Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
DE/CH/AT
Montage- und Gebrauchsanleitung
EN
Assembly and user manual
FR
Instructions de montage et d'utilisation
ES
Instrucciones de montaje y uso
PT
Instruções de montagem e de utilização
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedieningsinstructies
DK
Montage- og betjeningsvejledning
SE
Monterings- och bruksanvisningar
NO
Monterings- og bruksanvisning
FI
Kokoonpano- ja käyttöohjeet
PL
Instrukcja montażu i obsługi
CZ
Návod k montáži a obsluze
HU
Összeszerelési és kezelési útmutató

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor PRIMEYARD Hugo 2618

  • Pagina 1 DE/CH/AT Montage- und Gebrauchsanleitung Assembly and user manual Instructions de montage et d‘utilisation Instrucciones de montaje y uso Instruções de montagem e de utilização Istruzioni per il montaggio e l‘uso Montage- en bedieningsinstructies Montage- og betjeningsvejledning Monterings- och bruksanvisningar Monterings- og bruksanvisning Kokoonpano- ja käyttöohjeet Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze...
  • Pagina 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeines Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physi- schen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung Montageanleitung lesen und aufbewahren und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). Diese Montageanleitung gehört zu diesem Gerätehaus. Sie Halten Sie kleine Kinder fern von allen Montageteilen und enthält wichtige Informationen zur Montage und zum Ge- dem Montageort.
  • Pagina 4: Aufstellungsort Bestimmen

    Diese leichten Beschädigungen stellen keinen Reklamations- Sichern Sie sich gegenseitig gut ab, während Sie die oberen grund dar. Im Falle von Kratzern oder kleinen Schäden, er- Teile des Gerätehauses montieren. Insbesondere, während halten Sie von uns kostenlos die passende Ersatzfarbe zum Sie auf der Leiter stehen.
  • Pagina 5: Safety Instructions

    Safety instructions General Do not let children play with the packaging film. Children can get caught in it while playing and suffocate. Read and keep assembly instructions Make sure that children do not put small parts such as screws These assembly instructions belong to this tool shed. It con- in their mouths.
  • Pagina 6: Cleaning And Care

    These minor damages do not constitute grounds for com- Risk of damage! plaint In case of scratches or minor damage, we will send you Due to the movements during assembly, screw connections the appropriate replacement color for repair free of charge. can become slightly loose again.
  • Pagina 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Général personnes handicapées, âgées avec des capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d'expérience et de con- Lire et conserver les instructions de montage naissances (par exemple enfants plus âgés). Ces instructions de montage appartiennent à cette remise à Tenez les jeunes enfants éloignés de toutes les pièces d’as- outils.
  • Pagina 8: Déterminer L'emplacement D'installation

    Ces dégâts mineurs ne constituent pas un motif de réclama- Fixez-les bien les uns les autres lors de l'assemblage des par- tion En cas de rayures ou de dommages mineurs, nous vous ties supérieures du cabanon. Surtout quand tu es debout sur enverrons gratuitement la couleur de remplacement appro- l'échelle.
  • Pagina 9: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad General discapacitadas, personas mayores con capacidades físicas y mentales limitadas) o falta de experiencia y conocimientos Lea y conserve las instrucciones de montaje. (por ejemplo, niños mayores). Estas instrucciones de montaje pertenecen a esta caseta Mantenga a los niños pequeños alejados de todas las piezas de herramientas.
  • Pagina 10 Este daño menor no constituye motivo de reclamación En Asegúrense bien mientras montan las partes superiores del caso de rayones o daños menores, le enviaremos el color de cobertizo. Especialmente mientras estás parado en la esca- reemplazo adecuado para su reparación sin cargo. lera.
  • Pagina 11: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Em geral crianças mais velhas). Leia e guarde as instruções de montagem Mantenha as crianças pequenas afastadas de todas as peças Estas instruções de montagem pertencem a este galpão de de montagem e do local de montagem. ferramentas.
  • Pagina 12 Este pequeno dano não constitui motivo para reclamação Em Prendam-se bem uns aos outros durante a montagem das caso de arranhões ou pequenos danos, enviaremos gratuita- partes superiores do galpão. Especialmente enquanto você mente a cor de reposição adequada para reparo. está...
  • Pagina 13 Sicurezza Generale conoscenza (ad esempio bambini più grandi). Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Tenere i bambini piccoli lontano da tutte le parti di montaggio Queste istruzioni di montaggio appartengono a questa rimes- e dal luogo di montaggio. sa degli attrezzi. Contiene informazioni importanti sul mon- Non lasciare che i bambini giochino con la pellicola di im- taggio e sull'uso.
  • Pagina 14: Pulizia E Cura

