Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
SANTO Z 9 18 02-4i
Návod k použití
Chladnička
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
User manual
Fridge
Benutzerinformation
Kühlschrank
Instrukcja obsługi
Chłodziarka

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG SANTO Z 9 18 02-4i

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com SANTO Z 9 18 02-4i Návod k použití Chladnička Gebruiksaanwijzing Koelkast User manual Fridge Benutzerinformation Kühlschrank Instrukcja obsługi Chłodziarka...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistili optimální a správný chod svého spotřebiče. Najdete v něm rady k dokonalému a co nejúčinnějšímu používání...
  • Pagina 3: Bezpečnost Dětí A Hendikepovaných Osob

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní informace bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně...
  • Pagina 4: Denní Používání

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní informace • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐ bezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/ nebo úraz elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ Jakýkoli elektrický díl (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze autorizovaný...
  • Pagina 5: Instalace

    All manuals and user guides at all-guides.com Ovládací panel Instalace U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od‐ stavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poško‐ zený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste pro‐ dejci, u kterého jste spotřebič...
  • Pagina 6: Zapnutí Chladničky

    All manuals and user guides at all-guides.com Ovládací panel Regulátor teploty chladničky, tlačítko + Displej teploty chladničky Regulátor teploty chladničky, tlačítko - Kontrolka TURBO COOLMATIC Tlačítko TURBO COOLMATIC Zapnutí chladničky 1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2. Stiskněte vypínač ON/OFF. 3.
  • Pagina 7: Funkce Turbo Coolmatic

    All manuals and user guides at all-guides.com Při prvním použití 2. Při každém stisknutí ovladače teploty se POŽADOVANÁ teplota změní o 1 °C. POŽADOVANÉ teploty musí být dosaženo do 24 hodin. 3. Po nastavení požadované teploty se za krátkou dobu (asi 5 s) displej teploty změní...
  • Pagina 8: Přemístitelné Police

    All manuals and user guides at all-guides.com Denní používání Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterých se podle přání zasunují police. K lepšímu využití prostoru mohou přední poloviční police ležet na zadních policích. Umístění dveřních poliček Dveřní poličky můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení...
  • Pagina 9: Uhlíkový Vzduchový Filtr

    All manuals and user guides at all-guides.com Denní používání Uhlíkový vzduchový filtr Tento spotřebič je vybavený uhlíkovým fil‐ trem CLEAN AIR CONTROL umístěným v krytu na zadní stěně chladicího oddílu. Filtr čistí vzduch odstraňováním nežádou‐ cích pachů v chladničce a oddílu LONGF‐ RESH , a tím dále zlepšuje kvalitu sklado‐...
  • Pagina 10: Zásuvky Longfresh

    All manuals and user guides at all-guides.com Denní používání Zásuvky Longfresh Vlhkost nelze nastavit. Drátěné police uvnitř zásuvky umožňují volný oběh vzduchu a tedy lepší uchování potravin. Oddíl má zarážky, které brání vypadnutí zásuvek při jejich úplném vytažení. Chcete-li zásuvky odstranit (např. k čiště‐ ní), vytáhněte je až...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Denní používání Druh potravin Nastavení vlhkosti vzdu‐ Doba uchování Artyčoky, květák, cikorka, až 21 dní "vlhko" ledový salát, čekanka, po‐ lní salát, hlávkový salát, pórek, ředkvička Brokolice, čínské zelí, ka‐ až 14 dní "vlhko"...
  • Pagina 12: Užitečné Rady A Tipy

    All manuals and user guides at all-guides.com Užitečné rady a tipy Stupeň vlhkosti vzduchu v zásuvkách závisí na množství vlhkosti v uložených potravinách, ovoci a zelenině a četnosti otvírání dveří. Oddíl Longfresh 0 °C je také vhodný pro pomalé rozmrazování potravin. V tomto případě...
  • Pagina 13: Čištění A Údržba

    All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a údržba Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vybavení. Máslo a sýr: musí být ve speciální vzduchotěsné nádobě nebo zabalené do hliníkové...
  • Pagina 14: Výměna Uhlíkového Filtru

    All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a údržba Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mo‐ hou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí.
  • Pagina 15: Co Dělat, Když

