aan te houden, in overeenstemming met het maximale uitvoervermogen van de communicatieapparatuur.
  • Pagina 147 De AC-300MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF- storingen gereguleerd zijn. Draagbare RF-communicatieapparatuur dient niet dichterbij te worden gebruikt dan 30 cm vanaf enig onderdeel van de AC-300MD. De prestaties van deze apparatuur kunnen anders minder zijn.
  • Pagina 148: Belangrijk

    Let op Bij het afvoeren van het toestel of toebehoren, dient u rekening te houden met de plaatselijk geldende wettelijke voorschriften en de reglementen in het betreffende ziekenhuis ten aanzien van milieuverontreiniging. Waarschuwing op voedingsaansluiting Maak gebruik van een geschikte netspanningskabel voor het plaatselijke elektriciteitsnet.
  • Pagina 149: Overzicht

    Opmerkingen Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens  deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE  AC IN-aansluiting AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN Sluit hier het netsnoer op aan.
  • Pagina 150 Laat voor de installatie een ruimte van 100 mm of meer Installatievoorwaarden vrij achter het apparaat. Controleer de ingangsstroom van de monitor die u gebruikt en gebruik de netspanningsadapter onder de volgende installatievoorwaarden: De voorkant van de netspanningsadapter hier is de tegenovergestelde kant van de AC IN-aansluiting.
  • Pagina 151: Onderhoud

    Onderhoud Specificaties Zorg dat het netsnoer losgekoppeld is van de monitor Voeding AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A - voor u deze onderhoudt. Wanneer er oplosmiddelen 1,4 A zoals benzeen of verfverdunner, detergenten op basis DC OUT: 26 V 10,2 A van een zuur, base of schurend product, of chemische Bedrijfsomstandigheden...
  • Pagina 152 Siga as indicações no manual de instruções para as peças na unidade em prevista que este símbolo é apresentado. O transformador de CA AC-300MD foi concebido especificamente para utilização com os sistemas/ Este símbolo indica o fabricante e está equipamentos eléctricos médicos da Sony.
  • Pagina 153 – Afaste o aparelho do equipamento suscetível. – Ligue o aparelho e o equipamento suscetível a circuitos de ligação diferentes. Para mais informações, consulte funcionários de assistência qualificados da Sony. (Norma aplicável: IEC 60601-1-2)
  • Pagina 154 AC-300MD. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento. • Se o produto AC-300MD for utilizado junto a ou empilhado sob ou sobre outro equipamento, deve ser verificado para assegurar o funcionamento normal na configuração em que for utilizado.
  • Pagina 155 Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto AC-300MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto AC-300MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Teste de Nível do teste...
  • Pagina 156 Notas orientadoras e declaração do fabricante – imunidade a radiações electromagnéticas O produto AC-300MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto AC-300MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente. Teste de Nível do teste...
  • Pagina 157 Se a medição da intensidade do campo no local em que o produto AC-300MD é utilizado ultrapassa o nível de conformidade de RF, o produto AC-300MD deve ser verificado para garantir o seu funcionamento normal. Se for observado um desempenho anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como reorientação ou posicionamento do produto...
  • Pagina 158 O produto AC-300MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto AC-300MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos portáteis e móveis de comunicação por RF (transmissores) e o produto AC-300MD como...
  • Pagina 159 O produto AC-300MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O equipamento de comunicações RF portátil deve ser utilizado a mais de 30 cm de qualquer parte do AC-300MD. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento.
  • Pagina 160 Atenção Ao inutilizar o aparelho ou os acessórios, tem de cumprir a legislação vigente na área ou país onde se encontra e as regulamentações existentes no hospital em questão relativas à poluição ambiental. Aviso relativo à ligação eléctrica Utilize um cabo de alimentação adequado para a alimentação de energia local.
  • Pagina 161 Notas  Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO DEVIDO A PERDA DE LUCROS...
  • Pagina 162 Localização e função das Condições de instalação peças Verifique a corrente de entrada do monitor que está a utilizar e utilize o transformador de CA seguindo as condições de instalação seguintes: A parte da frente do transformador de CA aqui é o lado oposto do conector AC IN.
  • Pagina 163 Quando instalar, deixe um espaço de 100 mm ou mais Manutenção por trás da unidade. Certifique-se de que desliga o cabo de alimentação do monitor antes de efectuar a manutenção. Quando são utilizados solventes, como benzina ou diluente, detergentes abrasivos, alcalinos ou ácidos ou panos de limpeza química na superfície do transformador de CA, a superfície poderá...
  • Pagina 164 Especificações Alimentação AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Condições de funcionamento Temperatura 0 °C a 40 °C Temperatura recomendada 20 °C a 30 °C Humidade 30% a 85% (não é permitida condensação) Pressão 700 hPa a 1 060 hPa...
  • Pagina 166 Følg anvisningerne i brugervejledningen Brugsanvisning/tilsigtet brug for dele af enheden, hvor dette symbol vises. AC-300MD vekselstrømsadapteren er udviklet og beregnet til brug med Sonys medicinske elektriske Dette symbol angiver producenten og udstyr/systemer. vises ud for producentens navn og adresse.
  • Pagina 167 – Flyt enheden i forhold til det berørte udstyr. – Tilslut denne enhed og det berørte udstyr til forskellige afgreningsledninger. Kontakt det kvalificerede Sony- servicepersonale for yderligere oplysninger. (Gældende standard: IEC 60601-1-2)
  • Pagina 168 Vigtige EMC-meddelelser til anvendelse i medicinske miljøer • AC-300MD kræver særlige forholdsregler vedrørende EMC og skal installeres og tages i brug i henhold til de EMC-oplysninger, der er angivet i denne brugervejledning. • AC-300MD er beregnet til anvendelse i et professionelt sundhedsplejemiljø.
  • Pagina 169 Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet AC-300MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af AC-300MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø – vejledning...
  • Pagina 170 For eksempel, 10/12 betyder 10 cyklusser på 50 Hz eller 12 cyklusser på 60 Hz. Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet AC-300MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af AC-300MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø.
  • Pagina 171 AC-300MD anvendes, overstiger det gældende RF- overholdelsesniveau, skal man overvåge AC-300MD for at sikre sig en normal drift. Hvis der konstateres en unormal ydelse, kan det være nødvendigt med flere forholdsregler, f.eks. at ændre retningen eller placeringen af AC-300MD.
  • Pagina 172 AC-300MD AC-300MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Kunden eller brugeren af AC-300MD kan hjælpe med til at forhindre elektromagnetisk interferens ved at opretholde en minimumsafstand mellem transportabelt og mobilt RF-kommunikationsudstyr (sendere) og AC-300MD, sådan som det anbefales herunder, i henhold til den maksimale udgangseffekt på...
  • Pagina 173 Vejledning og producentens erklæring – elektromagnetisk immunitet AC-300MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Transportabelt RF-kommunikationsudstyr må ikke anvendes mindre end 30 cm fra nogen del af AC- 300MD. Ellers kan dette udstyrs ydeevne blive påvirket negativt.
  • Pagina 174 Pas på Når du bortskaffer enheden eller tilbehøret, skal du overholde lovgivningen i det pågældende område eller land og reglerne på det pågældende hospital angående forurening af miljøet. Advarsel vedrørende strømtilslutning Tilslut en korrekt netledning til strømkilden. 1. Anvend en/et godkendt netledning (3- elements hovedledning)/tilslutning/stik med stelforbindelse, der overholder nationale sikkerhedsbestemmelser.
  • Pagina 175 Bemærk Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før  du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING  AC IN-stik INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL Tilslut netledningen.
  • Pagina 176 Installationsforhold Vedligeholdelse Kontroller indgangsstrømmen for den skærm, der Kontroller, at netledningen er fjernet fra skærmen, før bruges, og brug AC-adapteren under følgende der udføres vedligeholdelse. AC-adapterens installationsforhold: overfladefinish kan beskadiges af opløsningsmidler som Forsiden af AC-adapteren er den modsatte side af AC rensebenzin eller fortynder, syre, alkalisk eller slibende IN-stikket.
  • Pagina 177 Specifikationer Effekt AC IN: 100 V til 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A til 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Driftsbetingelser Temperatur 0 °C til 40 °C Anbefalet temperatur 20 °C til 30 °C Luftfugtighed 30 % til 85 % (ingen kondens tilladt) Tryk 700 hPa til 1 060 hPa Opbevarings- og transportforhold...
  • Pagina 178 Noudata käyttöohjeita Käyttöaiheet / käyttötarkoitus Lue tällä symbolilla merkittyjä laitteen osia koskevat käyttöohjeet. Verkkolaite AC-300MD on suunniteltu ja tarkoitettu käytettäväksi Sonyn lääketieteellisten Tämä symboli ilmaisee valmistajaa ja sähkölaitteiden/järjestelmien kanssa. näkyy valmistajan nimen ja osoitteen vieressä.
  • Pagina 179 (tämän voi todeta irrottamalla virtajohdon laitteesta), kokeile seuraavia toimenpiteitä: – Muuta laitteen paikkaa suhteessa sen häiritsemiin muihin laitteisiin. – Liitä tämä laite ja sen häiritsemät muut laitteet eri haaroituskytkentöihin. Lisätietoja saat pätevältä Sony- huoltohenkilöstöltä. (Sovellettava standardi: IEC 60601-1-2)
  • Pagina 180 • Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen AC-300MD osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. • Jos tuotetta AC-300MD on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä kokoonpanossa.
  • Pagina 181 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote AC-300MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen AC-300MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Immuniteettitesti IEC 60601 -testitaso Yhteensopivuustaso Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeet Staattisen sähkön ±8 kV, kontakti ±8 kV, kontakti...
  • Pagina 182 Esimerkiksi 10/12 tarkoittaa 10 sykliä 50 Hz:llä tai 12 sykliä 60 Hz:llä. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote AC-300MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen AC-300MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601...
  • Pagina 183 Jos sen paikan, jossa tuotetta AC-300MD käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että tuote AC-300MD toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten tuotteen AC-300MD uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla tarpeen.
  • Pagina 184 Suositeltavat etäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden ja tuotteen AC-300MD välillä Tuote AC-300MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Asiakas tai tuotteen AC-300MD käyttäjä voi estää sähkömagneettiset häiriöt säilyttämällä seuraavassa suositellut vähimmäisetäisyydet kannettavien radiotaajuutta käyttävien tietoliikennelaitteiden (lähettimien) ja tuotteen AC-300MD välillä...
  • Pagina 185 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Tuote AC-300MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen AC-300MD osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. IEC 60601 Immuniteettitesti...
  • Pagina 186 Huomio Kun hävität laitteen tai sen varusteita, noudata voimassa olevia jätteenkäsittelymääräyksiä ja asianomaisen sairaalan ympäristönsuojelusääntöjä. Varoitus virtaliitäntää koskien Käytä paikalliseen sähköjärjestelmään sopivaa verkkojohtoa. 1. Käytä hyväksyttyä sähköjohtoa (3-johtiminen verkkojännitejohto)/laiteliitintä/maadoitettua pistoketta, joka vastaa maakohtaisesti vallitsevia säännöksiä. 2. Käytä sähköjohtoa (3-johtiminen verkkojännitejohto)/laiteliitintä/pistoketta, joka vastaa oikeita luokituksia (volttimäärä, ampeerimäärä).
  • Pagina 187 TULEVIEN TULOJEN MENETYKSISTÄ.  SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA LAITTEEN KÄYTTÄJIEN TAI KOLMANSIEN OSAPUOLTEN ESITTÄMISTÄ VAATIMUKSISTA. SONY EI OLE MISSÄÄN VASTUUSSA TÄHÄN  LAITTEESEEN LIITTYVIEN PALVELUIDEN LOPETTAMISESTA TAI KESKEYTYKSISTÄ, JOTKA VOIVAT JOHTUA MISTÄ TAHANSA SYYSTÄ. Jos laite siirretään äkillisesti lämpötilaltaan aiemmasta poikkeavaan paikkaan tai ympäristön...
  • Pagina 188 Asennusolosuhteet Kunnossapito Tarkista monitorin tulovirta, jos verkkolaitetta käytetään Irrota virtajohto monitorista ennen huollon seuraavissa asennusolosuhteissa: suorittamista. Jos verkkolaitteen pinnan puhdistukseen Verkkolaitteen etupuoli on tässä AC IN -liittimen käytetään liuotteita, kuten bentseeniä tai tinneriä, tai vastakkainen puoli. happamia, alkalisia tai hankaavia puhdistusaineita, pintakäsittely saattaa vahingoittua.
  • Pagina 189: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Käyttöjännite AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Käyttöolosuhteet Lämpötila 0 °C - 40 °C Suositeltava lämpötila 20 °C – 30 °C Ilmankosteus 30 % – 85 % (kondensaatiota ei sallita) Paine 700 hPa –...
  • Pagina 190 Dette symbolet indikerer EU- Angivelser av bruk / beregnet bruk representanten og er plassert ved siden AC-300MD AC-adapteren er designet og ment for av EU-representantens navn og adresse. bruk med Sonys medisinske elektriske utstyr/ Dette symbolet indikerer den ansvarlige systemer.
  • Pagina 191 • Hvis produktet AC-300MD skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
  • Pagina 192 Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet AC-300MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet AC-300MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
  • Pagina 193 Veiledning og produsenterklæring – immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet AC-300MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet AC-300MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
  • Pagina 194 Produktet AC-300MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet AC-300MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF- kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet AC-300MD overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
  • Pagina 195 Produktet AC-300MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del av AC-300MD. Ellers kan det medføre reduserte ytelser for dette utstyret. IEC 60601 Kompatibilitets- Immunitetsprøving...
  • Pagina 196 Forsiktig Når du kaster utstyret eller tilbehør, må du følge lovene i området eller landet du befinner deg i, samt eventuelle regler i det aktuelle sykehuset om forurensning av miljøet. Advarsel på strømkopling Bruk en strømledning fra strømnettet. 1. Bruk godkjent strømledning (3-veis hovednettledning)/kontakt for apparat/ kontakt med godskontakter som samsvarer med sikkerhetsforskriftene til hvert land ved...
  • Pagina 197: Plasseringen Av Og Funksjonen Til Deler