    Questo lieve danno non costituisce motivo di reclamo In caso Fissateli bene a vicenda mentre montate le parti superiori del di graffi o danni minori, ti invieremo gratuitamente il colore capannone. Soprattutto mentre sei sulla scala. sostitutivo appropriato per la riparazione. Non salire sul tetto della rimessa degli attrezzi.
  • Pagina 15: Vóór Montage

    Veiligheidsinstructies Algemeen Houd kleine kinderen uit de buurt van alle montageonderde- Lees en bewaar de montage-instructies len en de montageplaats. Deze montagehandleiding hoort bij deze gereedschapsschu- Laat kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen. Kinderen ur. Het bevat belangrijke informatie over montage en gebruik. kunnen er tijdens het spelen in verstrikt raken en stikken.
  • Pagina 16: Bepaal De Installatielocatie

    Deze kleine beschadiging vormt geen reden voor een klacht Zet elkaar goed vast tijdens het monteren van de bovenste Bij krassen of kleine beschadigingen sturen wij u gratis de delen van de schuur. Vooral als je op de ladder staat. passende vervangende kleur ter reparatie toe.
  • Pagina 17 Sikkerhedsinstruktioner Generel Hold små børn væk fra alle monteringsdele og monterings- Læs og gem monteringsvejledningen stedet. Denne monteringsvejledning hører til dette redskabsskur. Den Lad ikke børn lege med emballagefilmen. Børn kan blive fan- indeholder vigtig information om montering og brug. get i det, mens de leger, og blive kvalt.
  • Pagina 18: Bestem Installationsstedet

    Denne mindre skade udgør ikke en begrundelse for en rekla- Risiko for beskadigelse! mation I tilfælde af ridser eller mindre skader sender vi dig På grund af bevægelserne under monteringen kan skruefor- den passende erstatningsfarve til reparation uden beregning. bindelser igen blive løs. Dette kan få skuret til at blive ustabilt. Hvis der sker skade på...
  • Pagina 19: Säkerhets Instruktioner

    Säkerhets instruktioner Allmän Håll små barn borta från alla monteringsdelar och montering- Läs och behåll monteringsanvisningen splatsen. Dessa monteringsanvisningar tillhör denna redskapsbod. Den Låt inte barn leka med förpackningsfilmen. Barn kan fastna i innehåller viktig information om montering och användning. det medan de leker och kvävas.
  • Pagina 20: Bestäm Installationsplatsen

    Denna mindre skada utgör inte skäl för reklamation I händel- Se till att ytorna inte kan repas eller skadas under monterin- se av repor eller mindre skador skickar vi dig lämplig ersätt- gen. ningsfärg för reparation utan kostnad. Monteringssteg! Om det uppstår skada på en leverans, som kan bestå av flera Montera boden med hjälp av instruktionerna och diagrammen artiklar, ersätts endast de skadade delarna - inte hela lever- i manualen.
  • Pagina 21 Sikkerhetsinstruksjoner General Hold små barn unna alle monteringsdeler og monteringsste- Les og oppbevar monteringsanvisningen det. Denne monteringsanvisningen tilhører denne redskapsboden. Ikke la barn leke med emballasjefilmen. Barn kan bli fanget i Den inneholder viktig informasjon om montering og bruk. det mens de leker og kveles. Les monteringsanvisningen, spesielt sikkerhetsanvisningen, Pass på...
  • Pagina 22 Denne mindre skaden utgjør ingen grunn for reklamasjon Ved Fare for skade! riper eller mindre skader, sender vi deg den aktuelle erstat- På grunn av bevegelsene under montering kan skruforbindel- ningsfargen for reparasjon gratis. ser løsne igjen. Dette kan føre til at skuret blir ustabilt. Dersom det oppstår skade i en leveranse, som kan bestå...
  • Pagina 23 Turvallisuusohjeet Kenraali Älä anna lasten leikkiä pakkauskalvolla. Lapset voivat jäädä Lue ja säilytä asennusohjeet siihen leikkiessään ja tukehtua. Nämä asennusohjeet kuuluvat tähän työkaluvajaan. Se sisäl- Varmista, etteivät lapset laita pieniä osia, kuten ruuveja, suu- tää tärkeitä tietoja kokoamisesta ja käytöstä. hunsa.
  • Pagina 24: Puhdistus Ja Hoito

