Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Horizont farmer ABN30 Bedieningshandleiding

Schrikdraadinstallatie
Verberg thumbnails Zie ook voor farmer ABN30:

Advertenties

farmer ABN30
Type 10891
ranger ABN60
Type 10983
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
Elektrozaungerät
INSTRUCTION MANUAL
Electric Fencer
NOTICE D'UTILISATION
Électrifi cateur de clôture
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
Valla eléctrica
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Cerca Eléctrica
ISTRUZIONI PER L'USO
Apparecchio per recinti elettrici
NÁVOD NA OBSLUHU
pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady
BRUGSANVISNING
El-hegnsapparat
BEDIENINGSHANDLEIDING
Schrikdraadinstallatie

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Horizont farmer ABN30

  • Pagina 1 ABN30 Type 10891 ranger ABN60 Type 10983 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Elektrozaungerät INSTRUCTION MANUAL Electric Fencer NOTICE D‘UTILISATION Électrifi cateur de clôture INSTRUCCIONES DE SERVICIO Valla eléctrica MANUAL DE INSTRUÇÕES Cerca Eléctrica ISTRUZIONI PER L’USO Apparecchio per recinti elettrici NÁVOD NA OBSLUHU pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady...
  • Pagina 2 Originalbetriebsanleitung farmer ABN30 & ranger ABN60 in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elek- trozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY (www.horizont. com/securaanimal oder www.horizont.com/securasecurity) Das Weidezaungerät muss vor jedem Eingriff ausgeschaltet werden! Montage und Anschluss: Das Gerät an einer möglichst feuchten Stelle aufstellen. Der mitgelieferte U-Erdstab/Aufstellungspfahl 14498 oder der optionale 1m-Erdungsstab (Längs-...
  • Pagina 3 Schließen Sie dann das Gerät an den 12V Akku an (rot + / schwarz - ), achten Sie dabei auf saubere Polklemmen und die richtige Polarität. Das Anschlusskabel ist im Lieferumfang der Super-Vlies-Akkus enthalten! Für 12V-Spezial-Akkus opti- onales Anschlusskabel (905010) verwenden. Nach einigen Sekunden hört man ein gleichmäßiges Ticken, das Gerät ist in Betrieb.
  • Pagina 4 2. Ermitteln Sie den korrekten Neigungswinkel für das Solarpanel. Die Position der Sonne über dem Horizont verändert sich im Laufe der Jahreszeiten. Als generelle Emp- fehlung gilt ein Winkel von 50 Grad als optimal für den langfristigen Einsatz in den meisten Teilen Europas.
  • Pagina 5: Commissioning

    Technische Änderungen vorbehalten! Operating instruction for electric fence controller farmer ABN30 & ranger ABN60 in connection with safety hints SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY(www.horizont.com/securaanimal or www.horizont.com/securasecurity) Energizer has to be turned OFF before any intervention! ASSEMBLY AND CONNECTION: Set the device up in as moist a location as possible. The supplied U earthing rod/...
  • Pagina 6 Open the housing and insert the 9 volt battery. Then connect the device to the 9 V battery (red + / black -), ensure correct polarity. 15-100% 10-15% 5-10% 0-10% COMMISSIONING WITH OPTIONAL 12 V RECHARGEABLE BATTERY (PG.35/ FIG.3,4 & PG.36/FIG.6): Place the batteries charged to 34 Ah in the lower section 87100 (12 Ah with inter- mediate plate 87102).
  • Pagina 7 or alternatively with the 230 V mains adapter. End the charging process as soon as the green light of the battery indicator lights up. Avoid overcharging the rechargeable battery! COMMISSIONING 230 V WITH OPERATIONAL MAINS ADAPTER (PG.35/FIG. 7 & PG.36/FIG.5): To operate on the 230 V mains, use only the mains adapter 47PSU- 0010EU/UK as specified on the intermediate plate in the device! After a few seconds you will hear a steady ticking indicating the device is in operation.
  • Pagina 8: Montage Et Raccordement