    Oversikt Plasseringen av og funksjonen til deler Denne AC-adapteren er kun utviklet for bruk med Sony LCD-skjermer. Denne adapteren transformerer AC-strømforsyninger med en isolert transformator, og forvandler dem til DC- strømforsyninger via korrigering og utjevning. Se utstyrets bruksanvisning, og sørg for at adapteren er kompatibel med det.
  • Pagina 198 Ved installasjon, la det være et mellomrom på 100 mm Installasjonsbetingelse eller mer bak enheten. Kontroller skjermens inngående spenning og bruk AC- adapteren under følgende installasjonsbetingelser: Forsiden på AC-adapteren her er motsatt side av AC IN- kontakten. Når du bruker adapteren som strømkilde for en skjerm med en inngående spenning under 7,8 A.
  • Pagina 199 Vedlikehold Spesifikasjoner Husk å koble fra strømledningen til skjermen før Strøm AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- vedlikehold utføres. Når løsemidler som benzen eller 1,4 A tynner; syre, alkalisk midler eller skuremidler; eller DC OUT: 26 V 10,2 A kjemiske rengjøringskluter brukes på...
  • Pagina 200 Se bruksanvisningen Indikationer/Avsedd användning Följ anvisningarna i bruksanvisningen för delar av enheten på vilka denna Nätadaptern AC-300MD är konstruerad och symbol återfinns. avsedd att användas med Sonys medicinska elektriska utrustning/system. Denna symbol anger tillverkare och återfinns bredvid tillverkarens namn och...
  • Pagina 201 åtgärder: – Flytta enheten i förhållande till den störningskänsliga utrustningen. – Anslut denna enhet och den störningskänsliga utrustningen till vägguttag som har olika gruppsäkringar. För mer information, kontakta behörig servicepersonal från Sony. (Enligt standard: IEC 60601-1-2)
  • Pagina 202 • Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av AC- 300MD. Annars kan utrustningen försämras. • Om AC-300MD ska användas intill eller ovanpå andra utrustningar är det viktigt att kontrollera att all utrustning i den tilltänkta konfigurationen fungerar normalt.
  • Pagina 203 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-300MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AC-300MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Immunitetstest IEC 60601-testnivå Uppfyller nivå Riktlinjer för elektromagnetisk strålning Elektrostatisk ±8 kV kontakt...
  • Pagina 204 Till exempel betyder 10/12 10 cykler i 50 Hz eller 12 cykler i 60 Hz. Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-300MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AC-300MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö.
  • Pagina 205 För en värdering av elektromagnetisk miljö orsakad av fasta radiosändare bör en elektromagnetisk undersökning av platsen övervägas. Om uppmätt fältstyrka på platsen för AC-300MD överstiger det ovan angivna gränsvärdet bör funktionerna hos AC-300MD kontrolleras. Om något onormalt observeras kan särskilda åtgärder behöva vidtas, t.ex. en ändrad placering av AC-300MD.
  • Pagina 206 Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och AC-300MD AC-300MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av AC-300MD kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och AC-300MD enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
  • Pagina 207 Riktlinjer och tillverkarens beskrivning – elektromagnetisk immunitet AC-300MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av AC-300MD. Annars kan utrustningen försämras. IEC 60601- Uppfyller Immunitetstest Band Tjänst...
  • Pagina 208 Försiktighet Om du tänker göra dig av med enheten eller dess tillbehör måste du ta hänsyn till gällande lagar. Tänk också på att sjukhuset kan ha sina egna regler för hur miljöförorenande avfall ska behandlas. Varning beträffande spänningsanslutning Använd en riktig nätsladd för den lokala strömförsörjningen.
  • Pagina 209: Delarnas Placering Och Funktion

