Download Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanweisung
Eierkocher
Instructions for use
Egg boiler
Mode d'emploi
Cuiseur à oeufs
Gebruiksaanwijzing
Eierkoker
Instrucciones de uso
Cuece huevos
Manuale d'uso
Cuoci-uova
Brugsanvisning
Æggekoger
Bruksanvisning
Äggkokare
Käyttöohje
Munankeitin
FIN
Instrukcja obsługi
Aparat do gotowania jajek
Οδηγ ες χρ σεως
Βραστ ρας αυγ ν
Руководство по эксплуатации
Яйцеварка
RUS

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN EK 3136

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Eierkocher Instructions for use Egg boiler Mode d'emploi Cuiseur à oeufs Gebruiksaanwijzing Eierkoker Instrucciones de uso Cuece huevos Manuale d’uso Cuoci-uova Brugsanvisning Æggekoger Bruksanvisning Äggkokare Käyttöohje Munankeitin Instrukcja obsługi Aparat do gotowania jajek Οδηγ...
  • Pagina 2 Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com ● Eierkocher Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in Liebe Kundin, lieber Kunde, der Lage sind, das Gerät sicher zu jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die benutzen, sollten dieses Gerät nicht ohne Gebrauchsanweisung aufmerksam...
  • Pagina 5 Das Gerät darf aus Gründen der Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit elektrischen Sicherheit nicht in Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, Flüssigkeiten eingetaucht werden. direkt an den Severin-Service. Die ● Keine scharfen Putz- oder Scheuermittel gesetzlichen Gewährleistungsrechte verwenden, damit die glänzenden gegenüber dem Verkäufer und eventuelle...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Egg boiler any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given Dear Customer, supervision or instruction concerning the Before using the appliance, the user should use of the appliance by a person read the following instructions carefully.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com - Pierce the blunt end of each egg with the bowl can be removed using a solution of piercer; this will reduce the risk of the water and vinegar. Then let the appliance eggs cracking during boiling.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com ● Cuiseur à oeufs Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé par une personne (y compris un enfant) Chère Cliente, Cher client, souffrant d'une déficience physique, Avant d’utiliser cet appareil, l’utilisateur doit sensorielle ou mentale, ou manquant lire attentivement les instructions suivantes.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première mise en service laissez l'appareil se refroidir et videz l'eau Nettoyez la cuve, le panier et le couvercle à restant dans la cuve. ● l'aide d'un chiffon humide. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne nettoyez pas l'appareil à...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com l’adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n’oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Eierkoker om ongelukken te voorkomen. ● Laat dit apparaat tijdens gebruik nooit onbeheerd achter. ● Dit apparaat is niet bestemd voor Beste klant gebruik door personen (Kinderen Voordat het apparaat wordt gebruikt moet inbegrepen) met verminderde fysische, de gebruiker eerst de volgende instructies zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Voor de eerste ingebruikname achtergebleven water weg voordat het Kookschaal, eierhouder en deksel met een apparaat wordt schoongemaakt. ● licht vochtige doek afnemen. Maak dit apparaat nooit schoon met water en dompel het nooit onder om Bediening elektrische schokken te voorkomen.
  • Pagina 13: Cuece Huevos

