Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
POWERSHRED
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
P-35C
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Quality Office Products Since 1917

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Fellowes POWERSHRED P-35C

  • Pagina 1 POWERSHRED P-35C ® Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Μην...
  • Pagina 2: Capabilities

    ENGLISH Model P-35C A. Shredder head F. Disconnect power switch I. Control Switch B. Sheet capacity icon G. Handle 1. Reverse C. See safety instructions below H. Paper/Card entry 2. Off D. Bin 3. Auto-On E. Safety lock To set lock slide button down For safety reasons, shredder will operate only if the shredder head is in correct...
  • Pagina 3: Basic Shredding Operation

    Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of sold by an authorized reseller.
  • Pagina 4 FRANÇAIS Modèle P-35C LÉGENDE F. Interrupteur d’alimentation I. Coupe-circuit de sécurité lors B. Indicateur du nombre de feuilles G. Poignée du vidage de la corbeille C. Se reporter aux instructions H. Fente papier/carte 1. Marche arrière de sécurité ci-dessous D. Corbeille 3.
  • Pagina 5: Entretien Du Produit

    à ce produit. Cette garantie vous donne des droits remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales.
  • Pagina 6: Componentes

    ESPAÑOL Modelo P-35C COMPONENTES A. Cabezal de la destructora F. Interruptor de desconexión I. Interruptor de control B. Icono de capacidad de hojas de la alimentación 1. Retroceso C. Consulte a continuación las G. Asa 2. Apagado instrucciones de seguridad H.
  • Pagina 7: Resolución De Problemas

    Enchúfela GARANTÍA LIMITADA solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía le confiere derechos legales específicos. La duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de alimentación inapropiada (distinta de...
  • Pagina 8 DEUTSCH Modell PS-77Cs DEUTSCH Modell P-35C LEGENDE A. Schneidkopf F. Netzschalter I. Bedienschalter B. Blattmengensymbol G. Griff 1. Rückwärts C. Siehe die Sicherheitshinweise 2. Aus weiter unten 3. Automatisch-Ein D. Auffangbehälter E. Sicherheitssperre nach unten schieben Der arbeitsplatzbezogene Emissionswert (LpA) beträgt: Modellnummer im Leerlauf unter Last...
  • Pagina 9: Ölen Des Aktenvernichters

    BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes’ Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus.
  • Pagina 10 ITALIANO Modelo P-35C LEGENDA A. Testata sminuzzatrice F. Interruttore di I. Interruttore di comando B. Icona capacità fogli alimentazione/sicurezza 1. Retromarcia C. Vedere istruzioni relative alla G. Manopola 2. Spegnimento sicurezza sotto riportate H. Ingresso carta/scheda 3. Accensione automatica D. Contenitore E.
  • Pagina 11 Attendere 20 minuti affinché il motore si raffreddi. GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO da Fellowes per fornire ricambi o servizi fuori del paese in cui la macchina sia stata venduta dell’utente originale. Fellowes garantisce che le lame di taglio della macchina saranno prive di COMMERCIABILITÀ...
  • Pagina 12 NEDERLANDS Model P-35C LEGENDE A. Papiervernietiger bovenzijde F. Stroomschakelaar I. Schakelaar B. Icoontje met velcapaciteit G. Hendel 1. Omgekeerde richting 2. Uit veiligheidsinstructies 3. Auto-ann D. Afvallade E. Veiligheidsvergrendeling Schuif knop naar beneden om vergrendeling in te stellen Om veiligheidsredenen, zal papiervernietiger enkel functioneren indien deze in de correcte positie staat en gebruikt wordt met de meegeleverde opvangbak.
  • Pagina 13: Productonderhoud