    Översikt Delarnas placering och funktion Denna nätadapter är endast konstruerad för att användas tillsammans med LCD-skärmar från Sony. Den här adaptern omvandlar växelström via en isolerad transformator till likström genom likriktning och utjämning. Läs bruksanvisningen till din utrustning för att kontrollera att denna adapter är kompatibel med den.
  • Pagina 210 Vid installation ska ett fritt utrymme på 100 mm eller Installationsvillkor mer lämnas bakom enheten. Kontrollera inmatningsströmmen för den bildskärm du använder och använd nätadaptern under följande installationsvillkor: Framsidan på den här nätadaptern är motstående sida till AC IN-kontakten. När adaptern används som strömkälla för en bildskärm med inmatningsström under 7,8 A.
  • Pagina 211 Underhåll Specifikationer Dra alltid ut strömkabeln ur bildskärmen innan Strömförsörjning underhåll utförs. Om lösningsmedel som bensin eller AC IN: 100 V - 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A - thinner, syra, alkaliska eller slipande rengöringsmedel 1,4 A eller kemiska rengöringsdukar används på nätadapterns DC OUT: 26 V, 10,2 A yta kan ytbehandlingen skadas.
  • Pagina 212 Υποδείξεις χρήσης/Προβλεπόμενη στη σταθερή καλωδίωση ή συνδέστε το βύσμα χρήση ρεύματος σε μια πρίζα εύκολης πρόσβασης Ο Προσαρμογέας AC AC-300MD έχει σχεδιαστεί κοντά στη μονάδα. και προορίζεται για χρήση με ιατρικές Μην τοποθετείτε τον εξοπλισμό Ιατρική ηλεκτρικές συσκευές/συστήματα της Sony.
  • Pagina 213 μεταφοράς πρότυπο IEC 60601-1. Σε περίπτωση Το σύμβολο αυτό επισημαίνει το αμφιβολιών, συμβουλευτείτε το αποδεκτό εύρος τιμών θερμοκρασίας εξειδικευμένο προσωπικό της Sony για το σε συνθήκες αποθήκευσης και σέρβις. μεταφοράς. 3. Εάν συνδέσετε τη μονάδα σε άλλες συσκευές, Υγρασία αποθήκευσης και...
  • Pagina 214 μικρότερη από 30 cm από οποιοδήποτε τμήμα του AC-300MD. Διαφορετικά, ενδέχεται να υποβαθμιστεί η απόδοση του παρόντος εξοπλισμού. • Εάν πρόκειται το προϊόν AC-300MD να χρησιμοποιηθεί δίπλα ή στοιβαγμένο σε άλλες συσκευές, θα πρέπει να επιβεβαιωθεί η κανονική λειτουργία στη διάταξη με την οποία θα χρησιμοποιηθεί.
  • Pagina 215 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊόν AC-300MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-300MD πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση Επίπεδο μέτρησης...
  • Pagina 216 Για παράδειγμα, 10/12 σημαίνει 10 κύκλοι στα 50 Hz ή 12 κύκλοι στα 60 Hz. Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊόν AC-300MD προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που καθορίζεται παρακάτω. Ο πελάτης ή ο χρήστης του προϊόντος AC-300MD πρέπει να διασφαλίσει ότι χρησιμοποιείται σε ένα τέτοιο περιβάλλον. Μέτρηση...
  • Pagina 217 σταθερούς πομπούς RF, θα πρέπει να εκτελεστεί μια ηλεκτρομαγνητική έρευνα του πεδίου. Εάν η μέτρηση της έντασης του ηλεκτρομαγνητικού πεδίου στη θέση στην οποία χρησιμοποιείται το προϊόν AC-300MD υπερβαίνει τα παραπάνω επιτρεπτά όρια συμμόρφωσης RF, θα πρέπει να επιβεβαιωθεί η κανονική λειτουργία του προϊόντος AC-300MD. Εάν παρατηρηθεί αντικανονική...
  • Pagina 218 AC-300MD μπορεί να αποτρέψει την ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή διατηρώντας μια ελάχιστη απόσταση ανάμεσα στο μεταφερόμενο και κινητό εξοπλισμό επικοινωνιών RF (πομποί) και το προϊόν AC-300MD όπως συστήνεται παρακάτω, σύμφωνα με τη μέγιστη ισχύ εξόδου του εξοπλισμού επικοινωνίας. Απόσταση διαχωρισμού σύμφωνα με τη συχνότητα του πομπού...
  • Pagina 219 Οδηγίες και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική προστασία Το προϊόν AC-300MD προορίζεται για χρήση σε ένα ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον στο οποίο μπορούν να ελεγχθούν οι ακτινοβολούμενες διαταραχές RF. Ο μεταφερόμενος εξοπλισμός επικοινωνιών RF δεν θα πρέπει χρησιμοποιείται σε απόσταση μικρότερη από 30 cm από...
  • Pagina 220 Προσοχή Κατά τη διάθεση της συσκευής ή των παρελκομένων αυτής, θα πρέπει να σεβαστείτε τους ισχύοντες νόμους της περιοχής ή της χώρας και τους κανονισμούς του νοσοκομείου σχετικά με την περιβαλλοντική ρύπανση. Προειδοποίηση για τη σύνδεση του ρεύματος Χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο καλώδιο ρεύματος...
  • Pagina 221  ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ.  Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΤΗ ΛΗΞΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΜΟΝΑΔΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΨΕΙ ΛΟΓΩ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΠΕΡΙΣΤΑΣΗΣ. Αν η μονάδα μεταφερθεί απότομα σε χώρο με...
  • Pagina 222 Θέση και λειτουργία των Συνθήκες εγκατάστασης τμημάτων Ελέγξτε το ρεύμα εισόδου της οθόνης που χρησιμοποιείτε και χρησιμοποιήστε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος υπό τις ακόλουθες συνθήκες εγκατάστασης: Η μπροστινή πλευρά του μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος που απεικονίζεται εδώ είναι η αντίθετη πλευρά του ακροδέκτη AC IN. Όταν...
  • Pagina 223 Πλευρική άποψη Συντήρηση > 100 mm Αποσυνδέστε οπωσδήποτε το καλώδιο ρεύματος από την οθόνη πριν να εκτελέσετε εργασίες συντήρησης. Αν > 100 mm < 50 mm χρησιμοποιήσετε διαλύτες, όπως βενζόλιο ή αραιωτικό, οξύ, αλκαλικό ή λειαντικό απορρυπαντικό ή πανιά Κατά την εγκατάσταση, αφήστε ένα κενό τουλάχιστον χημικού...
  • Pagina 224 Προδιαγραφές Ισχύς AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Συνθήκες λειτουργίας Θερμοκρασία 0 °C έως 40 °C Συνιστώμενη θερμοκρασία 20 °C έως 30 °C Υγρασία 30% έως 85% (δεν επιτρέπεται συμπύκνωση) Πίεση...
  • Pagina 226 фиксираното опроводяване, или свържете Указания за употреба/използване по щепсела на захранващия кабел към лесно предназначение достъпен контакт близо до уреда. Променливотоковият адаптер AC-300MD е Не разполагайте машинно- проектиран и предназначен за употреба с електротехническото оборудване там, където медицинското електрическо оборудване/ е...
  • Pagina 227 съответствие със стандарти IEC 60601-1. В Влажност за съхранение и случай на съмнения се консултирайте с транспорт квалифициран сервизен персонал на Sony. Този символ обозначава приемливия обхват от влажност за средите за 3. При свързване на уреда с други устройства...
  • Pagina 228 Предупреждение • Преносимото радиочестотно комуникационно оборудване следва да бъде използвано не по- близко от 30 см до която и да било част на AC-300MD. В противен случай може да настъпи влошаване на експлоатационните показатели на това оборудване. • Ако AC-300MD ще се използва близо до или в допир с друга апаратура, той трябва да се...
  • Pagina 229 Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност AC-300MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на AC-300MD трябва да гарантира употребата му в такава среда. Изпитване на Ниво на изпитване Ниво на Електромагнитна среда – указание...
  • Pagina 230 Например, 10/12 означава 10 цикъла при 50 Хц или 12 цикъла при 60 Хц. Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност AC-300MD е предназначен за употреба в указаната по-долу електромагнитна среда. Клиентът или потребителят на AC-300MD трябва да гарантира употребата му в такава среда.
  • Pagina 231 изследват електромагнитните полета по местоположения. Ако измерената напрегнатост на полето в мястото, където се използва AC-300MD, превишава съответното разрешено РЧ ниво, тогава AC-300MD трябва да се провери за нормална работа. Ако се забележи ненормална работа, е необходимо да се предприемат допълнителни мерки, като например смяна на...
  • Pagina 232 Препоръчителни отстояния между преносими и мобилни радиочестотни устройства за комуникация и AC-300MD AC-300MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Клиентът или потребителят на AC-300MD може да помогне да се предотвратят електромагнитните смущения, като осигурява минимално...
  • Pagina 233 Указания и декларация на производителя – електромагнитна защитеност AC-300MD е предназначен да се използва в електромагнитна среда, в която се контролират смущенията от РЧ излъчвания в ефира. Преносимото радиочестотно комуникационно оборудване следва да бъде използвано не по-близко от 30 см до която и да било част на AC- 300MD.
  • Pagina 234 Внимание Когато изхвърляте устройството или аксесоарите, трябва да спазвате законите в съответната област или държава и разпоредбите на съответното болнично заведение по отношение на замърсяването на околната среда. Предупреждение при електрически връзки Използвайте подходящ захранващ кабел за съответното местно захранване. 1.
  • Pagina 235 се консултирате с ръководството за вашето оборудване. Забележки  Винаги проверявайте дали уредът работи правилно, преди да го използвате. SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, ВКЛЮЧИТЕЛНО, НО НЕ САМО, КОМПЕНСАЦИЯ ИЛИ ОБЕЗЩЕТЕНИЕ ЗА ЗАГУБА НА НАСТОЯЩИ ИЛИ...
  • Pagina 236 Местоположение и Условия на монтаж функции на частите Проверете входящия ток на монитора, който използвате, и използвайте адаптера за променлив ток според следните условия на монтаж: Предната страна на адаптера за променлив ток, показан тук, е обратната страна на AC IN съединителя.
  • Pagina 237 Изглед отстрани Поддръжка > 100 мм Уверете се, че сте изключили захранващия кабел от монитора, преди да извършите профилактика. > 100 мм < 50 мм Когато се използват разтворители, като например бензол или разредител; киселинни, алкални или При монтиране оставете разстояние от 100 мм или абразивни...
  • Pagina 238 Спецификации Захранване Променлив ток, вход: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A – 1,4 A Прав ток, изход: 26 V 10,2 A Условия при употреба Температура От 0 °C до 40 °C Препоръчителна температура От 20 °C до 30 °C Влажност...
  • Pagina 240 V případě součástí přístroje označených Pokyny pro použití / zamýšlené použití tímto symbolem postupujte podle pokynů uvedených v uživatelské Napájecí adaptér AC-300MD je určen k použití s příručce. lékařským elektrickým zařízením/systémy Sony. Tento symbol označuje výrobce, a Poznámky objevuje se vedle názvu a adresy...
  • Pagina 241 IEC 60601-1. Pokud jste na pochybách, informujte se u kvalifikovaného servisního personálu společnosti Sony. 3. Svodový proud se může po připojení k dalšímu zařízení zvýšit. 4. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii na rádiové...
  • Pagina 242 části AC-300MD. V opačném případě může dojít ke snížení výkonnosti tohoto zařízení. • Pokud by přístroj AC-300MD byl umístěn v blízkosti jiného zařízení nebo umístěn přímo na něm, měla by být ověřena jeho normální funkce v konfiguraci, ve které bude přístroj používán.
  • Pagina 243 Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj AC-300MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje AC-300MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán. Úroveň testování Test odolnosti Úroveň shody Pokyny pro elektromagnetické...
  • Pagina 244 Například: 10/12 znamená 10 cyklů při 50 Hz nebo 12 cyklů při 60 Hz. Pokyny a prohlášení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému rušení Přístroj AC-300MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí uvedeném níže. Zákazník nebo uživatel přístroje AC-300MD by měl zajistit, aby byl v takovém prostředí používán.
  • Pagina 245 Pro vyhodnocení elektromagnetického prostředí ovlivněného pevnými rádiofrekvenčními vysílači je nutné zvážit provedení elektromagnetického průzkumu na místě instalace. Pokud naměřená intenzita pole v místě instalace, kde bude přístroj AC-300MD používán, překračuje platné úrovně shody rádiofrekvenčního záření stanovené výše, musí být přístroj AC-300MD pozorován, aby se ověřila jeho normální...
  • Pagina 246 Přístroj AC-300MD je určen pro použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém jsou vyzářené rádiofrekvenční poruchy řízeny. Přenosné komunikační zařízení vysílající na rádiové frekvenci by nemělo být používáno blíže než 30 cm k jakékoliv části AC-300MD. V opačném případě může dojít ke snížení výkonnosti tohoto zařízení.
  • Pagina 247 Upozornění V případě, že se přístroje nebo příslušenství zbavujete, musíte se řídit zákony v příslušné zemi nebo oblasti a nařízeními v příslušné nemocnici, které se týkají znečištění životního prostředí. Výstrahy pro síťové připojení Použijte správný napájecí kabel pro místní síťové napájení.
  • Pagina 248 Poznámky Před použitím vždy zkontrolujte, zda jednotka   Konektor AC IN pracuje správně. SPOLEČNOST SONY NEBUDE Sem připojte síťový kabel. ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY JAKÉHOKOLI DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ KOMPENZACE ČI  Stejnosměrný konektor NÁHRADA ZTRÁTY STÁVAJÍCÍCH NEBO...
  • Pagina 249 Podmínky pro instalaci Údržba Zkontrolujte vstupní proud monitoru, který používáte, a Než začnete provádět údržbu, odpojte napájecí kabel od používejte síťový adaptér za následujících podmínek pro monitoru. Kdybyste na povrch síťového adaptéru použili instalaci: rozpouštědla, jako je benzen nebo ředidlo, kyselé, Přední...
  • Pagina 250 Specifikace Napájení AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Provozní podmínky Teplota 0 °C až 40 °C Doporučená teplota 20 °C až 30 °C Vlhkost 30 % až 85 % (bez kondenzace) Tlak 700 hPa až...
  • Pagina 252 A készülék e szimbólummal jelölt Javasolt használat/A használat célja részeivel kapcsolatban kövesse a használati útmutatóban leírtakat. Az AC-300MD hálózati tápegységet a Sony elektronikus egészségügyi berendezésekkel/ Ez a szimbólum a gyártót jelöli, és a rendszerekkel való használatra tervezték. gyártó neve és címe mellett található.
  • Pagina 253 és ezáltal felelős a rendszernek az IEC 60601-1 rendszerszabvány szerinti megfelelőségéért. Ha valami nem világos, kérdezze meg a Sony márkaszervizt. 3. Más berendezéshez kapcsolva megnőhet e készülék szivárgóárama. 4. A készülék rádiófrekvenciás energiát generál, használ és sugározhat ki.
  • Pagina 254 • Hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök a(z) AC-300MD bármely részétől csak legalább 30 cm távolságra használhatók. Ellenkező esetben ronthatják e berendezés működését. • Ha a(z) AC-300MD készüléket más berendezés közvetlen közelében vagy arra ráhelyezve használják, akkor ellenőrizni kell, hogy a készülék ilyen elrendezésben megfelelően működik-e.
  • Pagina 255 Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) AC-300MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) AC-300MD készüléket ilyen környezetben használják. Elektromágneses környezet – Zavartűrés vizsgálat IEC 60601 mérőszint Megfelelőségi szint...
  • Pagina 256 Például 10/12 jelentése: 10 ciklus 50 Hz-en vagy 12 ciklus 60 Hz-en. Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) AC-300MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) AC-300MD készüléket ilyen környezetben használják.
  • Pagina 257 Ha a(z) AC-300MD készülék használati helyén mért térerősség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellenőrizni kell, hogy a(z) AC-300MD készülék képes-e a normál működésre. Rendellenes működés észlelésekor további intézkedésekre lehet szükség, például a(z) AC-300MD készüléket más irányba kell állítani vagy át kell helyezni.
  • Pagina 258 A(z) AC-300MD készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. A(z) AC-300MD készülék vásárlója vagy használója úgy előzheti meg az elektromágneses interferenciát, hogy betartja a(z) AC-300MD készülék, valamint a hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések (adók) közötti alábbi (a kommunikációs berendezések maximális teljesítményének megfelelő) minimális távolságot.
  • Pagina 259 Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavartűréssel kapcsolatban A(z) AC-300MD készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történő használatra terveztük. Hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök a(z) AC-300MD bármely részétől csak legalább 30 cm távolságra használhatók. Ellenkező esetben ronthatják e berendezés működését.
  • Pagina 260 Figyelem A készülék és tartozékainak kidobásakor az illető ország vagy térség hatályos törvényeinek, illetve az illető kórház környezetvédelmi előírásainak megfelelően járjon el. A konnektordugóval és hálózati kábellel kapcsolatos figyelmeztetés Használjon a helyi feszültségnek megfelelő hálózati kábelt. 1. Használjon jóváhagyott típusú (háromeres) hálózati kábelt, az országos előírásoknak megfelelő...
  • Pagina 261: Áttekintés

    élettartama normál működtetési hőmérséklet és használat (napi 8 óra; havi 25 nap) mellett körülbelül 5 év. Ha a használat meghaladja a Ezt a hálózati tápegységet kizárólag Sony LCD normál használati gyakoriságot, az élettartam ennek képernyőkkel történő használatra tervezték. megfelelően csökkenhet.
  • Pagina 262: Az Egyes Részek Helye És

    Az egyes részek helye és Üzembe helyezési funkciója körülmények Ellenőrizze a használni kívánt képernyő bemeneti áramerősségét, és használja a hálózati tápegységet az alábbi üzembe helyezési körülmények között: Az itt látható hálózati tápegység elülső oldala az AC IN csatlakozó másik oldala. Ha kevesebb mint 7,8 A bemeneti áramerősségű...
  • Pagina 263: Karbantartás