    Tämä pieni vahinko ei ole peruste valitukseen Naarmujen Vahinkovaara! tai pienten vaurioiden sattuessa lähetämme sinulle sopivan Asennuksen aikana tapahtuvista liikkeistä johtuen ruuviliitok- vaihtovärin korjattavaksi veloituksetta. set voivat jälleen löystyä. Tämä voi aiheuttaa aidan epävakau- Jos toimituksessa, joka voi koostua useista osista, tapahtuu den.
  • Pagina 25: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa Ogólny Niebezpieczeństwo! Przeczytaj i zachowaj instrukcję montażu Zagrożenia dla dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach Niniejsza instrukcja montażu należy do tej szopy na narzędzia. fizycznych, sensorycznych umysłowych (częściowo Zawiera ważne informacje dotyczące montażu i użytkowania. osoby niepełnosprawne, osoby starsze z ograniczony- Przed montażem i użytkowaniem szopy przeczytaj uważnie mi możliwościami fizycznymi i psychicznymi) lub brak instrukcję...
  • Pagina 26 Takie drobne uszkodzenia nie stanowią podstawy do rek- Dobrze zabezpieczcie się nawzajem podczas montażu górnych lamacji W przypadku zarysowań lub drobnych uszkodzeń, części szopy. Zwłaszcza, gdy stoisz na drabinie. bezpłatnie wyślemy odpowiedni kolor zastępczy do naprawy. Nie stawaj na dachu szopy na narzędzia. Istnieje ryzyko upad- W przypadku uszkodzenia przesyłki, która może składać...
  • Pagina 27: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Obecné informace Udržujte malé děti mimo dosah všech částí instalace a místa Přečtěte si a uschovejte si návod k instalaci instalace. Tento návod k montáži je součástí tohoto přístřešku. Obsahují Nedovolte dětem, aby si hrály s obalovou fólií. Děti se do ní důležité...
  • Pagina 28 Toto drobné poškození není důvodem k reklamaci . V případě Nebezpečí poškození! poškrábání nebo drobného poškození vám bezplatně zašleme Pohyby při montáži mohou způsobit mírné uvolnění šrou- příslušnou náhradní barvu k opravě. bových spojů. To může způsobit nestabilitu kůlny. Pokud dojde k poškození dodávky, která se může skládat z Po montáži utáhněte všechny šroubové...
  • Pagina 29: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Tábornok Tartsa távol a kisgyermekeket az összeszerelési alkatrésztől Olvassa el és őrizze meg az összeszerelési útmutatót és az összeszerelés helyétől. Ez az összeszerelési útmutató ehhez a szerszámkamrához tar- Ne engedje, hogy gyerekek játsszanak a csomagolófóliával. A tozik. Fontos információkat tartalmaz az összeszerelésről és a gyerekek játék közben beleakadhatnak és megfulladhatnak.
  • Pagina 30: Összeszerelés

    Ez a kisebb sérülés nem ad okot reklamációra Karcok vagy Az összeszerelés közbeni mozgások miatt a csavarkötések is- kisebb sérülések esetén a megfelelő csereszínt díjmentesen mét meglazulhatnak. Ez a fészer instabillá válását okozhatja. elküldjük javításra. Összeszerelés után húzza meg ismét az összes csavarkötést. Ha egy szállítmányban megsérül, amely több tételből is állhat, Az összeszerelés során ügyeljen arra, hogy a felületek ne kar- csak a sérült alkatrészeket cseréljük ki, nem a teljes szállítmá-...
  • Pagina 34 M5*32 M5*70 8#-10# M6*10 M4*10 M5*8 M5*10 M5*20 M4*10 M6*15...
  • Pagina 35 M6*10 M6*15 M6*20...
  • Pagina 36 2630...
  • Pagina 38 ±2mm...
  • Pagina 39 100%...
  • Pagina 40 100% BB NN...
  • Pagina 41 100% BB NN...
  • Pagina 42 100%...
  • Pagina 43 100%...
  • Pagina 45 E1 E2 100%...
  • Pagina 47 100%...
  • Pagina 49 E1 E2...
  • Pagina 50 CC NN...
  • Pagina 51 BB NN BB NN...
  • Pagina 52: Tighten All Bolts

    ±2mm ±2mm 100% Tighten all Bolts...
  • Pagina 53 J3 J4 J3 J4 J1 J2 J3 J4 J1 J2...
  • Pagina 54 O1 O2...
  • Pagina 57 M1 M2 M1 M2 P1 P2...
  • Pagina 66 E1 E2 X1 X4 ±2mm After measuring the diagonal, install the door...
  • Pagina 67 X1 X4 Z1 Z2...
  • Pagina 68 X1 X4...
  • Pagina 73: The Bolts (Y7) Should Be Fully Tightened After Install (Y4) Into

    100% The Bolts (Y7) should be fully tightened after install (Y4) into (Y1/Y2)...
  • Pagina 74 Please adjust the bolts at the positions shown in the picture to the same level of the door.
  • Pagina 75 Add the Spring Clip (V) on all the wall panels.
  • Pagina 76 vertrieben durch GFP Handels GesmbH Toolport GmbH Passauerstraße 24 Gutenbergring 1-5 A-4070 Eferding D-22848 Hamburg www.gfp-international.com www.toolport.de 08/2024 V01.0...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Tpsgs013

Inhoudsopgave