Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Milwaukee MW102 PRO+ Gebruiksaanwijzing
Milwaukee MW102 PRO+ Gebruiksaanwijzing

Milwaukee MW102 PRO+ Gebruiksaanwijzing

Draagbare 2-in-1 ph/temperatuurmeter

Advertenties

OPTIONAL ACCESSORIES
MA9004 pH 4.01 buffer solution, 230 mL bottle
MA9007 pH 7.01 buffer solution, 230 mL bottle
MA9010
pH 10.01 buffer solution, 230 mL bottle
Electrode storage solution,
MA9015
230 mL bottle
General cleaning solution,
MA9016
230 mL bottle
M10000B
Rinse solution, 20 mL sachet (25 pcs.)
pH electrode with BNC connector and
SE220
1 m cable
MA831R
Temperature probe
SPECIFICATIONS
-2.00 to 16.00 pH
RANGE
-5.0 to 105.0°C
RESOLUTION
0.01 pH / 0.1°C
ACCURACY (@25°C) ±0.02 pH / ±0.5°C
TEMPERATURE
Automatic,
COMPENSATION
-5.0 to 105.0°C
CALIBRATION
Automatic, at 1 or 2 points
pH ELECTRODE
SE220 (included)
TEMPERATURE
MA831R (included)
PROBE
ENVIRONMENT
0 to 50°C; RH 95% max.
BATTERY TYPE
1 x 9V alkaline (included)
BATTERY LIFE
approx. 750 hours of use
AUTO-OFF
after 8 minutes of non-use
DIMENSIONS
143 x 80 x 32 mm
WEIGHT
220 g (with battery)
CERTIFICATION
Milwaukee Instruments conform to the
CE European Directives.
Disposal of Electrical & Electronic
Equipment. Do not treat this product as
household waste. Hand it over to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Disposal of waste batteries. This product
contains batteries. Do not dispose of them
with other household waste. Hand them
over to the appropriate collection point for recycling.
Please note: proper product and battery disposal
prevents potential negative consequences for human
health and the environment. For detailed information,
contact your local household waste disposal service
or go to www.milwaukeeinstruments.com (USA &
CAN) or www.milwaukeeinstruments.eu.
RECOMMENDATION
Before using this product, make sure it is entirely
suitable for your specific application and for the
environment in which it is used. Any modification
introduced by the user to the supplied equipment
may compromise the meter's performance. For your
and the meter's safety do not use or store the meter in
hazardous environment. To avoid damage or burn, do
not perform any measurement in microwave ovens.
WARRANTY
This instrument is warranted against defects in
materials and manufacturing for a period of 2 years
from the date of purchase. Probe is warranted for
6 months. This warranty is limited to repair or free
of charge replacement if the instrument cannot be
repaired. Damage due to accidents, misuse, tampering
or lack of prescribed maintenance is not covered by
warranty. If service is required, contact your local
Milwaukee Instruments Technical Service. If the repair
is not covered by the warranty, you will be notified of the
charges incurred. When shipping any meter, make sure
it is properly packaged for complete protection.
Milwaukee Instruments reserves the right to make
improvements in design, construction and appearance
of its products without advance notice.
ISTMW102V1 11/21-1
USER MANUAL
MW102
Portable 2-in-1
pH/Temperature Meter
milwaukeeinstruments.com (USA & CAN)
milwaukeeinstruments.eu
SATISFACTION
GUARANTEED
PRO+