    Oldalnézet Karbantartás > 100 mm A karbantartás előtt húzza ki a tápkábelt a képernyőből. Ha a hálózati tápegység felületén oldószereket, például > 100 mm < 50 mm benzolt vagy hígítót, savas, lúgos vagy dörzsölő tisztítószert, vagy kémiai tisztítórongyot használ, Az üzembe helyezéskor ügyeljen arra, hogy legalább megsérülhet a hálózati tápegység felülete.
  • Pagina 264: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Tápellátás AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A – 1,4 A DC OUT: 26 V, 10,2 A Használati feltételek Hőmérséklet 0 °C és 40 °C között Ajánlott hőmérséklet 20 °C és 30 °C között Páratartalom 30% –...
  • Pagina 266 Zalecenia dotyczące użytkowania / zgodnie z instrukcją obsługi. przeznaczenie produktu Ten symbol wskazuje producenta i jest Zasilacz sieciowy AC-300MD jest zaprojektowany i umieszczony obok nazwy i adresu przeznaczony do użytku z medycznym sprzętem producenta. elektrycznym/systemami firmy Sony.
  • Pagina 267 środki zaradcze: – Zmienić położenie sprzętu w stosunku do zakłócanych urządzeń. – Podłączyć sprzęt i zakłócane urządzenia do różnych obwodów odgałęzionych. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu firmy Sony. (Obowiązująca norma: IEC 60601-1-2)
  • Pagina 268 AC-300MD. W przeciwnym razie może dojść do pogorszenia wydajności tych urządzeń. • Jeśli produkt AC-300MD ma być użytkowany blisko innego sprzętu lub ma być ustawiony nad nim albo pod nim, to należy go obserwować w celu sprawdzenia, czy działa prawidłowo w danej konfiguracji.
  • Pagina 269 Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt AC-300MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu AC-300MD powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Poziom odporności Środowisko elektromagnetyczne – Badanie odporności Poziom zgodności...
  • Pagina 270 Na przykład, 10/12 oznacza 10 cykli przy częstotliwości 50 Hz lub 12 cykli przy częstotliwości 60 Hz. Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt AC-300MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub użytkownik produktu AC-300MD powinien zapewnić, by był on eksploatowany w takim środowisku. Badanie Poziom odporności...
  • Pagina 271 AC-300MD, aby sprawdzić, czy urządzenie działa poprawnie. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowego działania może być konieczne zastosowanie innych środków zaradczych, takich jak obrócenie produktu AC-300MD w inną stronę lub przestawienie go w inne miejsce. b Dla zakresu częstotliwości od 150 kHz do 80 MHz natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.
  • Pagina 272 Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej a produktem AC-300MD Produkt AC-300MD jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Nabywca lub użytkownik produktu AC-300MD może zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym poprzez zachowanie minimalnej odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacji radiowej (nadajnikami) a produktem AC-300MD, jak...
  • Pagina 273 Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporności elektromagnetycznej Produkt AC-300MD jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zakłócenia o częstotliwości radiowej są kontrolowane. Przenośne urządzenia komunikacji radiowej powinny być używane w odległości nie mniejszej niż 30 cm od jakiegokolwiek elementu produktu AC- 300MD.
  • Pagina 274 Uwaga Urządzenie i akcesoria należy utylizować zgodnie z prawem obowiązującym w danym regionie lub kraju oraz przepisami w zakresie zapobiegania zanieczyszczeniu środowiska obowiązującymi w danym szpitalu. Ostrzeżenie dotyczące podłączenia zasilania Stosować odpowiedni kabel zasilający do podłączenia do lokalnej sieci elektrycznej. 1.
  • Pagina 275 Uwagi Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy  urządzenie działa prawidłowo. FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI ODSZKODOWANIA LUB ZWROT KOSZTÓW Z TYTUŁU UTRATY OBECNYCH LUB PRZYSZŁYCH ZYSKÓW Z POWODU AWARII TEGO URZĄDZENIA W OKRESIE OBJĘTYM...
  • Pagina 276 Rozmieszczenie i działanie Warunki instalacyjne części Sprawdź wartość prądu wejściowego w używanym monitorze i użyj adaptera prądu zmiennego z zachowaniem następujących warunków instalacyjnych: Przednia część adaptera prądu zmiennego przedstawiona tutaj jest przeciwną stroną złącza AC IN. Korzystanie z adaptera jako źródła zasilania monitora, gdy wartość...
  • Pagina 277 Podczas montażu pozostaw co najmniej 100 mm wolnej Konserwacja przestrzeni za urządzeniem. Przed rozpoczęciem konserwacji należy się upewnić, że przewód zasilający jest odłączony od monitora. Nigdy nie należy używać rozpuszczalników takich jak benzen lub rozcieńczalnik, środków czyszczących kwasowych, zasadowych ani o właściwościach ściernych, ściereczek nasączonych środkami chemicznymi, ponieważ...
  • Pagina 278: Dane Techniczne

    Dane techniczne Zasilanie AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Warunki robocze Temperatura 0°C do 40°C Zalecana temperatura 20°C do 30°C Wilgotność 30% do 85% (bez kondensacji) Ciśnienie 700 hPa do 1 060 hPa Warunki przechowywania i transportu Temperatura –20°C do +60°C...
  • Pagina 280 Respectaţi indicaţiile din instrucţiunile Indicaţii de utilizare/Domeniu de utilizare de utilizare pentru componentele unităţii pe care apare acest simbol. Adaptorul de c.a. AC-300MD este conceput pentru a fi utilizat cu echipamente/sisteme medicale Acest simbol indică producătorul şi electrice de la Sony.
  • Pagina 281 încercaţi următoarele măsuri. – Mutaţi unitatea ţinând seama de echipamentele sensibile. – Conectaţi această unitate şi echipamentele sensibile la circuite derivate diferite. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi distribuitorul dvs. Sony. (Standardul aplicabil: IEC 60601-1-2)
  • Pagina 282 Notificări importante privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) pentru utilizarea în medii medicale • AC-300MD necesită măsuri de siguranţă speciale referitoare la EMC şi trebuie să fie instalat şi pus în funcţiune potrivit informaţiilor EMC furnizate în instrucţiunile de utilizare. • AC-300MD este conceput pentru utilizare în medii profesionale din cadrul instituţiilor medicale.
  • Pagina 283 Instrucţiuni şi declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică AC-300MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul AC-300MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de testare Nivel de Test de imunitate Mediu electromagnetic –...
  • Pagina 284 De exemplu, 10/12 înseamnă 10 cicluri la 50 Hz sau 12 cicluri la 60 Hz. Instrucţiuni şi declaraţia producătorului privind imunitatea electromagnetică AC-300MD este destinat utilizării în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul AC-300MD trebuie să se asigure că este utilizat într-un astfel de mediu.
  • Pagina 285 Dacă intensitatea măsurată a câmpului din locaţia în care este utilizat AC-300MD depăşeşte nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, AC-300MD trebuie să fie ţinut sub observaţie pentru a verifica funcţionarea normală. Dacă se observă performanţe de funcţionare anormale, sunt necesare măsuri suplimentare, precum reorientarea şi repoziţionarea AC-300MD.
  • Pagina 286 Clientul sau utilizatorul AC-300MD poate ajuta la prevenirea interferenţelor electromagnetice prin păstrarea unei distanţe minime între echipamentele de comunicaţie RF mobile sau portabile (transmiţătoare) şi AC-300MD precum este recomandat mai jos, conform puterii de ieşire maxime a echipamentului de comunicaţie.
  • Pagina 287 AC-300MD este destinat utilizării într-un mediu electromagnetic în care interferenţele RF radiate sunt controlate. Echipamentele de comunicaţie RF portabile nu trebuie să fie utilizate în apropierea unei componente a AC-300MD, la o distanţă mai mică de 30 cm. În caz contrar, ar putea rezulta deteriorarea performanţelor acestui echipament.
  • Pagina 288 Atenţie La dezafectarea unităţii sau a accesoriilor, este necesar să respectaţi legile din zona sau ţara în care vă aflaţi şi reglementările spitalului în ceea ce priveşte poluarea mediului. Avertisment referitor la alimentare Folosiţi un cablu de alimentare adecvat pentru alimentarea electrică...
  • Pagina 289 și manualul echipamentului dvs. Note Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare dacă  unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA, COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA URMARE A PIERDERII PROFITURILOR PREZENTE SAU VIITOARE CAUZATE DE DEFECTAREA ACESTEI UNITĂŢI, ÎN TIMPUL...
  • Pagina 290: Condiții De Instalare

    Locația și funcțiile Condiții de instalare componentelor Verificați intensitatea curentului de intrare al monitorului pe care îl utilizați și utilizați adaptorul de c.a. conform următoarelor condiții de instalare: Partea frontală a adaptorului de c.a. din imagine este partea opusă a conectorului AC IN. Atunci când utilizați adaptorul ca sursă...
  • Pagina 291 La instalare, lăsați un spațiu de 100 mm sau mai mult în Întreținere spatele unității. Asigurați-vă că deconectați cablul de alimentare de la monitor înainte de a efectua întreținerea. Este posibilă deteriorarea finisajului suprafeței adaptorului de c.a. la utilizarea de solvenți precum benzen sau diluant, acid, detergent alcalin sau abraziv sau cârpe de curățare chimică.
  • Pagina 292 Specificații Alimentarea Intrare c.a.: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A-1,4 A Ieșire c.c.: 26 V 10,2 A Condiții de utilizare Temperatura 0 °C - 40 °C Temperatura recomandată 20 °C - 30 °C Umiditate 30% - 85% (nu este permis condensul) Presiune 700 hPa - 1 060 hPa Condiții de depozitare și transport...
  • Pagina 294 Za dele naprave, pri katerih je prikazan ta simbol, upoštevajte napotke v navodilih uporaba za uporabo. Napajalnik AC-300MD je zasnovan in namenjen za uporabo z medicinsko električno opremo/sistemi Ta simbol označuje izdelovalca in je Sony. prikazan zraven njegovega imena in naslova.
  • Pagina 295 IEC 60601-1. V primeru dvoma se posvetujte z ustrezno usposobljenim servisnim osebjem Sony. 3. Ob priklopu opreme na druge naprave se lahko poveča uhajavi tok. 4. Ta oprema proizvaja in uporablja ter lahko tudi oddaja radiofrekvenčno energijo.
  • Pagina 296 Pomembne opombe v zvezi z elektromagnetno združljivostjo (EMC) pri uporabi v medicinskem okolju • V zvezi z napravo AC-300MD je treba upoštevati posebne previdnostne ukrepe glede EMC in jo je treba namestiti ter uporabljati v skladu z informacijami o EMC, navedenimi v navodilih za uporabo.
  • Pagina 297 Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava AC-300MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava AC-300MD v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po Skladnostna raven Elektromagnetno okolje – smernice...
  • Pagina 298 Primer: 10/12 pomeni 10 ciklov pri 50 Hz ali 12 ciklov pri 60 Hz. Elektromagnetna odpornost – smernice in deklaracija izdelovalca Naprava AC-300MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava AC-300MD v uporabi v takšnem okolju. Preizkus Preizkus po Skladnostna Elektromagnetno okolje –...
  • Pagina 299 RF oddajnikov je mogoče opraviti le na podlagi terenske elektromagnetne meritve. Če izmerjena jakost polja na lokaciji, kjer je v uporabi naprava AC-300MD, presega zgoraj navedeno RF skladnostno raven, je treba z opazovanjem preveriti normalno delovanje naprave AC- 300MD.
  • Pagina 300 Priporočena oddaljenost med prenosno in mobilno RF-komunikacijsko opremo in napravo AC- 300MD Naprava AC-300MD je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Stranka oz. uporabnik naprave AC-300MD lahko pomaga preprečiti elektromagnetne motnje tako, da ohranja najmanjšo priporočeno oddaljenost med prenosno in mobilno RF komunikacijsko opremo (oddajniki) in napravo AC-300MD v skladu z maksimalno izhodno močjo...
  • Pagina 301 Naprava AC-300MD je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je moteče RF sevanje pod nadzorom. Prenosno RF-komunikacijsko opremo morate uporabljati tako, da je najmanj 30 cm oddaljena od katerega koli dela naprave AC-300MD. V nasprotnem primeru lahko pride slabšega delovanja te opreme.
  • Pagina 302 Opozorilo Enoto ali pripomočke je potrebno zavreči v skladu z državnimi ali območnimi zakoni in predpisi navedene bolnišnice v povezavi z onesnaževanjem okolja. Opozorilo glede priključitve električnega napajanja Uporabite napajalni kabel, ki je primeren za uporabo v lokalnem električnem omrežju. 1.
  • Pagina 303 Opombe Pred uporabo se zmeraj prepričajte, da naprava   Priključek AC IN deluje pravilno. SONY NE ODGOVARJA ZA Povežite priloženi napajalni kabel AC. NOBENO ŠKODO, VKLJUČNO Z, VENDAR NE OMEJENO NA, ODŠKODNINO ALI VRAČILO  Priključek DC DENARJA ZARADI IZGUBE SEDANJEGA ALI Kabel DC povežite s priključkom DC na medicinski...
  • Pagina 304 Pogoji za namestitev Vzdrževanje Preverite vhodni tok za uporabljani monitor in Pred kakršnimkoli vzdrževanjem napajalni kabel najprej napajalnik AC uporabite pri upoštevanju naslednjih izklopite iz monitorja. Če pri čiščenju napajalnika AC pogojev za namestitev: uporabljate benzen ali razredčilo, kislinske, alkalne ali Prednja stranica napajalnika AC je nasprotna priključku jedke detergente oz.
  • Pagina 305: Specifikacije