    All manuals and user guides at all-guides.com Co dělat, když... • odmrazte a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství • nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů. Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontro‐ loval, zda se potraviny nekazí, např. z důvodu výpadku proudu. Co dělat, když...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Teplota místnosti je příliš Snižte teplotu místnosti. vysoká. Po stisknutí tlačítka Kompresor se spouští až po Nejde o závadu. TURBO COOLMATIC určité době. nebo po změně teploty se kompresor nespustí...
  • Pagina 17: Výměna Žárovky

    All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Výměna žárovky 1. Vypněte spotřebič. 2. Stiskněte zadní háček a současně posuňte kryt ve směru označeném šipkou. 3. Použitou žárovku vyměňte za novou se stejným příkonem (maximální příkon je uveden na krytu světla). 4.
  • Pagina 18: Připojení K Elektrické Síti

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalace Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče: Klimatická třída Okolní teplota +10°C až + 32°C +16°C až + 32°C +16°C až + 38°C +16°C až + 43°C Připojení...
  • Pagina 19: Poznámky K Životnímu Prostředí

    All manuals and user guides at all-guides.com Poznámky k životnímu prostředí Uhlíkový filtr se dodává v plastovém sáčku, aby se zachovaly jeho vlastnosti a život‐ nost. Filtr je nutné umístit do štěrbiny krytu ještě před zapnutím spotřebiče. 1. Otevřete kryt klapky (1). 2.
  • Pagina 20: Veiligheidsinformatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Pagina 21: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinformatie vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheids- voorzieningen. Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of verkocht, zodat iedereen die het apparaat gedurende zijn hele levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid van het apparaat.
  • Pagina 22: Dagelijks Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinformatie • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
  • Pagina 23: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningspaneel Installatie Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is.
  • Pagina 24: De Koelkast Inschakelen

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedieningspaneel ON/OFF-schakelaar koelkast Temperatuurregeling koelkast, + toets Temperatuurdisplay Temperatuurregeling koelkast, - toets TURBO COOLMATIC-controlelampje TURBO COOLMATIC-schakelaar De koelkast inschakelen 1. Steek de stekker in het stopcontact. 2. Druk op de ON/OFF-schakelaar . 3. Het controlelampje gaat aan. De koelkast uitschakelen 1.
  • Pagina 25: Turbo Coolmatic-Functie

    All manuals and user guides at all-guides.com Het eerste gebruik 1. Stel de gewenste temperatuur in door op de temperatuurregelaar te drukken. Het tem- peratuurdisplay geeft onmiddellijk de gewijzigde instelling weer (GEWENSTE tempe- ratuur) en het temperatuurdisplay knippert. 2. Telkens wanneer u op de temperatuurregelaar drukt wordt de GEWENSTE temperatuur met 1 °C aangepast.
  • Pagina 26: Verplaatsbare Schappen

    All manuals and user guides at all-guides.com Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewen- ste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve schappen over de achterste worden geplaatst.
  • Pagina 27: Koolstofluchtfilter

    All manuals and user guides at all-guides.com Dagelijks gebruik Koolstofluchtfilter Uw apparaat is voorzien van een koolstoffilter CLEAN AIR CONTROL dat zich achter een klepje op de achterwand van het koelcompartiment be- vindt. Het filter zuivert de lucht van ongewenste geuren in de koelruimte en LONGFRESH -vakje, waardoor de bewaarkwaliteit verder wordt verbeterd.
  • Pagina 28: Longfresh-Laden

    All manuals and user guides at all-guides.com Dagelijks gebruik Longfresh-laden De vochtigheid kan niet aangepast worden. De draadmanden binnen de laden zorgen ervoor dat de lucht vrij kan circuleren, waardoor het voedsel beter geconserveerd wordt. Het vak heeft stoppen, die voorkomen dat de laden eruitvallen als ze volledig worden uitgetrokken.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Dagelijks gebruik Soort voedsel Instelling luchtvochtigheid Bewaartijd Artisjokken, bloemkool, cicho- max. 21 dagen "vochtig" rei, ijsbergsla, andijvie, veldsla, botersla, prei, radicchio Broccoli, paksoi, boerenkool, max. 14 dagen "vochtig" kool, radijsjes, savooiekool Erwten, koolrabi max.
  • Pagina 30: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Nuttige aanwijzingen en tips Het longfresh 0°C-vak is ook geschikt voor het langzaam laten ontdooien van voedsel. In dit geval kan het ontdooide voedsel maximaal twee dagen worden bewaard in het longfresh 0°C-vak. Tips: •...
  • Pagina 31: Onderhoud En Reiniging