    3 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens de Fellowes is in geen geval aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade die toe te schrijven garantieperiode wordt vastgesteld dat dit defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie is aan dit product.
  • Pagina 14 SVENSKA Modell P-35C TANGENT A. Skärhuvud F. Strömbrytare G. Handtag 1. Backläge C. Se säkerhetsinstruktioner nedan H. Inmatningsöppning 2. Av D. Papperskorg 3. På E. Säkerhetslås För ner knappen för att låsa Av säkerhetsskäl fungerar dokumentförstöraren bara om skärhuvudet är i korrekt position och med åtföljande papperskorg på...
  • Pagina 15 Sätt i kontakten BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla reservdelar materialfel eller tillverkningsfel och ger service och support i upp till 1 år efter försäljning till första eller tjänster utanför det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en auktoriserad från materialfel eller tillverkningsfel i upp till år efter försäljning till 3 til första kund.
  • Pagina 16 DANSK Model P-35C OVERSIGT A. Makuleringsmaskine hoved F. Disconnect Power knaph I. Betjeningskontakt B. Ikon til papirkapacitet G. Håndtag 1. Baglæns C. Se sikkerhedsvejledninger 2. Off nedenfor 3. Auto-On D. Beholder E. Sikkerhedslås Skyd knappen nedad for at stille låsen OPSÆTNING Af sikkerhedsmæssige årsager kan makuleringsmaskinen kun betjenes når maskinens hoved er i korrekt position, og den...
  • Pagina 17 NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, som reparation eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. Denne kan henføres til dette produkt.
  • Pagina 18 SUOMI Mallit P-35C SELITYKSET A. Silppurin pääosa F. Virrankatkaisin I. Ohjauskytkin B. Arkkikapasiteetin kuvake R 1. Peruutus C. Tutustu alla oleviin H. Paperin ja korttien 0 2. Virrankatkaisu turvaohjeisiin syöttöaukko I 3. Automaattinen käynnistys D. Silppusäiliö alas ja liu’uttamalla Turvallisuussyistä silppuri toimii vain silloin, kun silppurin pääosa on oikeassa asennossa ja silppusäiliö...
  • Pagina 19: Perussilppuaminen

    TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc. -yhtiön (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- aiheutuvat siitä, että Fellowes toimittaa osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa ja valmistusviat 1 vuoden tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowesin takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 3 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä...
  • Pagina 20: Forklaring

    NORSK Modell P-35C FORKLARING A. Makuleringshode F. Nettbryter B. Arkkapasitetsikon G. Håndtak 1. Revers C. Se sikkerhetsinstrukser nedenfor 2. Av D. Beholder 3. Auto-På E. Sikkerhetslås For å låse trykkes knappen ned Av sikkerhetsmessige årsaker vil makuleringsmaskinen kun virke hvis makuleringshodet er i riktig stilling og brukes med levert papirkurv.
  • Pagina 21: Begrenset Produktgaranti

    Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige utskifting av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. Denne garantien er ikke gyldig skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg visse juridiske rettigheter.
  • Pagina 22 РOLSKI Model P-35C PODZESPOŁY A. Głowica niszczarki F. Przełącznik rozłączający I.Przełącznik sterowaniaя B. Ikona liczby kartek G. Uchwyt 1. Pozycja Cofanie C. Patrz instrukcje H. Szczelina na papier/karty 2. Pozycja Wyłączenie bezpieczeństwa niżej 3. Pozycja Automatyczny Start D. Kosz E. Blokada bezpieczeństwa Aby włączyć...
  • Pagina 23 Aby uniknąć takich usterek, zalecamy wejściowej 2-3 sekundy smarowanie niszczarki przy każdym opróżnianiu kosza na ścinki. *Stosować olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu) np. Fellowes 35250 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW BLOKADA PAPIERU Niszczarka nie uruchamia się: Sprawdzić, czy przełącznik ustawiony jest w położeniu Automatyczny Start (I).
  • Pagina 24 РУССКИЙ Модель P-35C ПОЯСНЕНИЯ A. Режущий блок ничтожителя F. Выключатель питанияh I. Переключатель управления B. Значок производительности G. Ручка 1. Реверс C. Загрузочный проем для H. См. представленные 2. Выкл бумаги/карт далее правила техники 3. Авто-вкл D. Контейнер безопасности E. Предохранительный замок...
  • Pagina 25 срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб, на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании Fellowes. связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам определенные юридические...
  • Pagina 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο P-35C ΠΛΗΚΤΡΟ A. Κεφαλή καταστροφέα F. Διακόπτης αποσύνδεσης I. Διακόπτης ελέγχου εγγράφων ισχύος 1. Αναστροφή B. Εικονίδιο χωρητικότητας G. Χειρολαβή 2. Κλειστό φύλλων H. Δείτε τις οδηγίες 3. Αυτόματο - Ανοικτό C. Είσοδος για χαρτί/κάρτες ασφαλείας παρακάτω D. Δοχείο E.
  • Pagina 27 συντήρηση/ επιδιόρθωση με βάση αυτή την εγγύηση, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε μαζί μας ή επισκευών. Η Fellowes διατηρεί το δικαίωμα να χρεώσει τους πελάτες για οποιαδήποτε πρόσθετα με τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας. κόστη στα οποία υποβάλλεται η Fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίες εκτός της χώρας στην...
  • Pagina 28 TÜRKÇE Model P-35C ANAHTAR A. Öğütücü başlığı F. Güç Kesme Anahtarı I. Kumanda anahtarı B. Kağıt kapasitesi simgesi G. Kulp 1. Ger C. Aşağıdaki güvenlik H. Kağıt/Kart girişi 2. Kapalı talimatlarına bakın 3. Otomatik-Açık D. Hazne E. Emniyet kilidi Kilitlemek için düğmeyi aşağı...
  • Pagina 29 1 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti kaydetme hakkı saklıdır. SATILABİLİRLİK VE BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL OLMAK ederek servis ve destek sağlar. Fellowes, makinenin bıçaklarının, ilk tüketici tarafından satın alınma ÜZERE, HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİLERİN SÜRESİ, YUKARIDA BEYAN EDİLEN İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ...
  • Pagina 30: Technické Údaje