    Specifikacije Napajanje AC IN: 100 V–240 V, 50/60 Hz, 3,1 A– 1,4 A DC OUT: 26 V, 10,2 A Delovni pogoji Temperatura 0 °C do 40 °C Priporočena temperatura 20 °C do 30 °C Vlažnost 30 % do 85 % (kondenzacija ni dovoljena) Tlak 700 hPa do 1 060 hPa...
  • Pagina 306 Postupujte podľa pokynov v návode na Návod na použitie/Účel použitia obsluhu pre časti zariadenia, na ktorých sa tento symbol objaví. Sieťový adaptér AC-300MD je navrhnutý a určený na používanie so zdravotníckymi elektrickými Tento symbol označuje výrobcu a zariadeniami/systémami značky Sony.
  • Pagina 307 že systém ako celok je v súlade s normami IEC 60601-1. V prípade pochybností sa obráťte na kvalifikovaný servisný personál Sony. 3. Pripojenie prístroja na iné zariadenia môže zvýšiť prúdový zvod. 4. Tento prístroj vytvára, používa a môže vyžarovať...
  • Pagina 308 časti AC-300MD. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonu tohto zariadenia. • Ak by sa výrobok AC-300MD mal použiť vedľa iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveriť normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude používať.
  • Pagina 309 Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok AC-300MD je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku AC-300MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Elektromagnetické prostredie – Test odolnosti Hladina súladu IEC 60601 poučenie...
  • Pagina 310 Napríklad, 10/12 znamená 10 cyklov pri 50 Hz alebo 12 cyklov pri 60 Hz. Poučenie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok AC-300MD je určený na použitie v nižšie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo používateľ výrobku AC-300MD by mal zabezpečiť, aby sa v tomto prostredí používal. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu...
  • Pagina 311 Na posúdenie elektromagnetického prostredia ovplyvneného pevnými RF vysielačmi je nutné zvážiť vykonanie elektromagnetickej prehliadky stanovišťa. Ak intenzita poľa v mieste, na ktorom sa používa výrobok AC-300MD, presahuje platnú vyššie uvedenú RF úroveň, výrobok AC-300MD by mal byť preskúšaný na overenie normálnej prevádzky.
  • Pagina 312 Odporúčané separačné vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými RF telekomunikačnými zariadeniami a AC-300MD Výrobok AC-300MD je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Zákazník alebo používateľ výrobku AC-300MD môže pomôcť zabrániť elektromagnetickému rušeniu tým, že udržiava minimálnu vzdialenosť medzi prenosnými a mobilnými RF telekomunikačnými prístrojmi (vysielačmi) a výrobok AC-300MD, ako sa odporúča nižšie v závislosti...
  • Pagina 313 Výrobok AC-300MD je určený na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyžarované RF rušenie. Prenosné RF komunikačné zariadenia by sa nemali používať v menšej vzdialenosti ako 30 cm od akejkoľvek časti AC-300MD. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zníženiu výkonu tohto zariadenia.
  • Pagina 314 Upozornenie Pri likvidácii zariadenia alebo príslušenstva je potrebné dodržiavať zákony príslušnej oblasti alebo krajiny a nariadenia príslušnej nemocnice o znečistení životného prostredia. Varovanie na pripojenie napájania Použite správny napájací kábel pre miestne napájanie. 1. Použite schválený napájací kábel (3-žilový napájací kábel) / prípojku spotrebiča / zástrčku s uzemňovacími kontaktmi, ktoré...
  • Pagina 315 Prehľad Umiestnenie a funkcie súčastí Tento sieťový adaptér je určený na používanie výlučne s monitormi LCD od spoločnosti Sony. Tento adaptér pomocou izolovaného transformátora prevádza napájanie striedavým prúdom a prostredníctvom usmernenia a vyhladzovania ho konvertuje na napájanie jednosmerným prúdom. Pozrite si návod pre svoje zariadenie a uistite sa, že je s ním tento adaptér kompatibilný.
  • Pagina 316 Pri inštalácii ponechajte minimálne 100 mm za Podmienky inštalácie zariadením. Skontrolujte vstupný prúd používaného monitora a sieťový adaptér použite za nasledujúcich podmienok inštalácie: Znázornená predná strana sieťového adaptéra je opačná strana konektora AC IN. Používanie adaptéra ako napájacieho zdroja pre monitor so vstupným prúdom nižším ako 7,8 A.
  • Pagina 317: Technické Údaje

    Údržba Technické údaje Pred vykonávaním údržby odpojte napájací kábel od Napájanie AC IN: 100 V – 240 V, 50/60 Hz, 3,1 až monitora. Ak sa na čistenie povrchu sieťového adaptéra 1,4 A použijú rozpúšťadlá, ako napríklad benzén alebo riedilo, DC OUT: 26 V 10,2 A kyselina, alkalické...
  • Pagina 318 Lietošanas indikācijas/paredzētais daļām, kas apzīmētas ar šo simbolu. lietojums Šis simbols norāda ražotāju un atrodas Maiņstrāvas adapteris AC-300MD ir izstrādāts un līdzās ražotāja nosaukumam un adresei. paredzēts lietošanai ar Sony medicīnas elektroierīcēm/sistēmām. Šis simbols norāda importētāju, un tas ir redzams blakus importētāja...
  • Pagina 319 šādi: – Pārvietojiet iekārtu, ņemot vērā ierīces, kas ir jutīgas pret šiem traucējumiem. – Pievienojiet šo iekārtu un ietekmēto ierīci atsevišķiem strāvas avotiem. Lai saņemtu plašāku informāciju, sazinieties ar kvalificētu Sony tehniskās apkopes pārstāvi. (Saskaņā ar standartu IEC 60601-1-2)
  • Pagina 320 • Pārnēsājamās radiofrekvenču sakaru iekārtas nedrīkst lietot tuvāk par 30 cm no jebkuras izstrādājuma AC-300MD daļas. Pretējā gadījumā šīs iekārtas darbība var pasliktināties. • Ja izstrādājums AC-300MD jālieto blakus vai kopā ar citu aprīkojumu, jāpārbauda, vai tā darbība ir normāla, izmantojot konfigurāciju, kādā tas tiks lietots.
  • Pagina 321 Norādījumi un ražotāja paziņojums par noturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums AC-300MD ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka izstrādājums AC-300MD tiek lietots šādā vidē. Izturības tests pret IEC 60601 Norādījumi par elektromagnētisko darbības...
  • Pagina 322 Piemēram, 10/12 nozīmē 10 ciklus pie 50 Hz vai 12 ciklus pie 60 Hz. Norādījumi un ražotāja paziņojums par noturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums AC-300MD ir paredzēts lietošanai tālāk norādītajās elektromagnētiskā starojuma vidēs. Pircējam vai lietotājam jānodrošina, ka izstrādājums AC-300MD tiek lietots šādā vidē. Izturības tests IEC 60601 Saderības pret darbības...
  • Pagina 323 Ja izmērītā lauka intensitāte vietā, kur tiek lietots izstrādājums AC-300MD, pārsniedz pieļaujamo atbilstošo RF pakāpi, jāpārbauda, vai izstrādājuma AC-300MD darbība ir normāla. Ja ierīces darbība ir traucēta, iespējams, jāveic papildu drošības pasākumi, piemēram, izstrādājums AC-300MD jāpavērš uz citu pusi vai jāpārvieto.
  • Pagina 324 Ieteicamie attālumi starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām un ierīci AC-300MD Izstrādājums AC-300MD ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kur tiek kontrolēti RF starojuma izraisīti traucējumi. Izstrādājuma AC-300MD pircējs vai lietotājs var novērst elektromagnētiskā lauka radītos traucējumus, nodrošinot minimālo attālumu starp pārnēsājamajām un mobilajām radiofrekvenču sakaru iekārtām (raidītājiem) un izstrādājumu AC-300MD saskaņā...
  • Pagina 325 Norādījumi un ražotāja paziņojums par noturību pret elektromagnētiskā starojuma radītiem traucējumiem Izstrādājums AC-300MD ir paredzēts lietošanai elektromagnētiskā vidē, kur tiek kontrolēti RF starojuma izraisīti traucējumi. Pārnēsājamās radiofrekvenču sakaru iekārtas nedrīkst lietot tuvāk par 30 cm no jebkuras izstrādājuma AC-300MD daļas. Pretējā gadījumā šīs iekārtas darbība var pasliktināties.
  • Pagina 326 Uzmanību Kad atbrīvojaties no iekārtas vai piederumiem, jums jāievēro atbilstošā apgabala vai valsts likumi un atbilstošās slimnīcas noteikumi attiecībā uz vides piesārņojumu. Brīdinājums par strāvas savienojumu Izmantojiet vietējam barošanas avotam atbilstošu strāvas vadu. 1. Izmantojiet apstiprinātu strāvas vadu (3 serdeņu barošanas vadu)/ierīces savienotāju/ spraudni ar zemējuma kontaktiem, kas atbilst attiecīgās valsts drošības noteikumiem, ja tādi 2.
  • Pagina 327 Informāciju par šīs ierīces pievienošanu un izmantošanu skatiet arī sava aprīkojuma rokasgrāmatā. Piezīmes Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai ierīce  darbojas pareizi. UZŅĒMUMS SONY  AC IN savienotājs NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM Pievienojiet maiņstrāvas barošanas kabeli. BOJĀJUMIEM, TOSTARP, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR KOMPENSĀCIJU ...
  • Pagina 328 Uzstādīšanas laikā atstājiet vismaz 100 mm vai lielāku Uzstādīšanas apstākļi atstarpi aiz ierīces. Pārbaudiet izmantotā monitora ievades spriegumu un izmantojiet maiņstrāvas adapteri šādos uzstādīšanas apstākļos: maiņstrāvas adaptera priekšpuse šeit atrodas tieši pretī AC IN savienotājam. Izmantojot adapteri kā monitora, kura ievades spriegums mazāks par 7,8 A, barošanas avotu.
  • Pagina 329: Tehniskie Dati