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en reiniging Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur. Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. Onderhoud en reiniging LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact...
  • Pagina 32: Het Koolstoffilter Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en reiniging Het koolstoffilter vervangen Het koolstoffilter draagt bij tot minder geurtjes in de koelkast, waardoor het risico van ongewenste aroma's in delicate levensmiddelen beperkt blijft. Voor optimale prestaties moet het koolstoffilter eenmaal per jaar vervangen worden. Nieuwe actieve luchtfilters zijn verkrijgbaar bij uw vakhandelaar.
  • Pagina 33: Problemen Oplossen

    All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Problemen oplossen WAARSCHUWING! Voordat u problemen oplost, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
  • Pagina 34: Het Lampje Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de Tijdens het automatische ont- Dat is normaal. achterkant van de koel- dooiproces, ontdooit de rijp te- kast. gen de achterwand. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt.
  • Pagina 35: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. Montage WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheids-...
  • Pagina 36: Ventilatievereisten

    All manuals and user guides at all-guides.com Het milieu Ventilatievereisten De luchtstroom achter het apparaat moet vol- min. 50 mm doende zijn. 200 cm min. 200 cm Installatie van het koolstofluchtfilter Het koolstofluchtfilter is een filter met actieve koolstof dat vervelende geurtjes absorbeert. Hierdoor blijven de optimale smaak en het aroma van het voedsel bewaard zonder dat luchtjes van het ene levensmiddel op het andere worden overgebracht.
  • Pagina 37: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently.
  • Pagina 38: Children And Vulnerable People Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety information For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. Children and vulnerable people safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Pagina 39: Daily Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Safety information • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
  • Pagina 40: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Control panel • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Pagina 41: Switching On The Fridge

    All manuals and user guides at all-guides.com Control panel Switching on the fridge 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Press ON/OFF switch . 3. The Pilot Light will light up. Switching off the fridge 1. Keep ON/OFF switch pressed for more than 5 seconds. 2.
  • Pagina 42: Turbo Coolmatic Function

    All manuals and user guides at all-guides.com First use responding compartment. The temperature indicator will change from flashing to con- tinuous illumination. For a correct storage of the food the following temperature should be set: • +5 °C in the fridge When the setting is changed, the compressor does not start immediately if automatic defrosting is currently taking place.
  • Pagina 43: Movable Shelves

    All manuals and user guides at all-guides.com Daily use Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones.
  • Pagina 44: Carbon Air Filter

    All manuals and user guides at all-guides.com Daily use Carbon Air Filter Your appliance is equipped with a carbon filter CLEAN AIR CONTROL behind a flap in the rear wall of the fridge compartment. The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge and LONGFRESH compartment meaning that the storage quality will be further improved.
  • Pagina 45: Longfresh Drawers

    All manuals and user guides at all-guides.com Daily use Longfresh drawers The humidity is not adjustable. The wire shelves inside the drawers permit that air can circulate freely and consequently a better conservation of foods. The compartment has stops to prevent the draw- ers from falling out when fully extended.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Daily use Type of food Air humidity adjustment Storage time Artichokes, cauliflower, chico- up to 21 days “humid” ry, iceberg lettuce, endive, lamb’s lettuce, lettuce, leeks, radicchio Broccoli, Chinese leaves, kale, up to 14 days “humid”...
  • Pagina 47: Helpful Hints And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Helpful hints and tips The longfresh 0°C compartment is also suitable for slow thawing of food. In this case the thawed food can be stored in the longfresh 0°C compartment for up to two days. Tips: •...
  • Pagina 48: Care And Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and cleaning Care and cleaning CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: •...
  • Pagina 49: Defrosting Of The Refrigerator

    All manuals and user guides at all-guides.com What to do if… • The air filter is placed behind the flap and can be reached by pulling the flap outward (1) • pull out of the slot the exhausted air filter. •...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com What to do if… Problem Possible cause Solution The appliance is noisy The appliance is not supported Check if the appliance stands sta- properly ble (all the four feet should be on the floor) The appliance does not The appliance is switched off.
  • Pagina 51: Replacing The Lamp

