Pagina 1
User manual Inflatable Body Board NL | Gebruikershandleiding Opblaasbare Body Board EN | User manual Inflatable Body Board DE | Benutzerhandbuch Aufblasbares Body Board FR | Manuel d’ utilisation Planche gonflable ES | Manual de usuario Tabla hinchable de bodyboard IT | Manuale d’uso Tavola gonfiabile dasurf DA | Brugervejledning...
Wat zit er in de verpakking: board veilig en met plezier te kunnen gebruiken. Het be- - De CRUMBLE, het opblaasbare body board, figuur 1. vat bijzonderheden over het board, de meegeleverde of gemonteerde uitrusting en informatie over het gebruik en - Een reparatie set, figuur 2.
Gebruik Opblazen et op • Leg het board op een vlakke ondergrond, vrij van scherpe voorwerpen. - Blaas het board een dag voor gebruik volledig op en controleer of er luchtlekkage optreedt. • Vouw/rol het board uit en leg het plat neer. - Draag op het water een geschikt zwemvest (reddings- •...
Opbergen Verlenging levensduur • Na gebruik moet het board goed worden schoonge- - Voorkom over- en onderdruk door temperatuurschom- maakt. Gebruik hiervoor een oplossing van milde zeep melingen, zorg voor een constante werkdruk. en schoon water. Zorg ervoor dat al het zand, steen- - Voorkom het gebruik van een luchtcompressor, ge- tjes, olie en vuil worden verwijderd.
Reparatie Mocht het board ondanks alle voorzorgsmaatregelen lek • Voorzie zowel de pleister als de oppervlakte van het raken, is dit in de meeste gevallen eenvoudig zelf te re- board met lijm, verdeel de lijm gelijkmatig, gebruik hiervoor de meegeleverde lijm. pareren.
Pagina 7
This manual has been compiled to help you to use your What’s included: board safely and to have fun. It contains details about the - The CRUMBLE, the inflatable body board, figure 1. board, the equipment supplied or fitted, and information about use and maintenance. Read the manual carefully - A repair kit, figure 2.
Inflating • Place the board on a flat surface, free from sharp ob- jects. - Fully inflate the board a day before use and check for air leaks. • Unfold/roll out the board and lay it flat. - Wear an appropriate buoyancy aid (life jacket/person- •...
Storing Prolonging the lifespan • The board must be cleaned properly after use. To do - Avoid over and underpressure due to temperature this, use a solution of mild soap and clean water. Make fluctuations; ensure constant operating pressure. sure that all sand, pebbles, oil and dirt are removed. - Avoid using an air compressor;...
Pagina 10
Repairs Should the board leak despite all precautions, it is easy • Coat both the patch and the surface of the board with to repair yourself in most cases. Use the repair kit provid- the glue provided, spreading it evenly. ed for this purpose.
Pagina 11
Dieses Handbuch wurde erstellt, um Ihnen zu helfen, Ihr Was enthalten ist: Board sicher zu benutzen und Spaß zu haben. Es ent- - Das CRUMBLE, das aufblasbare Bodyboard, Abbil- hält Details über das Board, die mitgelieferte oder mon- dung 1.
Pagina 12
Gebrauch Aufblasen chtung • Legen Sie das Board auf eine ebene Fläche, die frei von scharfen Gegenständen ist. - Pumpen Sie das Board einen Tag vor der Benutzung vollständig auf und überprüfen Sie es auf Luftlecks. • Falten Sie das Board aus und legen Sie es flach hin. - Tragen Sie eine geeignete Schwimmhilfe (Schwimm- •...
Aufbewahrung Verlängern der Lebensdauer • Das Board muss nach dem Gebrauch ordnungsge- - Vermeiden Sie Über- und Unterdruck aufgrund von mäß gereinigt werden. Verwenden Sie dazu eine Lö- Temperaturschwankungen; sorgen Sie für einen kons- sung aus milder Seife und sauberem Wasser. Achten tanten Betriebsdruck.
Pagina 14
Reparaturen Sollte das Board trotz aller Vorsichtsmaßnahmen un- • Bestreichen Sie sowohl den Flicken als auch die Ober- dicht werden, können Sie sie in den meisten Fällen leicht fläche des Boardes mit dem mitgelieferten Kleber und verteilen Sie ihn gleichmäßig. selbst reparieren.
Ce manuel a été prepare pour vous aider à l’utilisation Ce qui est inclu: de votre planche en toute sécurité et à vous amuser. Il - Le CRUMBLE, la planche gonflable, figure 1. contient des informations la concernat , les équipements fournis ou installés, ainsi que des d’autres concernant - Un kit de réparation, figure 2.