    Apkope Tehniskie dati Pirms apkopes darbu veikšanas atvienojiet strāvas kabeli Barošana AC IN: 100–240 V, 50/60 Hz, 3,1 A– no monitora. Ja maiņstrāvas adaptera virsmas tīrīšanai 1,4 A tiek izmantoti šķīdinātāji, piemēram, benzols vai skābi, DC OUT: 26 V, 10,2 A sārmus saturoši vai abrazīvi mazgāšanas līdzekļi, vai Ekspluatācijas apstākļi ķīmiju saturošas tīrīšanas lupatiņas, var tikt sabojāta...
  • Pagina 330 šis simbolis. paskirtis Šiuo simboliu žymimas gamintojas ir jis AC-300MD kintamosios srovės adapteris sukurtas pateikiamas šalia gamintojo pavadinimo ir skirtas naudoti su Sony medicinine elektrine ir adreso. įranga arba sistemomis. Šiuo simboliu žymimas importuotojas ir Pastaba yra pateikiamas šalia importuotojo...
  • Pagina 331 įsisteigęs / įsikūręs, kompetentingai institucijai. vartotojas privalo užtikrinti, kad visa sistema atitiktų standarto IEC 60601-1 reikalavimus. Jei turite klausimų, kreipkitės į kvalifikuotus „Sony“ paslaugas teikiančius specialistus. 3. Prijungus įrenginį prie kitos įrangos gali padidėti srovės nuotėkis.
  • Pagina 332 • Nešiojamoji ir mobili radijo dažnių ryšio įranga, pvz., mobilieji telefonai, gali paveikti AC-300MD. Įspėjimas • Nešiojamoji radijo dažnių ryšio įranga turi būti ne arčiau kaip 30 cm nuo bet kurios AC-300MD dalies. Kitu atveju gali sutrikti šios įrangos veikimas.
  • Pagina 333 Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija AC-300MD yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba AC-300MD naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo IEC 60601 Atitikties lygis Elektromagnetinės aplinkos gairės bandymas bandymo lygis Elektrostatinis ±8 kV, kontaktas ±8 kV, kontaktas...
  • Pagina 334 Pavyzdžiui, 10/12 reiškia 10 ciklų ties 50 Hz arba 12 ciklų ties 60 Hz. Gairės ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija AC-300MD yra skirtas naudoti žemiau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Klientas arba AC-300MD naudotojas turi užtikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje.
  • Pagina 335 Jeigu išmatuotas lauko stiprumas vietoje, kurioje naudojamas AC-300MD, viršija aukščiau nurodytą taikytiną radijo dažnių atitikties lygį, reikia stebėti AC-300MD, kad įsitikintumėte, kad jis veikia normaliai. Jeigu pastebimas neįprastas veikimas, gali reikėti papildomų priemonių, pvz., pakeisti kryptį arba perkelti AC-300MD į...
  • Pagina 336 Klientas arba AC-300MD naudotojas gali sumažinti elektromagnetinius trukdžius, išlaikydamas minimalų atstumą tarp nešiojamos ir mobilios radijo dažnių ryšio įrangos (siųstuvų) ir AC-300MD, kaip rekomenduojama žemiau pagal maksimalią ryšio įrangos išėjimo galią. Atskyrimo atstumas pagal siųstuvo dažnį...
  • Pagina 337 AC-300MD yra skirtas naudoti elektromagnetinėje aplinkoje, kurioje spinduliuojamų radijo dažnių trikdomasis poveikis yra valdomas. Nešiojamoji radijo dažnių ryšio įranga turi būti ne arčiau kaip 30 cm nuo bet kurios AC-300MD dalies. Kitu atveju gali sutrikti šios įrangos veikimas. Atsparumo IEC 60601...
  • Pagina 338 Dėmesio Išmesdami prietaisą arba jo priedus, privalote laikytis atitinkamos vietos arba šalies įstatymų ir atitinkamos ligoninės nuostatų dėl aplinkos taršos. Įspėjimas apie maitinimo jungimą Naudokite tinkamą maitinimo laidą savo vietiniam maitinimo šaltiniui. 1. Naudokite patvirtintą maitinimo laidą (3-jų gyslų maitinimo laidą) / prietaiso jungtį / kištuką...
  • Pagina 339: Dalių Vieta Ir Funkcijos

    įrangos nuolatinės srovės jungties. ĮRENGINIO GEDIMO GARANTINIO LAIKOTARPIO METU ARBA JAM PASIBAIGUS AR DĖL BET KOKIOS KITOS PRIEŽASTIES.  „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO POBŪDŽIO ŠIO PRIETAISO NAUDOTOJŲ AR TREČIŲJŲ ŠALIŲ PRETENZIJAS. „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO ...
  • Pagina 340 Montuodami palikite 100 mm ar daugiau laisvos vietos Montavimo sąlyga už įrenginio galo. Patikrinkite naudojamo monitoriaus įvesties srovę ir kintamosios srovės adapterį naudokite atsižvelgdami į toliau nurodytas montavimo sąlygas. Čia parodyta kintamosios srovės adapterio priekinė pusė yra priešinga AC IN jungties pusė. Kai adapteris naudojamas kaip maitinimo šaltinis monitoriui, kurio įvesties srovė...
  • Pagina 341: Specifikacijos

    Priežiūra Specifikacijos Prieš atlikdami priežiūros darbus, būtinai atjunkite nuo Maitinimas AC IN (įvestis): 100–240 V, 50/60 Hz, monitoriaus maitinimo laidą. Jei kintamosios srovės 3,1–1,4 A adapterio paviršius bus valomas tirpikliais, pavyzdžiui, DC OUT (išvestis): 26 V 10,2 A benzinu arba skiedikliu, rūgštiniais, šarminiais ar Veikimo sąlygos abrazyviniais plovikliais, arba cheminėmis valymo Temperatūra...
  • Pagina 342 Järgige selle sümboliga tähistatud osade Kasutusnäidustused / ettenähtud puhul kasutusjuhendis toodud suuniseid. kasutus Vahelduvvooluadapter AC-300MD on valmistatud See sümbol tähistab tootjat ning asub kasutamiseks Sony meditsiiniliste tootja nime ja aadressi järel. elektriseadmete ja - süsteemidega. See sümbol tähistab maaletoojat ning Märkus...
  • Pagina 343 IEC 60601-1 standardite nõuetele. Kahtluste korral pidage nõu Sony kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. 3. Seadme ühendamine teiste seadmetega võib lekkevoolu suurendada. 4. See seade toodab, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat.
  • Pagina 344 • Kaasaskantavaid raadiosageduslikke sideseadmeid ei tohi kasutada seadme AC-300MD ühelegi osale lähemal kui 30 cm. Selle nõude mittejärgimine võib põhjustada seadme toimivuse halvenemist. • Kui seade AC-300MD paigutatakse kasutamiseks muu seadmestiku kõrvale või peale/alla, tuleb jälgida, kas see toimib kasutatavas konfiguratsioonis normaalselt.
  • Pagina 345 Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade AC-300MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme AC-300MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse Katsetase Vastavuse tase Elektromagnetiline kiirgus – juhised test IEC 60601 Elektrostaatiline Kokkupuutel ±8 kV Kokkupuutel ±8 kV...
  • Pagina 346 Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade AC-300MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme AC-300MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse Katsetase Vastavuse tase Elektromagnetiline kiirgus – juhised test IEC 60601 Kaasaskantavad ja mobiilsed raadiosageduslikud sideseadmed ei tohi olla seadme AC-300MD ühelegi osale (sh kaablid)
  • Pagina 347 AC-300MD vahel Seade AC-300MD on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Seadme AC-300MD ostja või kasutaja saab aidata vältida elektromagnetiliste häirete tekkimist, säilitades kaasaskantavate ja mobiilsete raadiosageduslike sideseadmete (saatjate) ning seadme AC-300MD vahel allpool toodud minimaalse vahemaa, mis sõltub sideseadmete maksimaalsest väljundvõimsusest.
  • Pagina 348 Suunised ja tootja deklaratsioon – elektromagnetiline häiringukindlus Seade AC-300MD on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Kaasaskantavaid raadiosageduslikke sideseadmeid ei tohi kasutada seadme AC-300MD ühelegi osale lähemal kui 30 cm. Selle nõude mittejärgimine võib põhjustada seadme toimivuse halvenemist. Häiringukindluse...
  • Pagina 349 Ettevaatust Seadme või selle tarvikute likvideerimisel peate alluma vastava piirkonna või riigi seadustele ja vastava haigla eeskirjadele, mis käsitlevad keskkonnareostust. Hoiatus toiteühenduse kohta Kasutage kohaliku vooluvõrgu jaoks sobivat toitekaablit. 1. Kasutage nõuetele vastavat toitekaablit (3-juhtmeline kaabliosa) / vooluvõrgu pistikupesa / maandusklemmidega pistikut, mis vastab teie riigis kehtivatele ohutusnõuetele (kui olemas).
  • Pagina 350 Täpsemat teavet seadme ühendamise ja kasutamise kohta vaadake samuti selle kasutusjuhendist. Märkused Enne kasutamist kontrollige alati, kas seade töötab  korralikult. SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST, SEALHULGAS, KUID MITTE  Liitmik AC IN AINULT, EI HÜVITA EGA KOMPENSEERI Vahelduvvoolu toitejuhtme ühendamiseks.
  • Pagina 351 Paigaldustingimused Hooldus Kontrollige kasutatava monitori sisendvoolu ja järgige Enne monitori hooldamist eemaldage kindlasti toitejuhe vahelduvvooluadapteri paigaldamisel järgmisi selle küljest. Kui vahelduvvooluadapteri pinnal tingimusi. kasutatakse lahusteid, nagu benseen või vedeldi, Joonisel kujutatud vahelduvvooluadapteri esikülg on happeid, leeliselisi või abrasiivseid puhastusvahendeid liitmiku AC IN vastaskülg. või keemilisi puhastuslappe, võib pind kahjustada saada.
  • Pagina 352: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Toide Vahelduvvoolusisend: 100–240 V, 50/ 60 Hz, 3,1–1,4 A Alalisvooluväljund: 26 V, 10,2 A Töötingimused Temperatuur 0 °C kuni 40 °C Soovitatav temperatuur 20 °C kuni 30 °C Niiskus 30% kuni 85% (kondensatsioon pole lubatud) Rõhk 700 hPa kuni 1 060 hPa Hoiu- ja transporditingimused Temperatuur –20 °C kuni +60 °C...
  • Pagina 354 Ovaj simbol označava uvoznika, a pojavljuje se uz naziv i registriranu Upute za uporabu/namijenjenu uporabu adresu ureda uvoznika. Prilagodnik izmjenične struje AC-300MD izrađen Ovaj simbol označuje predstavnika je i namijenjen za upotrebu s elektroničkom Europske zajednice i pojavljuje se pokraj medicinskom opremom/sustavima tvrtke Sony.
  • Pagina 355 Važne napomene o elektromagnetskoj kompatibilnosti za upotrebu u medicinskim okruženjima • Uređaj AC-300MD zahtijeva posebnu pažnju kada je riječ o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu.
  • Pagina 356 Upute i deklaracija proizvođača – elektromagnetski imunitet Uređaj AC-300MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja AC-300MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 Razina sukladnosti Elektromagnetsko okruženje – upute...
  • Pagina 357 Na primjer, 10/12 znači 10 ciklusa pri 50 Hz ili 12 ciklusa pri 60 Hz. Upute i deklaracija proizvođača – elektromagnetski imunitet Uređaj AC-300MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik uređaja AC-300MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruženju. Ispitivanje IEC 60601 Razina Elektromagnetsko okruženje –...
  • Pagina 358 Kako bi se procijenilo elektromagnetsko okruženje uvjetovano fiksnim RF odašiljačima, treba razmisliti o elektromagnetskom pregledu lokacije. Ako izmjerena jakost polja na lokaciji na kojoj se koristi uređaj AC-300MD premaši gornju primjenjivu razinu RF sukladnosti, uređaj AC-300MD trebalo bi promatrati radi provjere njegovog normalnog rada. Ako se uoči neuobičajena izvedba, možda će biti potrebne dodatne mjere poput preusmjeravanja ili premještanja uređaja AC-...
  • Pagina 359 Uređaj AC-300MD namijenjen je za korištenje u elektromagnetskom okruženju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Prijenosna RF komunikacijska oprema ne smije se upotrebljavati bliže od 30 cm bilo kojem dijelu uređaja AC-300MD. U suprotnom, može doći do smanjenja učinkovitosti ove opreme. IEC 60601...
  • Pagina 360 Mjere opreza Kada odlažete jedinicu ili pribor, morate se pridržavati zakona svoje regije ili zemlje te propisa svoje bolnice povezano s onečišćenjem okoliša. Upozorenje u vezi s priključivanjem u napajanje Koristite prikladni kabel za napajanje za lokalno napajanje. 1. Koristite odobreni kabel za napajanje (kabel s 3 vodiča)/spojni priključak/uzemljeni utikač...
  • Pagina 361 Prikaz Položaj i funkcija dijelova Ovaj je prilagodnik izmjenične struje namijenjen samo za uporabu sa zaslonima LCD marke Sony. Ovaj prilagodnik pretvara izmjeničnu struju pomoću izoliranog transformatora i pretvara je u istosmjernu struju putem ispravljanja i izglađivanja. Pročitajte priručnik za opremu kako biste provjerili je li ovaj prilagodnik kompatibilan s opremom koju koristite.
  • Pagina 362: Zahtjevi Za Postavljanje