    All manuals and user guides at all-guides.com What to do if… Problem Possible cause Solution Temperature cannot be TURBO COOLMATIC function Switch off TURBO COOLMATIC set . switched on. manually, or wait to set the tem- perature until the function has reset automatically.
  • Pagina 52: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Technical data Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Pagina 53: Ventilation Requirements

    All manuals and user guides at all-guides.com Environmental concerns Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be suffi- min. 50 mm cient. 200 cm min. 200 cm Installation of the carbon air filter The carbon air filter is an active carbon filter which absorbs bad odours and permits to maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odour cross con- tamination.
  • Pagina 54: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern.
  • Pagina 55: Sicherheitshinweis

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts- maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
  • Pagina 56: Täglicher Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Pagina 57: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienblende Inbetriebnahme Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben.
  • Pagina 58: Kühlschrank Einschalten

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedienblende ON/OFF-Taste, Kühlschrank Temperaturregelung Kühlschrank, Taste + Temperaturanzeige Kühlschrank Temperaturregelung Kühlschrank, Taste - TURBO COOLMATIC-Anzeige TURBO COOLMATIC-Taste Kühlschrank einschalten 1. Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie den Schalter ON/OFF. 3.
  • Pagina 59: Turbo Coolmatic-Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com Erste Inbetriebnahme 1. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, indem Sie auf die entsprechende Taste Temperatureinstellung drücken. In der Temperaturanzeige erscheint sofort die geän- derte Einstellung (SOLL-Temperatur), und zwar in blinkenden Ziffern. 2. Jedes Mal, wenn Sie auf eine Taste Temperatureinstellung drücken, ändert sich die angezeigte SOLL-Temperatur um 1 °C.
  • Pagina 60: Täglicher Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Täglicher Gebrauch Täglicher Gebrauch Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in diesem Land muss das Gerät mit einer speziellen Vor- richtung ausgestattet sein (siehe Abbildung), die im unteren Fach des Kühlraums ange- bracht ist und den kältesten Bereich des Kühlraums anzeigt.
  • Pagina 61: Kohlefilter

    All manuals and user guides at all-guides.com Täglicher Gebrauch 1. Zum Umsetzen das Abstellfach mit der Ablagebox nach oben aus den Aufnahmen in der Tür herausheben 2. Haltebügel aus der Führung unter der Ab- lage herausnehmen 3. Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen.
  • Pagina 62: Feuchtigkeitsregulierung

    All manuals and user guides at all-guides.com Täglicher Gebrauch Feuchtigkeitsregulierung Je nach gewünschter Lagerbedingung können beide Fächer unabhängig voneinander mit einem unterschiedlichen Feuchtigkeitsgehalt verwendet werden. Jedes Fach kann mit dem Schieberegler auf der Vorderseite des Faches separat eingestellt werden. • "Trocken": geringe Luftfeuchtigkeit - bis zu 50 % relative Feuchtigkeit Dieser Feuchtigkeitgrad wird erreicht, wenn sich beide Schieberegler in der Position befinden und die Belüftungsöffnungen weit geöffnet sind.
  • Pagina 63: Lagerzeit In Der 0°C-Frischebox

    All manuals and user guides at all-guides.com Täglicher Gebrauch Lagerzeit in der 0°C-Frischebox Lebensmittelsorte Einstellung der Luftfeuchtig- Lagerzeit keit Zwiebeln bis zu 5 Monaten "trocken" Butter bis zu 1 Monat "trocken" Große Stücke Schweinefleisch bis zu 10 Tagen "trocken" Rindfleisch, Kalb, kleinere Stü- bis zu 7 Tagen "trocken"...
  • Pagina 64: Praktische Tipps Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Praktische Tipps und Hinweise Kuchen, die Sahne oder andere Füllungen enthalten, können im 0°C-Frischefach 2 bis 3 Tage lang gelagert werden. Folgende Lebensmittel dürfen nicht ins 0°C-Frischefach: • kälteempfindliches Obst, das in einem Keller oder bei Raumtemperatur gelagert werden sollte wie Bananen, Grapefruit, Melonen, Mangos, Papayas, Orangen, Zitronen/Limonen und Kiwi.
  • Pagina 65: Hinweise Für Die Kühlung Frischer Lebensmittel

