Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

AL-KO TSL 2000W Handleiding pagina 19

Tafel
Inhoudsopgave

Advertenties

Riesgos residuales
Incluso si se utiliza el aparato conforme a la finalidad prevista y se
observan y respetan todas las normas reglamentarias de seguri-
dad todavía pueden producirse los siguientes riesgos residuales:
• Peligro de lesión para los dedos y las manos, si se maneja
incorrectamente la máquina o la pieza de trabajo.
• Lesiones producidas por piezas lanzadas con fuerza hacia
afuera.
• Lesiones producidas por un disco de corte defectuoso.
• Peligro producido por la corriente eléctrica, si los cables de
conexión son deficientes o están defectuosos.
• Peligro de dañar los oídos, si se trabaja durante un tiempo
prolongado sin protección para los oídos.
• Emisión de polvos de madera nocivos para la salud al
trabajar sin instalación de aspiración.
• Además pueden producirse riesgos residuales no visibles y
no manifiestos a pesar de haber tomado todas las medidas
necesarias. Estos riesgos se pueden minimizar, si se respe-
tan las instrucciones de seguridad, la finalidad de utilización
prevista y las instrucciones de servicio.
Conexión de corriente eléctrica
La tensión nominal (230 V~) indicada en la placa de tipo deberá
coincidir con la de la red de corriente eléctrica.
Fusible: 16 A de acción lenta
Solamente con un interruptor de corriente de defecto (FI).
Corriente de disparo máxima admisible: 30 mA.
Utilizar solamente cables de conexión con la denominación H 07
RN – F, conforme a DIN 57 282, parte 1 / VDE 0282, parte 1.
Sección transversal de cable: hasta 25 m
Modo operativo del motor
S6 – 20 %
S6 – 20 % =
Funcionamiento permanente del motor con:
periodo de carga = 20 % y periodo de marcha
en vacío = 80 %
En una unidad cronológica (periodo) de 10 minutos esto significa:
2 minutos de carga efectiva – y, a continuación,
8 minutos de marcha en vacío
Protección contra la tensión reducida
Mientras que el aparato no esté conectado a la red eléctrica, el
interruptor protector de motor no se puede enclavar al apretar el
encendido. Después de un fallo de corriente el motor se apaga y
se deberá encender de nuevo.
Freno por motor
El aparato tiene un motor de frenado. Después de realizar el apa-
gado, el motor deberá pararse en un intervalo de 10 segundos.
Si se excede este intervalo, deberá consultarse a un taller de ser-
vicio de postventa.
Interruptor protector de motor
El aparato dispone de un interruptor protector de motor que des-
conecta, si el motor es sobrecargado. Tras un tiempo de enfria-
miento (aprox. 20 min.) se puede volver a encender el motor.
Puesta en servicio
El aparato solamente se podrá volver a poner a funcionar, si se
ha realizado por completo el montaje.
2
3 x 1,5 mm
2
más de 25 m 3 x 2,5 mm
Encender el motor
pulsar la tecla verde "I"
Apagar el motor
pulsar la tecla verde "O"
Ajuste de altura del disco de corte (figura A)
La altura se regula girando la manivela
Leer la profundidad de corte en la escala
Ajuste del ángulo del disco de corte (figura B)
El ángulo de inclinación se puede ajustar entre 0º y 45º.
• Soltar la tuerca del mango de estrella
• Ajustar la cantidad de grados deseada con ayuda de la
escala
.
• Volver a apretar la tuerca del mango de estrella
Cambio del disco de corte (figura C)
• Ajustar el disco de corte a la altura de corte máxima.
• Sacar la campana de protección del disco de corte
lámina de recubrimiento de la mesa
• Introducir el mandril de montaje (Ø 8) en el eje de la sierra
pasándolo por la perforación del plato de brida interior.
• Desatornillar el tornillo de sujeción
ATENCIÓN: ¡Rosca a la izquierda!
• Sacar el plato de brida exterior
• Sacar el disco de corte.
ATENCIÓN: Si se saca el plato de brida interior, se podrá ver sobre
el eje del motor una clavija de sujeción (Ø 4 x 8,5)
¡Tenga cuidado de no perderla! Esta clavija de suje-
ción sirve para el posicionamiento: plato de brida inte-
rior Á perforación eje del motor. ¡Deberá estar insta-
lado sin falta al realizar el montaje!
• ¡Tener en cuenta la dirección de giro del disco de corte!
Ajuste de la cuña de separación (figuras D & E)
La cuña de separación deberá ajustarse de nuevo cada vez des-
pués de haber montado un disco de corte.
El disco de corte y la cuña de separación deberán estar alineados.
Distancia entre el disco de corte y la cuña de separación:
3 – 8 mm.
El canto superior de la cuña de separación sobresaldrá unos
20 mm del disco de corte.
• Ajustar el disco de corte a la altura de corte máxima.
• Sacar la campana de protección del disco de corte y la
lámina de recubrimiento de la mesa
• Soltar la tuerca hexagonal
• Ajustar la cuña de separación correctamente – ¡la distancia
hacia el disco de corte no deberá
• sobrepasar los 8 mm en ningún punto ni lugar!
• Apretar la tuerca hexagonal.
• Volver a montar la lámina de recubrimiento de la mesa y la
campana de protección del disco de corte.
Montaje del carril de tope en el ángulo
(figura F): Utilización como tope longitudinal
Colocar el carril de tope
conforme al ancho del corte.
Ancho de corte > 120 mm
Ancho de corte < 120 mm
(Figura G): Utilización como tope transversal
Al utilizar como tope transversal, siempre se deberá usar la
superficie de apoyo alta
.
E
.
.
(2 x).
(2 x).
y la
.
(M 10 x 25 izquierda).
.
.
.
= superficie de apoyo alta = 1
= superficie de apoyo baja = 2
E 4

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave