Pagina 1
Montageanleitung Kraftstation „Kinetic F3“ Art.-Nr. 07715-600 180 cm 107 cm 200 cm max. 180 kg 150 kg 10-11 120 Min. 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 26-27 Abb. ähnlich...
Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe- ■ oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge- reich der trainierenden Person befinden. hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus ■ KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.
Pagina 3
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti- Entsorgungshinweis kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Extensive repairs must Nobody may be in the moving range of a training person du- ■ only be carried out by KETTLER service staff or qualified per- ring training sonnel trained by KETTLER. This exercise machine may only be used for exercises indica- ■...
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please duct (see handling). dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
■ la personne. Des modifications ne peuvent être apportées que zone d'évolution de la personne s'entraînant. par du personnel qualifié formé par la Ste. KETTLER. N'exécuter sur cet appareil d'entraînement que les exercices in- ■ Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la ■...
Remarque relative à la gestion des déchets de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re- Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil sation, remettez l’appareil à...
Tijdens het trainen mag niemand zich in het bewegingsgebied ■ schadiging veroorzaken of een gevaar voor de persoon ople- van de trainende persoon bevinden. veren. Grotere ingrepen mogen alleen door KETTLER-service Met dit trainingsapparaat mogen uitsluitend de oefeningen uit ■ of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden.
Pagina 9
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het serienummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor recycling (bijv.
Pagina 10
■ manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico zona de acción de la persona que está entrenando. de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. En este aparato de entrenamiento solamente se deben reali- ■ Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según ■...
Pagina 11
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades so- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la licitadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una em-...
Pagina 12
I Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo ■ della KETTLER oppure da personale specializzato istruito dalla d’azione dello sportivo impegnato nell'allenamento. KETTLER. Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli ■...
(Articolo no. 07921-000) spe- bini, potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che es- cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può ac- cludono una responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia quistare al commercio specializzato per articoli sportivi.
Pagina 14
Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie po- ■ firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę KETTLER personel. ruszania się aktualnie trenującej osoby. Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie ■ Na tym urządzeniu treningowym wolno wykonywać jedynie ■...
Pagina 15
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ niem i nadzorować. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkc- ■ (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Pagina 16
Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vzta- ■ cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze hující se na manipulaci s elektrickými přístroji servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško- Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré- ■ lenými firmou KETTLER.
Pagina 17
Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ ně dohlížet. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funk- ■ (č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
Pagina 18
Neste aparelho de treino só podem ser feitos exercícios que ■ nica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela constem nas instruções de treino. KETTLER. O aparelho deve ser instalado sobre uma superfície plana e ■...
Indicação para a eliminação rência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o nú- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- mero de unidades necessárias e o número de série do aparelho relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha (manuseamento).
■ være til fare for brugeren. Yderligere indgreb må kun udføres sesområdet. af KETTLER-Service eller af uddannet personale fra KETTLER. Denne træningsmaskine må kun bruges til de øvelser, der er be- ■ Træningsmaskinen er konstrueret i henhold til de seneste sik- ■...
(art. nr. 07921-000), der Gør dig fortrolig med alle maskinens funktioner, inden du star- ■ specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i ter træningen første gang. særlige sportsforretninger. Vær sikker på, at gulvet på opstillingsstedet kan bære den ek- ■...
Pagina 22
Večje posege sme izvajati samo servisna Med treningom nihče ne sme biti v območju gibanja osebe, ki ■ služba KETTLER ali šolano strokovno usposobljeno osebje proiz- trenira. vajalca KETTLER. Na tej napravi za vadbo se smejo izvajati izključno vaje iz ■...
Pagina 23
Napotek za odstranjevanje Primer naročila: Art.št. 07715-600; Št. nadomestnega dela Proizvodi KETTLER so reciklažni proizvodi. Potem, ko je naprava 13100002 /1Količina /Serijska št: ....Dobro shra- izrabljena, poskrbite za pravilno odstranitev (lokalno zbirno mesto nite originalno embalažo za napravo tako, da jo boste lahko kas- za odpadke).
Pagina 24
Svi zahvati / manipulacije na uređaju mogu ophođenje električnim uređajima. da izazovu oštećenje uređaja ili da znače opasnost po koris- nika. Dalji zahvati dozvoljeni su samo u KETTLER servisu ili U toku treninga, niko ne sme da se nalazi u području kretanja ■...