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein auto- matisches Abtauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.
  • Pagina 66: Wechseln Des Kohlefilters

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Gerät und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innen- raums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
  • Pagina 67: Abtauen Des Kühlschranks

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege • Der Luftfilter befindet sich hinter einer Klap- pe und ist zugänglich, wenn diese nach au- ßen (1) gezogen wird. • Ziehen Sie den verbrauchten Luftfilter aus dem Schlitz. • Setzen Sie den neuen Luftfilter in den Schlitz (2) ein. •...
  • Pagina 68: Was Tun, Wenn

    All manuals and user guides at all-guides.com Was tun, wenn … Was tun, wenn … WARNUNG! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt wer- den.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Der Kompressor schaltet sich Das ist normal. sich nicht sofort ein, nach einer Weile ein. nachdem Sie die TURBO COOLMATIC-Taste ge- drückt oder die Tempera- tur geändert haben.
  • Pagina 70: Austauschen Der Lampe Für Die Innenbeleuchtung

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Drücken Sie auf den Haken hinten und schieben Sie die Abdeckung der Lampe gleichzeitig in Pfeilrichtung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe der gleichen Leistung (die maximal er- laubte Leistung steht auf der Abdeckung der Lampe).
  • Pagina 71: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Gerät aufstellen Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugänglich sein. Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli- maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur +10°C bis + 32°C...
  • Pagina 72: Hinweise Zum Umweltschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise zum Umweltschutz Der Filter wird mit einer Plastikumhüllung gelie- fert, die seine Haltbarkeit und die Bewahrung sei- ner Eigenschaften gewährleistet. Der Filter muss hinter der Klappe eingesetzt werden, bevor das Gerät eingeschaltet wird. 1.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiej jakości. Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to Państwu na doskonałe i najbardziej wydajne kierowanie wszystkimi procesami.
  • Pagina 74: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐ dzenia przed instalacją i pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać in‐ strukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać...
  • Pagina 75: Codzienna Eksploatacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacje dotyczące bezpieczeństwa • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobu‐ tan (R600a), ekologiczny gaz naturalny, lecz łatwopalny. Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został...
  • Pagina 76: Konserwacja I Czyszczenie

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Należy ściśle stosować się do wskazówek dotyczących przechowywania podanych przez producenta urządzenia. Patrz odpowiednie instrukcje. • W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnienie w pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie urządzenia.
  • Pagina 77: Panel Sterowania

    All manuals and user guides at all-guides.com Panel sterowania • Naprawy tego produktu muszą być wykonywane w autoryzowanym punkcie serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Ochrona środowiska W obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia nie należy wy‐ rzucać...
  • Pagina 78: Wskaźnik Temperatury

    All manuals and user guides at all-guides.com Panel sterowania • Wskaźnik temperatury przełącza się z wyświetlania BIEŻĄCEJ temperatury (wskaźnik temperatury jest podświetlony) do wyświetlania ŻĄDANEJ tem‐ peratury (wskaźnik temperatury miga) po wciśnięciu jednego z przycisków regulacji temperatury. • Za każdym razem, gdy naciśnięty zostanie jeden z przycisków, ŻĄDANA temperatura jest zmieniana o 1°C.
  • Pagina 79: Funkcja Turbo Coolmatic

    All manuals and user guides at all-guides.com Pierwsze użycie Funkcja TURBO COOLMATIC Funkcja TURBO COOLMATIC służy do szybkiego schłodzenia większej ilości artykułów spożywczych w chłodziarce. Aby włączyć tę funkcję, należy: 1. Nacisnąć przycisk TURBO COOLMATIC. 2. Włącza się wskaźnik TURBO COOLMATIC. Funkcja TURBO COOLMATIC zapewnia teraz intensywne chłodzenie.
  • Pagina 80: Zmiana Położenia Półek

    All manuals and user guides at all-guides.com Codzienna eksploatacja Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umie‐ szczenie półek zgodnie z aktualnymi po‐ trzebami. W celu lepszego wykorzystania miejsca przednie wąskie półki mogą zostać umie‐ szczone nad tylnymi. Rozmieszczanie półek na drzwiach Aby umożliwić...
  • Pagina 81: Komora Longfresh