Utilisation Gonflage ttention • Placez la planche sur une surface plane dépourvue d’objets pointus. - Gonflez complètement la planche un jour avant utilisa- tion et verifies s’il existe les fuites d’air. • Dépliez/roulez la planche et posez-la à plat. - Portez une aide à la flottabilité appropriée (gilet de •...
Stockage Prolongation de la durée de vie • La planche doit être nettoyée correctement après uti- - Évitez les surpressions et les dépressions dues aux lisation. Pour cela, utilisez une solution de savon doux variations de température; assurez une pression de et d’eau propre.
Réparations Malgré toutes les précautions prises, si la planche venait • Enduisez la pièce et la surface de la planche en utili- à fuir, il est facile de la réparer soi-même dans la plupart sant la colle fournie, en l’étalant uniformément. des cas.
Pagina 19
Este manual ha sido elaborado para ayudarlo al uso se- Qué incluye: guro de su tabla para que pueda divertirse. Contiene in- - Tabla hinchable CRUMBLE, figura 1. formación sobre la tabla, el equipo suministrado o insta- lado, e información sobre el uso y el mantenimiento. Lea - Equipo de reparación, figura 2.
Pagina 20
Inflado tención • Coloque la tabla sobre una superficie plana, libre de objetos afilados. - Infle la tabla por completo un día antes de su uso y compruebe si hay fugas de aire. • Despliegue/desenrolle la tabla y colóquela en posición horizontal.
Almacenamiento Prolongar la vida útil • La tabla debe limpiarse adecuadamente después de - Evite el exceso y la falta de presión debido a las fluc- su uso. Para hacer ello, use una solución de jabón tuaciones de temperatura; asegúrese de que la pre- suave y agua limpia.
Pagina 22
Reparaciones Si, a pesar de todas las precauciones, la tabla tuviera • Cubra tanto el parche como la superficie de la tabla fugas, en la mayoría de los casos es fácil repararla uno con el pegamento proporcionado, extendiéndolo uni- formemente. mismo.
Pagina 23
Questo manuale è stato redatto per aiutarti a utilizzare la Cosa è incluso: tavola in modo sicuro e divertirvi. Contiene informazioni - CRUMBLE, la tavola da surf gonfiabile, figura 1. sulla tavola, sull’attrezzatura fornita o montata e informa- zioni sull’uso e la manutenzione. Leggere attentamente il - Un kit di riparazione, figura 2.
Pagina 24
Gonfiaggio ttenzione • Posizionare la tavola su una superficie piana, priva di oggetti appuntiti. - Gonfiare completamente la tavola un giorno prima dell’uso e controllare che non ci siano perdite d’aria. • Srotolare la tavola e metterla in piano. - Indossare un dispositivo di galleggiamento adeguato •...
Pagina 25
Conservazione Prolungare la durata di vita • La tavola deve essere pulita correttamente dopo l’uso. - Evitare sovrapressioni e sottopressioni dovute a varia- A tale scopo, utilizzare una soluzione di sapone neutro zioni di temperatura; garantire una pressione di eser- e acqua pulita.
Pagina 26
Riparazioni Se, nonostante tutte le precauzioni, la tavola dovesse • Spalmare sia sulla toppa che sulla superficie della ta- avere perdite, nella maggior parte dei casi è facile ripa- vola la colla fornita, stendendola in modo uniforme. rarla da soli. Utilizzare il kit di riparazione fornito a tale •...
Denne vejledning er udarbejdet for at hjælpe dig med at Hvad indeholder det: anvende dit board sikkert og have det sjovt. Den indehol- - CRUMBLE, oppustelig bodyboard, figur 1. der detaljer om boardet og det udstyr, som bliver leveret eller monteret og information om anvendelse og vedlige- - Et reparationskit, figur 2.
Brug Oppustning emærk • Placer boardet på en flad overflade, der er fri for skar- pe genstande. - Pust boardet helt op dagen før anvendelsen og kon- troller for luftlækager. • Fold/rul boardet ud og læg det fladt. - Bær en passende flydevest (redningsvest/personlig •...
Opbevaring Forlængelse af levetiden • Boardet skal rengøres ordentligt efter brug. For at gøre - Undgå over- og undertryk på grund af tempera- dette skal du anvende en opløsning bestående af mild tursving; Sikre konstant driftstryk. sæbe og rent vand. Sørg for at alt sand, grus, olie og - Undgå...
Reparationer Skulle boardet lækker trods alle forholdsregler, er det i de • Påfør både plasteret og overfladen af boardet med fleste tilfælde nemt at reparere selv. Anvend det medføl- den medfølgende lim og fordel det jævnt. gende reparationskit til dette formål. •...
Pagina 31
Den här manualen blev sammanställt för att hjälpa dig Vad den innehåller: att använda din board säkert och ha kul. Den innehåller - CRUMBLE, uppblåsbara body board, figur 1. information om boardet och den utrustning som lever- eras eller monteras samt information om användning och - En reparationssats, figur 2.