    Prilikom postavljanja uređaja ostavite 100 mm ili više Zahtjevi za postavljanje milimetara prostora s njegove stražnje strane. Provjerite ulazni napon na zaslonu koji koristite i upotrijebite prilagodnik izmjenične struje pri sljedećim zahtjevima za postavljanje: Prednja strana prilagodnika izmjenične struje je stražnja strana priključka AC IN.
  • Pagina 363: Specifikacije

    Održavanje Specifikacije Odspojite obavezno kabel za napajanje sa zaslona prije Napajanje ULAZNA IZMJENIČNA STRUJA: 100 nego što započnete izvođenje postupka održavanja. V - 240 V, 50/60 Hz, 3,1 A-1,4 A Kada se otapala poput benzena ili razrjeđivača, kiseline, IZLAZNA ISTOSMJERNA STRUJA: alkalnog ili abrazivnog sredstva za čišćenje ili krpa 26 V 10,2 A umočenih u kemijska sredstva koriste za čišćenje...
  • Pagina 364 İthalatçı'nın adı ve kayıtlı ofis adresinin Kullanım Talimatları / Amaçlanan yanında görünür. Kullanım Bu sembol Avrupa Topluluğu temsilcisini AC-300MD AC Adaptörünün, Sony’nin tıbbi gösterir ve Avrupa Topluluğu elektrikli ekipman/sistemleri ile birlikte temsilcisinin adı ve adresinin yanında kullanılması tasarlanmış ve amaçlanmıştır.
  • Pagina 365 (Geçerli standart: IEC 60601-1-2) Tıbbi ortamlarda kullanımına ilişkin önemli EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) ikazları • AC-300MD EMC konusunda özel önlemlere ihtiyaç duyar ve bu çalıştırma talimatlarında verilmiş olan EMC bilgileri doğrultusunda kurulumunun yapılması ve kullanıma sunulması gerekir. • AC-300MD profesyonel bir sağlık hizmeti tesisi ortamında kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Pagina 366 Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık AC-300MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya AC- 300MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir. IEC 60601 Bağışıklık testi Uyumluluk derecesi Elektromanyetik ortam – kılavuz test seviyesi Elektrostatik ±8 kV temas...
  • Pagina 367 Örneğin, 10/12 sayısı 50 Hz'de 10 devir veya 60 Hz'de 12 devir anlamına gelir. Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık AC-300MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Müşteri veya AC- 300MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt etmelidir.
  • Pagina 368 13,553 MHz ila 13,567 MHz; 26,957 MHz ila 27,283 MHz ve 40,66 MHz ila 40,70 MHz'dir. Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları ile AC-300MD arasındaki tavsiye edilen ayrım mesafesi AC-300MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir.
  • Pagina 369 Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık AC-300MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda kullanıma yöneliktir. Taşınabilir RF iletişim ekipmanı, AC-300MD'in herhangi bir parçasından en az 30 cm uzakta kullanılmalıdır. Aksi takdirde, bu ekipmanın performansında düşüş yaşanabilir. IEC 60601 Uyumluluk Bağışıklık testi...
  • Pagina 370 Dikkat Üniteyi veya yardımcı teçhizatları bertaraf ederken ilgili bölge veya ülkenin yasalarına ve ayrıca ilgili hastanenin yasal çevre kirliliği düzenlemelerine uymanız gerekmektedir. Güç bağlantısı hakkında uyarı Yerel güç kaynağınız için uygun bir güç kablosu kullanın. 1. Varsa her ülkenin güvenlik kurallarına uyan, onaylanmış...
  • Pagina 371 Genel Bakış Parçaların Konumu ve İşlevi Bu AC adaptörü yalnızca Sony LCD monitörlerle kullanılması için tasarlanmıştır. Bu adaptör, AC güç kaynaklarını yalıtılmış bir transformatör kullanarak, doğrultma ve düzleme yoluyla DC güç kaynaklarına dönüştürür. Ekipmanınızın kılavuzuna bakın ve bu adaptörün ekipmanınızla uyumlu olduğundan emin olun.
  • Pagina 372 Kurulum Koşulları Bakım Kullandığınız monitörün giriş akımını kontrol edin ve Bakım yapmadan önce güç kablosunun monitörle AC adaptörünü aşağıdaki kurulum koşulları altında bağlantısını kestiğinizden emin olun. Benzen veya tiner kullanın: gibi solventler; asit, alkalin veya aşındırıcı deterjan veya Buradaki AC adaptörünün ön tarafı AC IN kimyasal temizlik bezleri AC adaptör yüzeyinde konektörünün karşı...
  • Pagina 373 Teknik Özellikler Güç AC GİRİŞİ: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A-1,4 A DC ÇIKIŞI: 26 V 10,2 A Çalışma koşulları Sıcaklık 0 °C ila 40 °C Önerilen sıcaklık 20 °C ila 30 °C %30 ila %85 (yoğuşmaya izin verilmez) Basınç...
  • Pagina 374 Pratite smernice u uputstvu za upotrebu Indikacije za upotrebu/Predviđena za delove uređaja na kojem se pojavljuje ovaj simbol. namena AC-300MD adapter naizmenične struje je Ovaj simbol označava proizvođača i dizajniran i namenjen upotrebi sa električnom pojavljuje se pored imena i adrese medicinskom opremom/sistemima kompanije proizvođača.
  • Pagina 375 – Premestite uređaj u odnosu na osetljivu opremu. – Priključite ovaj uređaj i osetljivu opremu u različite ogranke električne mreže. Za više informacija obratite se kvalifikovanom servisnom osoblju kompanije Sony. (U skladu sa standardom IEC 60601-1-2)
  • Pagina 376 AC-300MD. U suprotnom može doći do slabljenja učinka ove opreme. • Ako je potrebno da se AC-300MD koristi pored druge opreme ili naslagan sa drugom opremom, treba ga pratiti kako bi se potvrdilo da radi normalno u konfiguraciji u kojoj će biti korišćen.
  • Pagina 377 Smernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetna imunost AC-300MD je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja AC-300MD treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju. Nivo testa uređaja Test imunosti Nivo usklađenosti Elektromagnetno okruženje – smernice IEC 60601 Elektrostatičko...
  • Pagina 378 Na primer, 10/12 znači 10 ciklusa pri 50 Hz ili 12 ciklusa pri 60 Hz. Smernice i deklaracija proizvođača – elektromagnetna imunost AC-300MD je namenjen za upotrebu u niže naznačenom elektromagnetnom okruženju. Kupac ili korisnik uređaja AC-300MD treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruženju.
  • Pagina 379 RF predajnika, treba razmisliti o elektromagnetnom ispitivanju lokacije. Ako izmerena jačina polja na lokaciji na kojoj se AC-300MD koristi premašuje važeći gore navedeni nivo RF usklađenosti, AC-300MD treba posmatrati da bi se potvrdio normalan rad. Ako se primete abnormalne performanse, mogu biti neophodne dodatne mere kao što je drugačija orijentacija ili premeštanje uređaja AC-...
  • Pagina 380 Kupac ili korisnik uređaja AC-300MD može da doprinese sprečavanju elektromagnetnih smetnji održavanjem minimalnog rastojanja između prenosive i mobilne RF komunikacione opreme (predajnika) i AC-300MD kao što je preporučeno u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom snagom komunikacione opreme. Rastojanje prema frekvenciji predjanika...
  • Pagina 381 AC-300MD je predviđen za upotrebu u elektromagnetnom okruženju u kojem su izračene RF smetnje kontrolisane. Prenosivu RF komunikacionu opremu ne treba upotrebljavati na rastojanju manjem od 30 cm od bilo kog dela AC-300MD. U suprotnom može doći do slabljenja učinka ove opreme. Nivo testa...
  • Pagina 382 Oprez Prilikom odlaganja uređaja ili dodatnog pribora na otpad, neophodno je da se pridržavate zakona u odgovarajućem području ili zemlji i propisa u odgovarajućoj bolnici u vezi sa zagađenjem životne sredine. Upozorenje o priključivanju napajanja Za lokalno napajanje električnom energijom koristite odgovarajući kabl za napajanje.
  • Pagina 383  AC IN priključak Pre upotrebe uvek proverite da li uređaj ispravno  Priključite AC kabl za napajanje. radi. KORPORACIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA ŠTETE BILO KOJE VRSTE  DC konektor UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE Priključite DC kabl u DC priključak medicinske opreme.
  • Pagina 384: Uslovi Instalacije

    Uslovi instalacije Održavanje Proverite ulaznu struju monitora koji koristite i koristite Vodite računa da pre održavanja izvučete kabl za AC adapter u sledećim uslovima instalacije: napajanje iz monitora. Kada se na površini AC adaptera Prednja strana AC adaptera ovde je suprotna strana AC koriste rastvori kao što je benzen ili razređivač, kiseli, IN priključka.
  • Pagina 385 Specifikacije Napajanje AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Radni uslovi Temperatura od 0 °C do 40 °C Preporučena temperatura od 20 °C do 30 °C Vlažnost od 30% do 85% (kondenzacija nije dozvoljena) Pritisak od 700 hPa do 1 060 hPa...
  • Pagina 386 Indikasi Penggunaan/Tujuan Bacalah petunjuk penggunaan Ikuti petunjuk pada petunjuk Penggunaan penggunaan untuk komponen unit di Adaptor AC AC-300MD dirancang dan ditujukan tempat simbol ini muncul. untuk digunakan dengan sistem/perlengkapan kelistrikan medis Sony. Simbol ini menunjukkan produsen, dan muncul di dekat nama serta alamat Catatan produsen.
  • Pagina 387 – Pindahkan unit dari peralatan yang terpengaruh. – Colokkan unit dan peralatan yang terpengaruh ini ke sirkuit cabang yang berbeda. Untuk informasi lebih lanjut, konsultasikan dengan staf layanan Sony yang memenuhi syarat. (Standar yang berlaku: IEC 60601-1-2)
  • Pagina 388 Pemberitahuan penting EMC untuk digunakan di lingkungan medis • AC-300MD memerlukan tindakan pencegahan khusus yang berkaitan dengan EMC dan harus dipasang serta dimasukkan ke dalam layanan menurut informasi EMC yang disediakan dalam instruksi penggunaan. • AC-300MD ditujukan untuk penggunaan pada lingkungan fasilitas kesehatan profesional.
  • Pagina 389 Panduan dan deklarasi produsen – kekebalan elektromagnetik AC-300MD ditujukan untuk penggunaan pada lingkungan elektromagnetik yang ditentukan di bawah ini. Pelanggan atau pengguna AC-300MD harus menjamin bahwa alat ini digunakan pada lingkungan tersebut. Tingkat uji Tingkat Uji kekebalan Panduan lingkungan elektromagnetik...
  • Pagina 390 Contohnya, 10/12 berarti 10 siklus pada 50 Hz atau 12 siklus pada 60 Hz. Panduan dan deklarasi produsen – kekebalan elektromagnetik AC-300MD ditujukan untuk penggunaan pada lingkungan elektromagnetik yang ditentukan di bawah ini. Pelanggan atau pengguna AC-300MD harus menjamin bahwa alat ini digunakan pada lingkungan tersebut. Tingkat uji...
  • Pagina 391 Untuk mengkaji lingkungan elektromagnetik yang disebabkan oleh pemancar RF tetap, survei lokasi elektromagnetik harus dipertimbangkan. Jika kuat medan terukur pada lokasi di mana AC-300MD digunakan melebihi tingkat kepatuhan RF yang diperbolehkan di atas, AC-300MD harus diamati untuk memverifikasi pengoperasian yang normal. Jika didapati kinerja yang tidak normal, langkah-langkah tambahan mungin diperlukan, seperti mengganti arah atau memindahkan AC-300MD.
  • Pagina 392 Pelanggan atau pengguna AC-300MD dapat membantu mencegah gangguan elektromagnetik dengan menjaga jarak minimum antara peralatan komunikasi RF portabel dan mobile (pemancar) dengan AC-300MD seperti yang direkomendasikan di bawah ini, berdasarkan daya output maksimum peralatan komunikasi. Jarak pisah berdasarkan frekuensi pemancar...
  • Pagina 393 AC-300MD ditujukan untuk penggunaan pada lingkungan elektromagnetik di mana gangguan RF terpancar dikendalikan. Peralatan komunikasi RF portabel harus digunakan tidak lebih dari 30 cm ke bagian mana pun dari AC-300MD. Jika tidak, hal tersebut dapat menyebabkan penurunan kinerja peralatan ini.
  • Pagina 394 Perhatian Ketika membuang unit atau aksesori, Anda harus mematuhi hukum yang berkaitan dengan polusi lingkungan di wilayah atau negara Anda berada serta peraturan di rumah sakit. Peringatan pada sambungan listrik Gunakan kabel listrik yang sesuai untuk catu daya lokal di tempat Anda. 1.
  • Pagina 395: Lokasi Dan Fungsi Komponen