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Milwaukee MW102 PRO+

  • Pagina 1 If service is required, contact your local BATTERY LIFE approx. 750 hours of use Milwaukee Instruments Technical Service. If the repair is not covered by the warranty, you will be notified of the AUTO-OFF after 8 minutes of non-use charges incurred.
  • Pagina 2 OPERATION Error message on display: Slope calibration  Blinking full scale value: reading is out of range;  The meter is supplied complete with a 9V battery.  After completing the pH 7.01  “Eb”: battery low voltage indication; Slide off the battery compartment cover on the back calibration the next buffer pH 4.01 ...
  • Pagina 3 BULGARIAN Ръководство за потребителя - MW102 PRO+ Преносим pH/температурен уред 2 в 1 milwaukeeinstruments.com (САЩ и Канада) milwaukeeinstruments.eu ОБСЛУЖВАНЕ - Измервателният уред се доставя в комплект с 9V батерия. Плъзнете капака на отделението за батерията на гърба на измервателния уред и поставете батерията в конектора за щипка за батерия, като спазвате полярността. - Винаги...
  • Pagina 4 - Натиснете клавиша CAL, за да влезете в режим на калибриране. - Дисплеят мига „pH 7.01“ и пясъчният часовник светва. - Изчакайте, докато символът на пясъчния часовник на дисплея изгасне и етикетът „pH“ спре да мига, след което натиснете клавиша CFM, за да потвърдите калибрирането на офсета. Забележка: Повторното...
  • Pagina 5 употреба, манипулации или липса на предписана поддръжка. Ако е необходимо сервизно обслужване, свържете се с местната техническа служба на Milwaukee Instruments. Ако ремонтът не се покрива от гаранцията, ще бъдете уведомени за направените разходи. Когато изпращате всеки измервателен уред, уверете се, че той е правилно опакован за пълна...
  • Pagina 6: Postupak Kalibracije

    CROATIAN PRIRUČNIK ZA KORISNIKA - MW102 PRO+ Prijenosni 2-u-1 pH/Temperaturni Mjerač milwaukeeinstruments.com (SAD i KAN) milwaukeeinstruments.eu UPOTREBA • Uređaj dolazi s uključenom 9V baterijom. Skinite poklopac pretinca za bateriju na stražnjoj strani uređaja i umetnite bateriju u konektor, pazeći na polaritet. •...
  • Pagina 7: Zamjena Baterije

    potvrdu offset kalibracije. Slope kalibracija • Nakon dovršetka kalibracije pH 7,01 sljedeći pufer pH 4,01 trepće na zaslonu. • Pritisnite tipku CAL za prikaz pH 10,01 ako je potrebno. • Isperite pH elektrodu i temperaturnu sondu u otopini za ispiranje, a zatim ih uronite u drugi pufer. •...
  • Pagina 8: Zbrinjavanje

    Za servis kontaktirajte lokalnu tehničku podršku Milwaukee Instrumentsa. Ako popravak nije pokriven jamstvom, obavijestit ćemo vas o troškovima. Napomena: Milwaukee Instruments zadržava pravo izmjene dizajna, konstrukcije i izgleda svojih proizvoda bez prethodne najave. ISTMW102V1 11/21-1...
  • Pagina 9 CZECH NÁVOD K POUŽITÍ - MW102 PRO+ Přenosný pH/teplotoměr 2 v 1 milwaukeeinstruments.com (USA a CAN) milwaukeeinstruments.eu OBSLUHA - Měřicí přístroj je dodáván včetně 9V baterie. Odsuňte kryt přihrádky na baterii na zadní straně měřiče a baterii vložte do konektoru s klipem pro baterii, přičemž dodržujte polaritu. - Před měřením vždy sejměte ochranný...
  • Pagina 10 Poznámka: Dalším stisknutím tlačítka CAL se změní hodnota pufru, což umožní jednobodovou kalibraci při pH 4,01 nebo pH 10,01. Kalibrace sklonu - Po dokončení kalibrace pH 7,01 bude na displeji blikat další pufr pH 4,01. - V případě potřeby stiskněte tlačítko CAL pro zobrazení hodnoty pH 10,01. - Opláchněte pH elektrodu a teplotní...
  • Pagina 11 údržbou. V případě potřeby servisu se obraťte na místní technický servis společnosti Milwaukee Instruments. Pokud se na opravu nevztahuje záruka, budete informováni o vzniklých nákladech. Při přepravě jakéhokoli měřicího přístroje se ujistěte, že je řádně zabalen pro úplnou ochranu.
  • Pagina 12: Betjening

