Способ использования инструмента и материалы
длясверления.
Состояние инструмента и уровень техобслуживания
Тип используемых принадлежностей и их техническое
состояние.
Сила удержания рукояток и наличие
противовибрационных средств.
Используемые рабочие инструменты, соответствие
применения инструментов их назначению.
При неправильном обращении данное
устройство может стать причиной синдрома
дрожания рук.
ВНИМАНИЕ: для точной оценки воздействия
вибрации во время эксплуатации необходимо
также учитывать все этапы рабочего процесса,
включая время, когда устройство выключено или
включено, но бездействует. Эти перерывы
значительно снижают общее влияние вибрации в
ходе всего рабочего цикла.
Следующие рекомендации помогут снизить
опасность воздействия вибрации при работе.
ВСЕГДА пользуйтесь только острыми инструментами
(резцами, сверлами, пилами и т.д.)
Проводите техобслуживание в соответствии с
указаниями, тщательно смазывайте устройство в
соответствующих местах
Если устройство используется регулярно,
приобретите противовибрационные средства.
Распределите задачи так, чтобы работы,
сопровождающиеся высоким уровнем вибрации,
проводились через большие промежутки времени.
АКСЕССУАРЫ
Вспомогательная ручка
Глубиномер
Мы рекомендуем вам приобрести аксессуары в том
же магазине, где вам продали инструмент. Выбирайте
тип в соответствии с работой, которую вы намерены
выполнить. Для получения дополнительной
информации см. упаковку. Сотрудники магазина
смогут помочь вам и дать совет.
ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием
инструмента внимательно прочитайте
инструкции.
1. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ/ВЫКЛ С
РЕГУЛЯТОРОМ СКОРОСТИ
Нажмите, чтобы запустить и отпустите, чтобы
остановить инструмент. Данный инструмент имеет
регулятор скорости (1), который обеспечивает более
высокие показатели скорости при увеличенном
пусковом давлении - скорость регулируется путем
изменения давления, подаваемого на переключатель.
(См. рис. А)
2. КНОПКА ФИКСАЦИИ ДЛЯ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ
Нажмите кнопку вкл/выкл (1), затем кнопку фиксации
(2) (см. рис. A), сначала отпустите кнопку вкл/выкл,
а затем кнопку фиксации. Теперь переключатель
зафиксирован в режиме непрерывного
использования. Чтобы выключить инструмент, просто
нажмите и отпустите выключатель.
3. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ РУЧКА
Выдвиньте рукоятку на сверло и поверните в
нужное рабочее положение. Чтобы зафиксировать
дополнительную ручку, вращайте её по часовой
стрелке. Чтобы ослабить дополнительную ручку,
поверните её против часовой стрелки. (См. рис. Б)
ВНИМАНИЕ: всегда используйте
дополнительную ручку.
4. УПРАВЛЕНИЕ ПРАВОГО И ЛЕВОГО
ВРАЩЕНИЯ
Когда сверло направлено от вас, передвиньте
рычажок правого/левого вращения (3) влево «
для вращения влево. Передвиньте рычажок правого/
левого вращения (3) вправо «
вправо.
ВНИМАНИЕ: Никогда не меняйте направление
вращения во время работы инструмента,
подождите, пока он не остановится.
5. РЕГУЛИРУЕМЫЙ УКАЗАТЕЛЬ УРОВНЯ
ГЛУБИНЫ
Вставьте сверло в патрон. Ослабьте ограничитель
глубины, повернув ручку против часовой стрелки.
Сдвигайте указатель до тех пор, пока расстояние
между его концом и концом сверла не станет равным
глубине отверстия/винта, который вы хотите сделать.
Затем зафиксируйте указатель, повернув ручку по
1
часовой стрелке.
1
6. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ РАБОТЫ (см.
рис. В)
То, как будет работать редуктор в каждом
конкретном применении устанавливается с
помощью переключателя режима работы (4). Для
переключения между режимами нажмите кнопку
разблокировки (9) и установите нужный режим
работы с помощью кругового селектора.
Для одновременного
сверления и удара по
бетону или каменной кладке
выберите позицию сверления
Hammer.
Для сверления отверстий
в стали, дереве и пластике
выберите позицию
вращательного бурения.
Только для удара - для
легкого дробления,
долбления и разрушения
выберите позицию Hammer.
»
» для вращения
43
RU