    Anda. Catatan Selalu pastikan unit beroperasi dengan baik  sebelum digunakan. SONY TIDAK AKAN  Konektor AC IN BERTANGGUNG JAWAB ATAS GANTI RUGI Hubungkan kabel daya AC. SEPERTI APA PUN TERMASUK, TETAPI TIDAK TERBATAS PADA, KOMPENSASI ATAU ...
  • Pagina 396 Kondisi Pemasangan Perawatan Periksa arus input monitor yang Anda gunakan dan Pastikan untuk mencabut kabel daya dari monitor gunakan adaptor AC dengan kondisi pemasangan sebelum menjalankan perawatan. Saat pelarut seperti berikut: benzena atau bahan pengencer; asam, basa, atau Sisi depan AC adaptor di sini adalah sisi berlawanan dari deterjen abrasif, atau kain pembersih kimia digunakan konektor AC IN.
  • Pagina 397 Spesifikasi Daya AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, 3,1 A- 1,4 A DC OUT: 26 V 10,2 A Kondisi pengoperasian Suhu 0 °C hingga 40 °C Suhu yang direkomendasikan 20 °C hingga 30 °C Kelembapan 30% hingga 85% (tidak ada kondensasi) Tekanan 700 hPa hingga 1 060 hPa...
  • Pagina 398 สำำ า หรั บ ช้ิ � น สำ่ ว้ นของเคู่รื � อ งท้ � มื ้ สำ ั ญ ลั ก่ ษณ์์ น ้ � อะแดปเต่อร์ AC AC-300MD ถู่ ก่ ออก่แบบมืาเพื่ื � อ ใช้้ งานก่ั บ อุ ป ก่รณ์์ ไ ฟฟ้ า/ระบบทางก่ารแพื่ทย์ ข อง Sony สำั ญ ลั ก่ ษณ์์ น ้ � ห มืายถูึ ง ผ่่ ้ ผ่ ลิ ต่ และจุะปราก่ฏิข้ า ง...
  • Pagina 399 สำำ า หรั บ ข้ อ มื่ ล เพื่ิ � มื เต่ิ มื โปรดปรึ ก่ ษาเจุ้ า หน้ า ท้ � ซึ่่ อ มืบำ า รุ ง ท้ � มื ้ คู่ ุ ณ์ สำมืบั ต่ ิ เ หมืาะสำมืของ Sony...
  • Pagina 400 • หาก่จุะนำ า AC-300MD ไปใช้้ ง านต่ิ ด ก่ั บ อุ ป ก่รณ์์ อ ื � น ๆ หรื อ ซึ่้ อ นก่ั บ อุ ป ก่รณ์์ อ ื � น ๆ คู่ว้รสำั ง เก่ต่เพื่ื � อ ต่รว้จุสำอบก่ารทำ า งาน...
  • Pagina 401 AC-300MD มื้ จุ ุ ด มืุ ่ ง หมืายเพื่ื � อ ใช้้ ง านในสำภาพื่แว้ดล้ อ มืท้ � มื ้ สำ นามืแมื่ เ หล็ ก่ ไฟฟ้ าท้ � ร ะบุ ด ้ า นล่ า ง ล่ ก่ คู่้ า หรื อ...
  • Pagina 402 AC-300MD มื้ จุ ุ ด มืุ ่ ง หมืายเพื่ื � อ ใช้้ ง านในสำภาพื่แว้ดล้ อ มืท้ � มื ้ สำ นามืแมื่ เ หล็ ก่ ไฟฟ้ าท้ � ร ะบุ ด ้ า นล่ า ง ล่ ก่ คู่้ า หรื อ...
  • Pagina 403 สำำ า รว้จุสำภาว้ะแว้ดล้ อ มืทางแมื่ เ หล็ ก่ ไฟฟ้ า หาก่คู่ว้ามืเข้ มื สำนามืท้ � ว้ ั ด ได้ ใ นต่ำ า แหน่ ง ท้ � ใ ช้้ ง าน AC-300MD สำ่ ง ก่ว้่ า ระดั บ คู่ว้ามืสำอดคู่ล้ อ ง RF...
  • Pagina 404 AC-300MD มื้ จุ ุ ด มืุ ่ ง หมืายเพื่ื � อ ใช้้ ง านในสำภาพื่แว้ดล้ อ มืท้ � มื ้ สำ นามืแมื่ เ หล็ ก่ ไฟฟ้ าซึ่ึ � ง มื้ ก่ ารคู่ว้บคูุ่ มื ก่ารรบก่ว้น RF ท้ � มื ้ ก่ ารแผ่่ ร ั ง สำ้ ไมื่ คู่ ว้รใช้้ งานอุ ป ก่รณ์์ ก่ ารสำื � อ สำาร RF แบบพื่ก่พื่าในระยะใก่ล้ ก่ ว้่ า 30 ซึ่มื. จุาก่สำ่ ว้ นใดๆ ของ AC-300MD มืิ ฉ ะนั � น อาจุสำ่ ง ผ่ลเสำ้ ย ต่่ อ ประสำิ ท ธิิ ภ าพื่ของ...
  • Pagina 405 ข้้ อ คำวรัรัะวั ง เมืื � อ ทิ � ง เคู่รื � อ งหรื อ อุ ป ก่รณ์์ เ สำริ มื ต่้ อ งปฏิิ บ ั ต่ ิ ต่ ามื ก่ฎีหมืายในท้ อ งถูิ � น หรื อ ประเทศท้ � เ ก่้ � ย ว้ข้ อ ง รว้มืถูึ ง ข้...
  • Pagina 406 ผ่่ ้ ใ ช้้ เ คู่รื � อ งน้ � ห รื อ ท้ � ด ำ า เนิ น ก่ารโดยบุ คู่ คู่ลท้ � สำ ามื • SONY จุะไมื่ ร ั บ ผ่ิ ด ต่่ อ ก่ารยก่เลิ ก่ หรื อ ก่ารยุ ต่ ิ บ ริ ก่ าร...
  • Pagina 407 ตุำ � แหน่ ง และฟังก์ ชี้ ั น เงื � อ นไข้ก�รัตุิ ด ตุั � ง ก�รัที่ำ � ง�นข้องชี้ิ � น สำ ่ ว น ตุ่ � งๆ ต่รว้จุสำอบก่ระแสำไฟฟ้ าขาเข้ า ของมือนิ เ ต่อร์ ท ้ � คู่ ุ ณ์ ใช้้...
  • Pagina 408 ก�รับ่ำ � รัุ ง รัั ก ษ� ข้้ อ มุู่ ล จุำ � เพื่�ะ อย่ า ลื มื ถูอดสำายไฟออก่จุาก่มือนิ เ ต่อร์ ก่ ่ อ นดำ า เนิ น ก่าร ก่ระแสำไฟฟ้ า AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz, บำ า รุ ง รั ก่ ษา เมืื � อ ใช้้ สำ ารละลาย เช้่ น เบนซึ่ิ น หรื อ 3.1 A - 1.4 A ทิ...
  • Pagina 410 Chỉ định Sử dụng/Mục đích Sử dụng Tham khảo hướng dẫn sử dụng Bộ tiếp hợp AC-300MD AC được thiết kế để dùng Làm theo chỉ dẫn trong hướng dẫn sử với thiết bị/hệ thống điện y tế của Sony.
  • Pagina 411 – Kết nối thiết bị này và các thiết bị bị nhiễu với các mạch nhánh khác nhau. Để biết thêm thông tin, hãy tham khảo ý kiến của nhân viên bảo dưỡng có trình độ của Sony. (Tiêu chuẩn áp dụng: IEC 60601-1-2)
  • Pagina 412 Các lưu ý quan trọng về Tương thích Điện từ (EMC) khi sử dụng trong môi trường y tế • AC-300MD đòi hỏi phải có sự phòng ngừa đặc biệt liên quan đến EMC và cần được lắp đặt và đưa vào sử...
  • Pagina 413 Hướng dẫn và tuyên bố của nhà sản xuất – miễn nhiễm điện từ AC-300MD được thiết kế cho mục đích sử dụng trong môi trường điện từ được chỉ định bên dưới. Khách hàng hoặc người dùng AC-300MD cần đảm bảo rằng thiết bị được sử dụng trong môi trường như vậy.
  • Pagina 414 Hướng dẫn và tuyên bố của nhà sản xuất – miễn nhiễm điện từ AC-300MD được thiết kế cho mục đích sử dụng trong môi trường điện từ được chỉ định bên dưới. Khách hàng hoặc người dùng AC-300MD cần đảm bảo rằng thiết bị được sử dụng trong môi trường như vậy.
  • Pagina 415 đoán chính xác. Để đánh giá môi trường điện từ do các máy phát RF cố định, cần xem xét khảo sát vị trí điện từ. Nếu trường lực đo được ở vị trí mà AC-300MD được sử dụng vượt quá...
  • Pagina 416 Hướng dẫn và tuyên bố của nhà sản xuất – miễn nhiễm điện từ AC-300MD được thiết kế cho mục đích sử dụng trong môi trường điện từ trong đó nhiễu RF bức xạ được kiểm soát. Không được sử dụng thiết bị truyền thông tần số vô tuyến RF xách tay gần bất kỳ phần nào của AC-300MD hơn 30 cm.
  • Pagina 417 Thận trọng Khi thải bỏ thiết bị hoặc phụ kiện, bạn phải tuân thủ luật pháp về ô nhiễm môi trường của khu vực hoặc quốc gia liên quan và các quy định tại bệnh viện liên quan. Cảnh báo về kết nối điện Sử...
  • Pagina 418 Lưu ý Hãy luôn đảm bảo rằng thiết bị hoạt động bình  thường trước khi sử dụng. SONY SẼ KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ CHO BẤT KỲ THIỆT HẠI NÀO, BAO GỒM NHƯNG KHÔNG GIỚI HẠN, KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM BỒI THƯỜNG CHO NHỮNG LỢI...
  • Pagina 419 Vị trí và chức năng của Điều kiện lắp đặt các bộ phận Kiểm tra dòng điện đầu vào của màn hình đang sử dụng, và sử dụng bộ tiếp hợp AC trong các điều kiện lắp đặt sau: Mặt trước của bộ tiếp hợp AC là phía đối diện của đầu nối AC IN.
  • Pagina 420 Bảo trì Thống số kỹ thuật AC IN: 100 V-240 V, 50/60 Hz,  Hãy bảo đảm ngắt kết nối dây điện khỏi màn hình Điện năng trước khi thực hiện bảo trì. Khi các dung môi như 3,1 A-1,4 A benzen hoặc chất pha loãng;...

Inhoudsopgave