    DANISH BRUGERMANUAL - MW102 PRO+ Bærbar 2-i-1 pH-/temperaturmåler milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinstruments.eu BETJENING - Måleren leveres komplet med et 9V batteri. Skub dækslet til batterirummet på bagsiden af måleren af, og sæt batteriet i batteriklemmens stik, mens du overholder polariteten. - Fjern altid elektrodens beskyttelseshætte, før du foretager en måling.
  • Pagina 13: Udskiftning Af Batteri

    at bekræfte offsetkalibreringen. Bemærk: Hvis du trykker på CAL-tasten igen, ændres bufferværdien, så der kan foretages en enkeltpunktskalibrering ved pH 4,01 eller pH 10,01. Hældningskalibrering - Når pH 7,01-kalibreringen er afsluttet, blinker den næste buffer pH 4,01 på displayet. - Tryk på CAL-tasten for at få vist pH 10.01, hvis det ønskes. - Skyl pH-elektroden og temperaturproben i skyllebægeret, og sænk dem derefter ned i det andet bufferbæger.
  • Pagina 14: Anbefaling

    Hvis der er behov for service, skal du kontakte din lokale Milwaukee Instruments tekniske service. Hvis reparationen ikke er dækket af garantien, vil du blive underrettet om de påløbne omkostninger. Når du sender en måler, skal du sørge for, at den er pakket ordentligt ind, så...
  • Pagina 15: Bediening

    DUTCH GEBRUIKSAANWIJZING - MW102 PRO+ draagbare 2-in-1 pH/temperatuurmeter milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinstruments.eu BEDIENING - De meter wordt geleverd met een 9V batterij. Schuif het deksel van het batterijcompartiment aan de achterkant van de meter af en plaats de batterij in de batterijclipconnector terwijl u de polariteit in acht neemt. - Verwijder altijd de beschermkap van de elektrode voordat u een meting uitvoert.
  • Pagina 16: Batterij Vervangen

    - De display knippert “pH 7.01” en de zandloper licht op. - Wacht tot het zandlopersymbool op de display uit gaat en het “pH” label stopt met knipperen, druk dan op de CFM toets om de offset kalibratie te bevestigen. Opmerking: Door nogmaals op de CAL toets te drukken verandert de bufferwaarde, waardoor een eenpuntskalibratie op pH 4,01 of pH 10,01 mogelijk wordt.
  • Pagina 17: Aanbeveling

    Schade als gevolg van ongelukken, verkeerd gebruik, knoeien of gebrek aan voorgeschreven onderhoud valt niet onder de garantie. Neem contact op met de technische dienst van Milwaukee Instruments indien service vereist is. Als de reparatie niet onder de garantie valt, ontvangt u bericht over de gemaakte kosten. Zorg er bij het verzenden van een meter voor dat deze goed verpakt is voor volledige bescherming.
  • Pagina 18 ESTONIAN KASUTUSJUHEND - MW102 PRO+ Kaasaskantav 2-in-1 pH/temperatuurimõõtja milwaukeeinstruments.com (USA ja CAN) milwaukeeinstruments.eu KASUTUS - Mõõtur on varustatud 9V patareiga. Libistage mõõteri tagaküljel olev patareipesa kaas maha ja paigaldage patarei patareiklambrisse, järgides seejuures polaarsust. - Enne mõõtmist eemaldage alati elektroodi kaitsekork. Kui elektrood on jäänud kuivaks, leotage otsikut (alumine 2,5 cm) mõne minuti jooksul loputuslahuses (M10000B), et see uuesti aktiveerida.
  • Pagina 19 Märkus: CAL-klahvi uuesti vajutades muudetakse puhvri väärtust, mis võimaldab ühepunktikalibreerimist pH 4,01 või pH 10,01 juures. Kalibreerimine kallakuga - Pärast pH 7.01 kalibreerimise lõpetamist vilgub ekraanil järgmine puhver pH 4.01. - Vajutage soovi korral klahvi CAL, et kuvada pH 10.01. - Loputage pH-elektrood ja temperatuuriandur loputuspuhvri keeduklaasis, seejärel kastke need teise puhvri keeduklaasi.
  • Pagina 20 ühendust kohaliku Milwaukee Instrumentsi tehnilise teenindusega. Kui garantii ei hõlma remonti, teatatakse teile tekkinud kulud. Mis tahes mõõturi saatmisel veenduge, et see on täielikuks kaitseks korralikult pakitud. Milwaukee Instruments jätab endale õiguse teha oma toodete disaini, konstruktsiooni ja välimuse parandusi ilma ette teatamata. ISTMW102V1 11/21-1...
  • Pagina 21: Käyttöohje