    ČESKY Model P-35C TLAČÍTKO A. Hlava skartovacího stroje F. Vypínač zdroje napájení I. Řídicí spínač B. Ikona kapacity listů G. Držadlo 1. Zpětný chod C. Viz níže uvedené H. Vstup pro papír/karty 2. Vypnuto bezpečnostní pokyny 3. Automatický start D. Odpadní nádoba E.
  • Pagina 31: Odstraňování Poruch

    OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE Inc. („Fellowes“) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost dobu 3 let od data nákupu původním spotřebitelem.
  • Pagina 32 SLOVENČINA Model P-35C LEGENDA A. Hlava skartovacieho stroja F. Hlavný vypínač I. Ovládací spínač B. Ikona maximálnej hrúbky G. Držadlo 1. Spätný chod skartovaných listov H. Vstup na papier alebo 2. Vypnuté C. Pozri dole uvedené pokyny karty 3. Automatickýštart o bezpečnosti D.
  • Pagina 33 1 rokov od zakúpenia pôvodným spotrebiteľom bez akýchkoľvek porúch materiálu a funkčnosti a s poskytnutím náhradných dielov alebo servisu mimo krajiny pôvodného predaja skartovača zároveň sa zaručuje po túto dobu poskytnúť spotrebiteľovi servis a podporu. Spoločnosť Fellowes autorizovaným predajcom. KAŽDÁ VYPLÝVAJÚCA ZÁRUKA VRÁTANE ZÁRUKY PREDAJNOSTI ALEBO zaručuje, že rezacie ostrie stroja bude bez akýchkoľvek porúch materiálu a výroby po dobu 3...
  • Pagina 34: Figyelmeztetés

    MAGYAR P-35C modell JELMAGYARÁZAT A. Aprítófej F. Megszakító kapcsoló I. Vezérlőkapcsoló B. Lapkapacitás ikon G. Fogantyú R 1. Vissza C. Lásd az alábbi biztonsági H. Papír/kártya adagolónyílás 0 2. Ki utasításokat 3. Automatikus bekapcsolás D. Papírkosár E. Biztonsági retesz A beállításhoz rögzítse le a csúszógombot Biztonsági okokból az aprító...
  • Pagina 35 Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás Fellowes választása szerint - a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző...
  • Pagina 36 PORTUGUÊS Modelo P-35C TECLA A. Cabeça de destruição F. Interruptor de ligação I. Interruptor de comando de documentos G. Pega R 1. Inversão H. Entrada de papel/Cartã 0 2. Desligado folhas de papel I 3. Funcionamento automático C. Consulte as instruções de segurança abaixo D.
  • Pagina 37: Resolução De Problemas

    único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não se aplica em garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos e condições desta garantia são válidos a nível mundial, salvo em caso de imposição de limitações, restrições ou condições diferentes...
  • Pagina 38 W.E.E.E. English For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE German und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
  • Pagina 39 Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą...
  • Pagina 40: Declaration Of Conformity

    March 1, 2013 James Fellowes Customer Service and Support www.fellowes.com Benelux +31-(0)-13-458-0580 Poland +48-(22)-2052110 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Singapore +65-6221-3811 Europe 00-800-1810-1810 Spain/Portugal +34-91-748-05-01 France +33-(0)-1-78-64-91-00 United Kingdom +44-(0)-1302-836800 Italy +39-071-730041 United States +1-800-955-0959 ©2013 Fellowes, Inc. Part No. 405567 Rev B...

Inhoudsopgave