Pagina 25
Kod porudžbine rezervnih delova uvek navedite puni broj artikla, Uputstva o odlaganju broj rezervnog dela, potreban broj komada, te serijski broj KETTLER-ovi proizvodi se recikliraju. Uklonite uređaj na kraju rad- uređaja (vidi pod Upotreba). nog veka na odgovarajuće mesto (lokalno sabirno mesto).
устройство вблизи повреждению или создать опасность для людей. Подобные проходов, дорожек и ворот. действия разрешается выполнять только сотрудникам Соблюдайте общие правила техники безопасности и меры ■ сервисного центра KETTLER или специалистам, обученным предосторожности при обращении с электрическим компанией KETTLER. приборами.
Pagina 27
обслуживания наш комплект изделий для ухода за Перед первой тренировкой ознакомьтесь со всеми тренажерами KETTLER (артикульный номер 07921-000). Вы ■ функциями и возможностями настройки устройства. можете приобрести его в специализированном магазине спорттоваров. Обратите внимание, что при выборе места установки ■...
Pagina 28
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – GB – Measuring help for screw connections – P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento – F – Gabarit pour système de serrae – DK – Hjælp til måling af skruer –...
Pagina 29
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Pagina 30
Teil 2 Pos. 35 Schraubenbeutel ø30x54 mm ø8x30 mm ø8x77 mm...
Pagina 31
Checkliste (Maschinenbeutel) ø14x23 mm 30x30 mm 25x25 mm ø14x18,5 mm 35x35 mm ø14x16 mm...
Pagina 33
“Klick” “Klick” “Klick” “Klick” 3,9x9,5 M8x45 M8 M = 20 Nm...
Pagina 34
M8x80 ø25 M = 20 Nm M8x30 ø25 M = 20 Nm...
Pagina 35
– D – Es ist erforderlich, dass die Gewichte wechselseitig eingebaut werden. – GB – Weights must be mounted alternately on both sides – F – Il est nécessaire de monter les poids en alternant les côtés – NL – Het is noodzakelijk dat de gewichten om en om ingebouwd worden.
Pagina 37
M8x80 ø25 M = 15 Nm M8x85 M = 20 Nm M8x80 ø25 M = 20 Nm...
Pagina 38
M8x110 ø16 M8 M = 15 Nm M8x20 ø25 M = 15 Nm...
Pagina 39
4700 mm – D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positioniert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pul- ley.
Pagina 40
M8x65 ø25 ø14x16 ø25 M8 M8x75 ø25 ø14x18,5 ø25 M8 M = 15 Nm M = 15 Nm M8x85 ø25 ø14x23 ø25 M8 M8x65 ø25 ø14x16 ø25 M8 M = 15 Nm M = 15 Nm...
Pagina 41
M8x85 ø25 ø14x23 ø25 M8 M8x65 ø25 ø14x16 ø25 M8 M = 15 Nm M = 15 Nm M8x75 ø25 ø14x18,5 ø25 M8 M8x40 ø16 M = 15 Nm...
Pagina 42
M8x75 ø25 ø14x18,5 ø25 M8 M = 15 Nm M8x40 ø16 M8x40 ø16 ø46...
Pagina 44
– D – WICHTIG! Vor der Montage der Seilrollen muss der Seilzug vor jeder Rolle richtig positio- niert werden. – GB – IMPORTANT! Before assembling the rope pulleys, the wire rope must be positioned correctly in front of each rope pulley. –...
Pagina 45
11 A/B M8x40 ø16 M8x75 ø25 ø14x18,5 ø25 M8 M = 15 Nm 11 C 11 D M8x40 ø16 M6x16 ø12,5...
Pagina 57
Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering –...
Pagina 58
Handhabungshinweise A / D – D – Hängen Sie den Seilzug nur zu den entsprechenden Beinübungen an den Beincurl an. – GB – Only hang the wire rope on the leg curl for the appropriate leg exercises. – F – N’accrochez le câble au curl pour jambes que pour les exercices de jambes correspondants –...
Pagina 61
Handhabungshinweise ø8x77 – D – Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord- – PL – Należy zagwarantować, że gra nie zostanie rozpoczęta przed nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage poprawnym ustawieniem i skontrolowaniem montażu stołu. aufgenommen wird. –...
Überprüfen Sie regelmäßig die Pressverbindungen der Seile – GB – Please check the pressure connections of the ropes at regular in- – PL – Należy regularnie sprawdzać połączenia skurczowe lin tervals – CZ – Kontrolujte pravidelně lisované spoje lanek. – F – Vérifiez régulièrement les connexions serties des câbles –...
Pagina 63
Ersatzteilbestellung 1200 mm 3780 mm 4700 mm 10050 mm...