    FINNISH KÄYTTÖOHJE - MW102 PRO+ Kannettava 2-in-1 pH-/lämpötilamittari milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinstruments.eu KÄYTTÖOHJE - Mittarin mukana toimitetaan 9V paristo. Liu'uta mittarin takaosassa oleva paristolokeron kansi pois ja asenna paristo paristoklipsiliittimeen napaisuutta noudattaen. - Poista elektrodin suojakorkki aina ennen mittauksen suorittamista. Jos elektrodi on jäänyt kuivumaan, liota kärkeä (2,5 cm:n alaosa) huuhteluliuoksessa (M10000B) muutaman minuutin ajan sen aktivoimiseksi uudelleen.
  • Pagina 22: Tekniset Tiedot

    - Odota, kunnes näytön tiimalasisymboli sammuu ja ”pH”-merkki lakkaa vilkkumasta, ja vahvista sitten offsetkalibrointi painamalla CFM-näppäintä. Huomautus: CAL-näppäimen painaminen uudelleen muuttaa puskuriarvoa ja mahdollistaa yhden pisteen kalibroinnin pH 4,01:ssä tai pH 10,01:ssä. Kaltevuuskalibrointi - Kun pH 7.01 -kalibrointi on suoritettu, seuraava puskuri pH 4.01 vilkkuu näytössä. - Paina halutessasi CAL-näppäintä...
  • Pagina 23 Jos huoltoa tarvitaan, ota yhteys paikalliseen Milwaukee Instrumentsin tekniseen palveluun. Jos korjaus ei kuulu takuun piiriin, sinulle ilmoitetaan aiheutuneista kuluista. Kun lähetät mittaria, varmista, että se on pakattu asianmukaisesti täydellisen suojan takaamiseksi.
  • Pagina 24: Procédure D'étalonnage

    FRENCH MANUEL D'UTILISATION - MW102 PRO+ pH-mètre/Température portable 2-en-1 milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinstruments.eu FONCTIONNEMENT - L'appareil est fourni avec une pile de 9V. Retirer le couvercle du compartiment à pile situé à l'arrière de l'appareil et installer la pile dans le connecteur de la pince à pile en respectant la polarité. - Retirez toujours le capuchon de protection de l'électrode avant d'effectuer une mesure.
  • Pagina 25: Remplacement Des Piles

    - L'écran affiche en clignotant « pH 7.01 » et le sablier s'allume. - Attendre que le symbole du sablier s'éteigne sur l'écran et que l'étiquette « pH » cesse de clignoter, puis appuyer sur la touche CFM pour confirmer l'étalonnage du décalage. Note : En appuyant à...
  • Pagina 26 Milwaukee Instruments. Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, vous serez informé des frais encourus. Lors de l'expédition d'un appareil de mesure, veillez à ce qu'il soit correctement emballé pour une protection complète. Milwaukee Instruments se réserve le droit d'apporter des améliorations à la conception, à la construction et à l'apparence de ses produits sans préavis.
  • Pagina 27: Bedienung

    GERMAN BENUTZERHANDBUCH – MW102 PRO+ Tragbares 2-in-1-pH-/Temperaturmessgerät milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinstruments.eu BEDIENUNG • Das Messgerät wird mit einer 9-V-Batterie geliefert. Schieben Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Messgeräts ab und setzen Sie die Batterie in den Batterieclip ein, wobei Sie auf die Polarität achten müssen. Entfernen Sie vor jeder Messung die Schutzkappe der Elektrode.
  • Pagina 28: Optionales Zubehör

    Auf dem Display blinkt „pH 7.01“ und die Sanduhr leuchtet auf. Warten Sie, bis das Sanduhrsymbol auf dem Display erlischt und die „pH“-Anzeige aufhört zu blinken, und drücken Sie dann die CFM-Taste, um die Offset-Kalibrierung zu bestätigen. Hinweis: Durch erneutes Drücken der CAL-Taste wird der Pufferwert geändert, sodass eine Einpunktkalibrierung bei pH 4,01 oder pH 10,01 möglich ist.
  • Pagina 29: Empfehlung