    Repair is only to be made by qualified service personnel. Only by the manufacturer commanded replacement parts must be used. Subject to technical alterations ! Mode d’emploi pour électrificateur farmer farmer ABN30 & ranger ABN60 en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal...
  • Pagina 9: Mise En Service

    9V ou l’accumulateur 12V est vide. Il peut aussi bien s’agir d’un défaut de l’appareil ou de l’adaptateur secteur 230V. FARMER ABN30 / RANGER ABN60 : Le mode intégré d’économie d’énergie se règle automatiquement et permet une consommation moindre de courant tout en isolant bien la clôture.
  • Pagina 10 gel ! Pour des accumulateurs spéciaux 12V, utiliser le câble de raccor- dement en option (905010). Après quelques secondes, on entend un clic régulier ; l’appareil est en marche. En cas d’erreur de polarité, l’appareil ne démarre pas. N’utiliser que des accumulateurs au plomb 12V rechargeables et charger les accus rechargeables avec ventilation uniquement dans des locaux bien aérés.
  • Pagina 11 l’appareil est en marche. L’indicateur de tension de la clôture (p.34/FIG.2a/ ) clignote au rythme des impulsions électriques. L’adaptateur secteur permet aisément de charger un accumulateur 12V en mode parallèle. En cas de panne de l’alimentation 230 V, l’appareil est alimenté par l’accu. Lors de l’utilisation avec l’adaptateur secteur, déconnecter la batterie sèche 9V.
  • Pagina 12 Utiliser uniquement les pièces détachées et composants du fabricant. Sous réserve de changements techniques! Instrucciones de uso farmer ABN30 & ranger ABN60 en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad para dispositivos de valla eléctrica SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal o www.horizont.com/securasecurity)
  • Pagina 13: Puesta En Servicio

    Volt está descargado. En este caso se puede tratar también de un defecto en el dispositivo o en la fuente de alimentación de red de 230 Volt. FARMER ABN30 / RANGER ABN60: El circuito de ahorro de corriente incorporado es de autorregulación y conduce a un reducido consumo de corriente con un buen aislamiento del vallado.
  • Pagina 14 un almacenamiento prolongado en la casa y a temperatura ambiente normal (cada 2 meses). A más tardar cuando el acumulador está descargado en un 80% (solo 20% de capacidad de carga) este debe ser recargado para impedir una descarga total. La indicación del acumulador (P.34/FIG 2a/ ) está...
  • Pagina 15 ADVERTENCIA: No deje en el sol por un periodo prolongado el dispositivo de vallado de pastizales desconectado con el acumulador y un panel solar. ¿Porqué? Esto podría dañar el acumulador. PRINCIPIO DE TRABAJO: El panel solar produce corriente en el momento que está expuesto a una luz solar útil. El dispositivo de vallado de pastizales necesita una corriente continuada;...
  • Pagina 16: Colocação Em Funcionamento

    Sólo personal de servicio cualificado puede efectuar las reparaciones. Sólo se deben usar piezas de repuesto del fabricante ¡Modificaciones técnicas reservadas! Manual de instruções para a cerca eléctrica farmer ABN30 & & ranger ABN60 em ligação com os conselhos de segurança SECURA ANIMAL ou SECU- RA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal ou www.horizont.com/...
  • Pagina 17 15-100% 10-15% 5-10% 0-5% COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO COM BATERIA OPCIONAL DE 12 V (PÁG.35/FIG.3,4 E PÁG.36/FIG.6): Colocar as baterias carregadas até 34 Ah na parte inferior 87100 (12 Ah com placa intermédia 87102). Coloque as baterias maiores ao lado do aparelho (ver pág.34/ FIG.2b).
  • Pagina 18 processo de carga assim que a luz verde do indicador da bateria acender. Evite sobrecarregar a bateria! COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DE 230 V COM ADAPTADOR DE REDE OPCIONAL (PÁG.35/FIG.4 E PÁG.36/FIG.5): Para o funcionamento a 230 V utilize apenas o adaptador de rede 47PSU- 0010EU/UK, como é...
  • Pagina 19 Os serviços de reparo devem ser realizados por pessoas certificadas. Devem-se utilizar apenas peças de reposição do fabricante. Reservado o direito a altera ões técnicas! Istruzioni per l’uso del recinto elettrico farmer ABN30 & ranger ABN60 Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi elettrificatori di recinzioni SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (www.
  • Pagina 20: Messa In Funzione