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuece huevos de lesiones. ● No deje el aparato sin vigilar durante su funcionamiento. ● Este aparato no debe ser utilizado por Estimado Cliente, ninguna persona (incluidos niños) con Antes de utilizar el aparato, el usuario debe reducidas facultades físicas, sensoriales o leer detenidamente las siguientes mentales y tampoco por personas sin...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de utilizarlo por primera vez Limpieza y cuidado ● Limpie el recipiente para el agua, el soporte Desenchufe siempre el cable eléctrico de de los huevos y la tapa con un paño húmedo. la toma de pared, permita que el aparato se enfríe y vierta el agua restante antes de Cómo utilizar su cuece huevos...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Cuoci-uova di uova, c’è il pericolo di ferirsi. ● Non lasciate l’apparecchio senza sorveglianza quando è in funzione. ● Questo apparecchio non è previsto per Gentile Cliente, l’utilizzo da parte di persone (bambini Vi preghiamo di leggere attentamente le compresi) con ridotte capacità...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com in appendice al presente manuale. N.B: se non togliete subito, senza esitazioni, le uova dal bollitore, il Primo utilizzo processo di rassodamento delle uova non Pulite con un panno umido la vaschetta si fermerà. dell’acqua, il supporto per le uova e il coperchio.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Æggekoger fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, med mindre de har fået vejledning eller instruktion i brugen af dette apparat af Kære kunde! en person som er ansvarlig for deres Inden apparatet tages i brug bør denne sikkerhed.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com risikoen for at æggene sprækker under eddike. Bagefter må æggekogeren kogningen. gennemgå en kogecyklus med frisk koldt - Placer æggene i holderen, sæt holderen vand for at få renset eventuelle rester af ovenpå vandbeholderen og læg låget på. eddike helt ud.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Äggkokare personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och kunskap. Dessa Bästa kund! personer bör antingen endast använda Innan du använder apparaten bör du läsa apparaten under tillsyn av en person som bruksanvisningen noga.
  • Pagina 22 - Stäng av apparaten. Indikationslampan släcks. Dra stickproppen ur vägguttaget. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte - Öppna locket. Varning: när du öppnar GmbH, Tyskland. locket kommer het ånga att strömma ut. - Tag bort ägghållaren med äggen ur skålen och placera ägghållaren genast...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Munankeitin henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa. ● Lapsia on valvottava, jotta estetään, Hyvä asiakas, etteivät he leiki laitteella. ● Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen Varo, ettei liitäntäjohto kosketa laitteen käyttämistä.
  • Pagina 24 - Kytke laitteesta virta. Merkkivalo henkilövahingoista lankeaa laitteen sammuu. Irrota pistotulppa pistorasiasta. käyttäjälle. - Avaa kansi. Varoitus: kun kansi on auki, Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte laitteesta vapautuu kuumaa höyryä. GmbH, Saksa - Poista munanpidin ja munat säiliöstä ja Maahantuoja: aseta ne heti kylmän juoksevan veden Oy Harry Marcell Ab alle.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com ● Aparat do gotowania Brak ostrożności przy korzystaniu z perforatora jajek grozi skaleczeniem. jajek ● Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. ● Szanowny Kliencie Urządzenie nie jest przeznaczone do Przed przystąpieniem do eksploatacji użytku przez osoby (także dzieci) o urządzenia należy się...
  • Pagina 26 - Wetknąć wtyczkę do gniazdka i włączyć aparat za pomocą włącznika. światełko Gwarancja na włączniku zapali się. Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia - O upłynięciu ustawionego wcześniej gwarancja, na podstawie i według warunków czasu gotowania jaj do żądanej twardości karty gwarancyjnej wydanej przez informuje sygnał...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Βραστ ρας αυγ ν λαβ της. Να προσ χετε το ζεστ ατμ που ● αναδ δεται απ το καπ κι. Να προσ χετε ταν χρησιμοποιε τε το ● Προς τους αγαπητο ς μας πελ τες και διατρητ...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com και να αποφε γετε ενδεχ μενους σκληρ τητα των αυγ ν. κινδ νους, φροντ ζετε οι επισκευ ς των - Απενεργοποι στε τη συσκευ . Η ηλεκτρικ ν συσκευ ν και η ενδεικτικ λυχν α θα σβ σει. Βγ λτε το αντικατ...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Απ ρριψη Μην απορρ πτετε τις παλι ς ελαττωματικ ς συσκευ ς μαζ με τα οικιακ απορρ μματ σας. Να τις απορρ πτετε μ νο μ σω δημ σιων σημε ων συλλογ ς. Εγγ...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Яйцеварка ● При работе корпус яйцеварки сильно нагревается. Берите горячий прибор только за ручку. ● Берегитесь горячего пара, вырывающегося из крышки. Перед использованием этого изделия ● Соблюдайте осторожность при внимательно прочитайте инструкцию использовании иглы...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com ● Это устройство предназначено переключателя Вкл. / Выкл. При исключительно для домашнего этом загорается индикаторная применения и не должно лампочка. использоваться в пунктах - По истечении заданного времени общественного питания. для доведения яиц до желаемой ●...
  • Pagina 32 вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты для сбора специального мусора. Гарантийный срок на приборы фирмы “Severin” - 2 года со дня их продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
  • Pagina 33 Centros de serviço Tel.: 0164 / 61 22 95 Centrale del servizio clienti Fax: 0164 / 61 32 71 France Service-centrales SEVERIN France Sarl Centrale serviceafdelinger Croatia 4, rue de Thal Centrala kundtjänstplatser TD Medimurka d.d. B.P. 38 Keskushuollot Trg.
  • Pagina 34 The Right Angle S.A.L. ul.Wspólna9 Tel: 021 881 60 45 Boulos Building 45-831 Opole Fax: 021 881 60 46 Hazmieh- Damascus Highway tel./fax (077) 457-50-06 eMail: severin@helt.ch P.O. Box 1656-09 e-mail: centralny@serv-serwis.pl BEIRUT, Lebanon Serbia Tel.: 05-952 162 and 3 Portugal SMIL doo...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 7142.0000...