Användning Uppblåsning BserVera • Placera boardet på en plan yta fri från vassa föremål. - Blås boardet helt upp dagen före användning och • Vik ut/rulla boardet och lägg den platt. kontrollera om det finns luftläckor. • Innan du blåser upp - Bär en lämplig flytväst (flytväst/personlig flytanord- boardet, kontrollera det ning) när du är i vattnet.
Förvaring Förlängning av livslängd • Boardet måste rengöras ordentligt efter användning. - Undvik över- och undertryck på grund av temperatur- För att göra detta, använd en lösning som består av fluktuationer; Säkerställ konstant drifttryck. mild tvål och rent vatten. Se till att all sand, grus, olja - Undvik att använda en luftkompressor;...
Reparationer Skulle boardet trots alla försiktighetsåtgärder läcka är det • Applicera både plåstret och boardets yta med det i de flesta fall enkelt att reparera själv. Använd den med- medföljande lim och fördela det jämnt. följande reparationssats för detta ändamål. •...
Tämä käyttöohje on laadittu auttamaan sinua käyttämään Mitä sisältyy: lautaasi turvallisesti ja pitämään hauskaa. Se sisältää tie- - CRUMBLE, puhallettava bodyboard, kuva 1. toja laudasta, toimitetuista tai asennetuista varusteista sekä tietoja käytöstä ja huollosta. Lue käyttöohje huolel- - Korjaussarja, kuva 2.
Pagina 36
Käyttö Täyttö • Aseta levy tasaiselle alustalle, jossa ei ole teräviä esi- neitä. - Täytä lauta kokonaan päivää ennen käyttöä ja tarkista mahdolliset ilmavuodot. • Avaa/rullaa lauta auki ja aseta se tasaisesti. - Käytä sopivaa kelluntavarustetta (pelastusliivi/henki- • Tarkista ennen laudan lökohtainen kelluntalaite) vedessä...
Säilytys Käyttöiän pidentäminen • Lauta on puhdistettava asianmukaisesti käytön jäl- - Vältä lämpötilan vaihteluista johtuvia yli- ja alipaineita, keen. Voit tehdä tämän käyttämällä mietoa saippuaa varmista jatkuva käyttöpaine. ja puhdasta vettä. Varmista, että kaikki hiekka, kivet, - Vältä ilmakompressorin käyttöä, käytä sopivaa pump- öljy ja lika poistetaan.
Pagina 38
Korjaukset Jos lauta vuotaa kaikista varotoimista huolimatta, se on • Pinnoita sekä paikka että laudan pinta levittämällä ta- helppo korjata itse useimmissa tapauksissa. Käytä tähän saisesti mukana toimitettua liimaa. tarkoitukseen toimitettua korjaussarjaa. • Anna kuivua viisi minuuttia. • Etsi vuoto käyttämällä tarvittaessa pesuaineliuosta ja •...
O que é que está incluído: prancha de forma segura e divertida. Contém pormeno- - O CRUMBLE, o bodyboard insuflável, figura 1. res sobre a prancha, o equipamento fornecido ou mon- tado e informações sobre a utilização e a manutenção.
Utilização Insuflar • Coloque a prancha sobre uma superfície plana, sem objectos cortantes. - Encher completamente a prancha um dia antes da sua utilização e verificar se há fugas de ar. • Desdobre/enrole a prancha e coloque-a na horizontal. - Utilize um dispositivo de flutuação adequado (colete •...
Armazenamento Prolongamento da vida útil • A prancha deve ser limpa correctamente após a uti- - Evitar a sobrepressão e a subpressão devido a varia- lização. Para o efeito, utilize uma solução de sabão ções de temperatura; assegurar uma pressão de fun- neutro e água limpa.
Reparações Se, apesar de todas as precauções, a prancha apresen- • Cubra o remendo e a superfície da prancha com a tar fugas, é fácil de reparar na maioria dos casos. Utilize cola fornecida, espalhando-a uniformemente. o kit de reparação fornecido para o efeito. •...
Niniejsza instrukcja została opracowana, aby zapewnić Zawartość: bezpieczne korzystanie z deski i dobrą zabawę. Zawiera - CRUMBLE, dmuchana deska do pływania, rysunek 1. ona szczegółowe informacje na temat deski, dostarczo- nego lub zamontowanego sprzętu oraz informacje do- - Zestaw do naprawy, rysunek 2.
Pagina 44
Używać Nadmuchiwanie deski Nota • Umieść deskę na płaskiej powierzchni, z daleka od ostrych przedmiotów. - Na dzień przed użyciem deskę należy całkowicie na- pompować i sprawdzić, czy powietrze się nie ulatnia. • Rozłóż/rozwiń deskę i połóż ją płasko. - Podczas przebywania na wodzie należy nosić odpo- •...
Pagina 45
Przechowywanie Przedłużanie trwałości deski • Po użyciu deskę należy odpowiednio wyczyścić. W - Należy unikać zbyt niskiego i zbyt wysokiego ciśnienia tym celu należy użyć roztworu łagodnego mydła i czy- spowodowanego wahaniami temperatury; zapewnić stej wody. Należy upewnić się, że usunięto cały pia- stałe ciśnienie robocze.
Naprawy Jeśli mimo zachowania wszelkich środków ostrożności • Pokryj zarówno łatkę, jak i powierzchnię deski dostar- z deski ulatnia się powietrze, w większości przypadków czonym klejem, rozprowadzając go równomiernie. można ją łatwo naprawić samodzielnie. W tym celu nale- • Pozostaw do wyschnięcia na pięć minut. ży użyć...
Pagina 47
Это руководство составлено, чтобы помочь вам безо- Что включено: пасно использовать вашу доску и веселиться. Оно со- - CRUMBLE - это надувная доска для тела, рисунок 1. держит детальную информацию относительно доски, - Набор для ремонта, рисунок 2. оборудование, которое поставляется или присоединя- ется...
Pagina 48
Использовать Накачивание Примечание • Поместите доску на плоскую поверхность, где нет - Полностью надуйте доску за день до использова- острых предметов. ния и проверьте на утечку воздуха. • Разверните доску и положите ее плоско на поверх- - Одевайте соответствующее вспомогательное сред- ность.
Pagina 49
Хранение Увеличение продолжительности работы • Доска должна тщательно очищаться после исполь- зования. Чтобы это сделать, используйте раствор - Избегайте слишком большого или недостаточного мягкого мыла и чистой воды. Убедитесь, что весь давления из-за изменения температур; обеспечьте песок, галька, масло и грязь удалены. постоянное...
Pagina 50
Ремонт В случае, если доска будет пропускать, несмотря на • Покройте как накладку, так и поверхность доски пре- все меры предосторожности, в большинстве случаев доставленным клеем, распределяя его равномерно. ее легко отремонтировать самому. Используйте пре- • Дайте высохнуть в течении пяти минут. доставленный...
Wat ingesluit is: bord veilig te gebruik en om pret te hê. Dit bevat be- - Die CRUMBLE, die opblaasbare lyfbord, figuur 1. sonderhede oor die bord, die toerusting wat verskaf is of waarmee dit toegerus is, en inligting oor die gebruik en - ’n Herstelstel, figuur 2.
Gebruik Opblaas et WeL • Plaas die bord op ‘n plat oppervlak, weg van skerp voorwerpe. - Blaas die bord volledig op ‘n dag voor gebruik en kyk vir luglekkasies. • Vou/rol die bord uit en lê dit plat. - Dra ‘n toepaslike dryfhulpmiddel (reddingsbaadjie/ •...
Pagina 53
Berging Verleng die lewensduur • Die bord moet behoorlik skoongemaak word nadat dit - Vermy oor- en onderdruk as gevolg van temperatuur- gebruik is. Om dit te doen, gebruik ‘n oplossing van skommelings; verseker konstante bedryfsdruk. sagte seep en skoon water. Maak seker dat alle sand, - Vermy die gebruik van ‘n lugkompressor;...
Herstelwerk Sou die bord lek ten spyte van alle voorsorgmaatreëls, • Bedek die pleister sowel as die oppervlak van die bord is dit in die meeste gevalle maklik om self te herstel. Ge- met die gom wat voorsien word, en versprei dit ewe- redig.
Veiligheidsinformatie Säkerhetsinformation Safety information Turvallisuustiedoista Sicherheitshinweisen Informações de segurança Informacjach dotyczących Consignes de sécurité bezpieczeństwa Información de seguridad Информация о безопасности Informazioni sulla sicurezza Sikkerhedsoplysninger Veiligheidsinligting Read instructions first No protection against drowning Lees eerst de handleiding Geen bescherming tegen verdrinking Lesen Sie zuerst die Anweisungen Kein Schutz vor Ertrinken Lire les instructions avant utilisation...
Pagina 56
Do not use in offshore current Swimmers only Wear personal protective equipment Niet gebruiken bij aflandige stroming Alleen voor zwemmers Draag een zwemvest Nicht bei ablandiger Strömung verwenden Nur für Schwimmer Persönliche Schutzausrüstung tragen Ne pas utiliser en cas de courant portant au Uniquement pour personnes sachant nager Porter un equipement personnel de sécurité...
Pagina 57
Garantie Garantia los materiales (goma EVA) o mano de obra Jouw aankoop op Yellow V.com heeft 3 jaar Sua compra é coberta pela garantia da (costuras). Los daños por uso y desgaste garantie. Dit betekent dat er in het geval YellowV.com de 3 anos.