    Volt sono scariche. In questo caso può anche trattarsi di un difetto nell’apparecchio o nell’adattatore di rete da 230 Volt. FARMER ABN30 / RANGER ABN60: Il circuito di economizzazione batterie integrato è a regolazione automatica e per- mette un consumo di corrente ridotto con un buon isolamento del recinto.
  • Pagina 21 Usare solo batterie al piombo da 12V ricaricabili e caricare le batterie ricaricabili con sfiato solo in ambienti ben aerati. Durante il processo di carica con un caricabatteria non elencato nelle presenti istruzioni, il quale è collegato direttamente alla batteria al piombo da 12V, la batteria ricaricabile deve essere staccata dall’apparecchio.
  • Pagina 22 MESSA IN SEREVIZIO CON PANNELLO SOLARE OPZIONALE (≤ 20 W) (PAG.37/FIG.7 E PAG.38/FIG.8): L’apparecchio dispone di un regolatore di carica fotovoltaico integrato (quando l’apparecchio è acceso). Collegare il cavo del pannello solare 5W o 10W attraverso l’entrata cavo sul lato posteriore dell’apparecchio nell’alloggiamento e collegarlo al coperchio dell’alloggiamento.
  • Pagina 23 La riparazione deve essere fatta soltanto da personale di servizio qualificato. Utilizzare parti di ricambio originali. Con riserva di modifiche tecniche! Návod na obsluhu napájacích zariadení elektrických ohrád farmer ABN30 & ranger ABN60 v kombinácii s SECURA ANIMAL alebo SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal alebowww.horizont.com/securasecurity) Ograja je treba izklopiti pred vsako delo! MONTÁŽ...
  • Pagina 24 LED nerozsvieti, je vybitá buď 9V batéria alebo 12V akumulátor. V tomto prípade môže ísť aj o chybu zariadenia alebo 230V sieťového adaptéra. FARMER ABN30 / RANGER ABN60: Zabudované zapojenie šetrenia prúdu je samoregulujúce a pri dobrej izolácii oplotenia vedie k nízkej spotrebe prúdu.
  • Pagina 25 40-100% 20-40% 10-20% 0-10% Pamätajte, že tieto hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od teploty (kapacita) a od- chýlok merania (napätie). Pri prevádzke so solárnym modulom kontrolujte indikátor akumulátora iba pri svitaní (bez slnečného svetla). Zariadenie môžete prevádzkovať pomocou odporúčaného, voliteľne dostupného sieťového adaptéra alebo akumulátor na slnku nabiť...
  • Pagina 26 PRINCÍP PRÁCE: Solárny panel začne vyrábať prúd, len čo je vystavený slnečnému svetlu. Zariadenie pastvinového oplotenia priebežne potrebuje prúd – tak cez deň, ako aj v noci. Týmto spôsobom sa prúd vyrobený panelom uloží v dobíjateľnom 12V akumulátore a zariadenie preto môže pracovať bez slnečného svetla alebo môže byť napájané...
  • Pagina 27: Montering Og Tilslutning