    All manuals and user guides at all-guides.com Codzienna eksploatacja Komora LONGFRESH Temperatura w komorze LONGFRESH 0°C kontrolowana jest automatycznie. Pozostaje przez cały czas w granicach 0°C i nie wymaga żadnej regulacji. Stała temperatura w granicach 0°C oraz wilgotność względna mieszcząca się w przedziale od 45 do 90 % zapewniają...
  • Pagina 82: Szuflady Longfresh

    All manuals and user guides at all-guides.com Codzienna eksploatacja Szuflady Longfresh Poziom wilgotności nie może być regulo‐ wany. Kratki wewnątrz szuflad umożliwiają swo‐ bodny obieg powietrza, zapewniając tym samym lepszą konserwację żywności. Komora posiada ograniczniki zapobiegają‐ ce przypadkowemu wypadnięciu szuflad po ich wysunięciu.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Codzienna eksploatacja Typ żywności Regulacja wilgotności po‐ Czas przechowywania wietrza Sałatka, warzywna mar‐ do 1 miesiąca "wilgotno" chew, zioła, brukselka, se‐ Karczochy, kalafior, cyko‐ do 21 dni "wilgotno" ria, sałata lodowa, endy‐ wia, roszponka, sałata, pory, cykoria czerwona Brokuły, kapusta pekiń‐...
  • Pagina 84: Przydatne Rady I Wskazówki

    All manuals and user guides at all-guides.com Przydatne rady i wskazówki • Rodzaje produktów spożywczych niewymienione powyżej powinny być przechowywane w komorze chłodziarki (np. wszystkie rodzaje sera, pokro‐ jone wędliny itp.) Poziom wilgotności w szufladach uzależniony jest od zawartości wilgoci w przechowywanej żywności, warzywach i owocach, a także od częstotliwości otwierania drzwi.
  • Pagina 85: Wskazówki Dotyczące Przechowywania Żywności

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i czyszczenie • Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani paru‐ jących płynów. • Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które mają silny zapach. • Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych. Wskazówki dotyczące przechowywania żywności Przydatne wskazówki: Mięso (każdy rodzaj): zapakować...
  • Pagina 86: Wymiana Filtra Węglowego

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i czyszczenie Oczyścić skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia za pomocą szczotki lub odkurzacza. Zwiększy to wydajność urządzenia i zmniejszy zuży‐ cie energii elektrycznej. Najniższą półkę, oddzielającą komorę chłodziarki od komory LONGFRESH 0°C można wyjmować...
  • Pagina 87: Rozmrażanie Chłodziarki

    All manuals and user guides at all-guides.com Co zrobić, gdy… • wsunąć do rowków nowy filtr powietrza (2) • Zamknąć pokrywę. Filtr powietrza należy do materiałów eksploatacyjnych podlegających zużyciu, w związku z czym nie jest objęty gwarancją. Podczas pracy urządzenia, pokrywa filtra powinna być zawsze zamknięta. Z filtrem powietrza należy się...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Co zrobić, gdy… Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wtyczka przewodu zasila‐ Włożyć wtyczkę prawidłowo jącego nie została właści‐ do gniazdka. wie włożona do gniazdka. Brak zasilania urządzenia. Podłączyć inne urządzenie Brak napięcia w gniazdku. elektryczne do tego gniazd‐...
  • Pagina 89: Wymiana Żarówki

    All manuals and user guides at all-guides.com Co zrobić, gdy… Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie można ustawić tem‐ Funkcja TURBO COOLMA‐ Wyłączyć funkcję TURBO peratury. TIC jest włączona. COOLMATIC ręcznie lub po‐ czekać z ustawieniem tem‐ peratury do samoczynnego wyłączenia funkcji. Patrz "Funkcja TURBO COOLMA‐...
  • Pagina 90: Dane Techniczne

    All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie efektywności energetycznej. Instalacja OSTRZEŻENIE! Przed instalacją...
  • Pagina 91: Wymagania Dotyczące Wentylacji

    All manuals and user guides at all-guides.com Ochrona środowiska uziemione, urządzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepi‐ sami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzega‐ nia powyższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi dyrektyw Unii Europejskiej. Wymagania dotyczące wentylacji Przepływ powietrza za urządzeniem musi min.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com www.electrolux.com U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.be www.aeg-electrolux.cz Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.de www.aeg-electrolux.lu Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’...

Inhoudsopgave