    Brugsanvisning for spændingsgiver farmer ABN30 & ranger ABN60 relation til sikkerhedsanvisninger for spændingsgivere SECURA ANIMAL eller SECURA SECURITY(www.horizont.com/securaani- mal eller www.horizont.com/securasecurity) Hegnsapparatet skal altid frakobles inden det åbnes! MONTERING OG TILSLUTNING: Opstil apparatet på et fugtigt sted. Det medfølgende U-jordspyd/pæl 14498 eller det ekstra 1 m-ordspyd (langsgående stang) 14041-1 skal på...
  • Pagina 28: Ibrugtagning Med Solarpanel (Ekstraudstyr) (≤ 20 W)

    polklemmerne er rene, og at polariteten er korrekt.Tilslutningskablet er indeholdt i AGM-batteriernes leveringsomfang! Anvend til 12 V-special-batterier et tilslutnings- kabel (905010) (ekstraudstyr). Efter nogle sekunder høres en jævn tikkende lyd, som indikerer at apparatet er i gang.Ved forkert polaritet starter apparatet ikke. Anvend kun genopladelige 12V-batterier.
  • Pagina 29 ADVARSEL: Lad et frakoblede hegnsapparat ikke stå i solen med et genopladeligt batteri og en solcelle. Hvorfor? Herved kan batteriet blive beskadiget. ARBEJDSPRINCIP: Solcellen producerer strøm, så snart det er udsat for brugbart sollys. Hegnsapparatet har gennemgående brug for strøm - både dag og nat. På denne måde lagres den strøm, som frembringes af solcellen, i et genopladeligt 12 V-batteri, derfor kan apparatet også...
  • Pagina 30: Montage En Aansluiting

    Als de LED niet oplicht, is de 9V-batterij of de 12V-accu leeg. Het kan hierbij ook om een defect in het apparaat of van de 230V- netadapter gaan. FARMER ABN30 / RANGER ABN60: De ingebouwde stroomspaarschakeling is zelfregelend en zorgt voor een gering stroomverbruik bij een goede hekwerkisolatie.
  • Pagina 31: Ingebruikname Met Optionele 12V-Accu

    INGEBRUIKNAME MET OPTIONELE 12V-ACCU (PAG.35/FIG.3,4 & PAG.36/FIG.6): Plaats geladen accu's tot 34Ah in het onderste deel 87100 (12Ah met tussenplaat 87102). Plaats grotere accu's naast het apparaat (zie pag.34/FIG.2b). Sluit het apparaat dan aan op de 12V-accu ( rood + / zwart - ), let daarbij op schone poolklemmen en de correcte polariteit.
  • Pagina 32: Ingebruikname Met Optioneel Zonnepaneel (≤ 20 W)

    2. BEREKEN DE CORRECTE HELLINGSHOEK VAN HET ZONNEPANEEL. De stand van de zon boven de horizont verandert tijdens de seizoenen. Doorgaans wordt een hoek van 50 graden als optimaal aanbevolen voor langdurig gebruik in de meeste delen van Europa. Toch kunt u het vermogen van het zonnepaneel om de accu op te laden optimaliseren door de hoek naargelang het seizoen aan te passen (zie afbeelding hieronder).
  • Pagina 33 Tijdens de wintermaanden (behalve in Zuid-Europa) zouden de zonne-uren mogelijk niet volstaan om de accu volledig te laden. Laad de accu extern op, zodra de batterijaanduiding groen/rood knippert of gebruik alternatief een grote 9V-alkalinebatterij met 170 – 200 Ah die ook bij temperaturen rond en onder het vriespunt wordt aanbevolen.
  • Pagina 34 12V DC...
  • Pagina 39: Technical Data

    TECHNICAL DATA 12v DC draw Input SUBJECT TO TECHNICAL ALTERATIONS ! SUBJECT TO TECHNICAL ALTERATIONS !
  • Pagina 40 Total weight: 1,37Kg...
  • Pagina 43 Steffen Digital unterschrieben von Steffen Müller Müller Datum: 2023.04.13 13:04:24 +02'00'...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ranger abn601089110983

Inhoudsopgave