    Garantie abgedeckt. Wenn eine Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Milwaukee Instruments vor Ort. Wenn die Reparatur nicht durch die Garantie abgedeckt ist, werden Sie über die anfallenden Kosten informiert. Wenn Sie ein Messgerät versenden, stellen Sie sicher, dass es für einen vollständigen Schutz ordnungsgemäß...
  • Pagina 30 GREEK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ - MW102 PRO+ Φορητός μετρητής pH/θερμοκρασίας 2-σε-1 milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinstruments.eu ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Ο μετρητής παραδίδεται πλήρης με μια μπαταρία 9V. Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας στο πίσω μέρος του μετρητή και τοποθετήστε την μπαταρία στον συνδετήρα κλιπ μπαταρίας, τηρώντας την πολικότητα. - Αφαιρείτε...
  • Pagina 31 - Πατήστε το πλήκτρο CAL για να εισέλθετε στη λειτουργία βαθμονόμησης. - Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη «pH 7.01» και ανάβει η κλεψύδρα. - Περιμένετε μέχρι να σβήσει το σύμβολο της κλεψύδρας στην οθόνη και να σταματήσει να αναβοσβήνει η ετικέτα «pH» και, στη...
  • Pagina 32 προβλεπόμενης συντήρησης δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Εάν απαιτείται σέρβις, επικοινωνήστε με την τοπική τεχνική υπηρεσία της Milwaukee Instruments. Εάν η επισκευή δεν καλύπτεται από την εγγύηση, θα ενημερωθείτε για τα έξοδα που θα προκύψουν. Κατά την αποστολή οποιουδήποτε μετρητή, βεβαιωθείτε ότι είναι κατάλληλα συσκευασμένος για πλήρη...
  • Pagina 33: Kalibrálási Eljárás

    HUNGARIAN FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV - MW102 PRO+ hordozható 2 az 1-ben pH/hőmérséklet mérőműszer milwaukeeinstruments.com (USA és CAN) milwaukeeinstruments.eu HASZNÁLAT - A mérőműszert egy 9 V-os elemmel együtt szállítjuk. Csúsztassa le az elemtartó fedelét a mérő hátoldalán, és helyezze be az elemet az elemcsatlakozóba, miközben ügyel a polaritásra. - Mérés előtt mindig távolítsa el az elektróda védősapkáját.
  • Pagina 34: Opcionális Tartozékok

    - Várja meg, amíg a kijelzőn a homokóra szimbólum kialszik, és a „pH” felirat nem villog tovább, majd nyomja meg a CFM gombot az offset-kalibrálás megerősítéséhez. Megjegyzés: A CAL billentyű ismételt megnyomásával a pufferérték megváltozik, és lehetővé válik az egypontos kalibrálás pH 4,01 vagy pH 10,01 értéken.
  • Pagina 35 Ha szervizelésre van szükség, forduljon a Milwaukee Instruments helyi műszaki szolgálatához. Ha a javítás nem tartozik a garancia hatálya alá, értesítjük Önt a felmerülő költségekről. Bármely mérőműszer szállításakor ügyeljen arra, hogy az a teljes védelem érdekében megfelelően legyen becsomagolva.
  • Pagina 36 ITALIAN MANUALE D'USO - Misuratore portatile di pH/Temperatura 2 in 1 MW102 PRO+ milwaukeeinstruments.com (USA e CAN) milwaukeeinstruments.eu FUNZIONAMENTO - Lo strumento viene fornito con una batteria da 9V. Far scorrere il coperchio del vano batteria sul retro dello strumento e installare la batteria nel connettore a clip rispettando la polarità.
  • Pagina 37 - Sul display lampeggia “pH 7.01” e si accende la clessidra. - Attendere che il simbolo della clessidra sul display si spenga e che la scritta “pH” smetta di lampeggiare, quindi premere il tasto CFM per confermare la calibrazione dell'offset. Nota: premendo di nuovo il tasto CAL, il valore del tampone viene modificato, consentendo una calibrazione a punto singolo a pH 4,01 o pH 10,01.
  • Pagina 38 I danni dovuti a incidenti, uso improprio, manomissione o mancanza di manutenzione prescritta non sono coperti da garanzia. Se è necessario un intervento di assistenza, contattare il servizio di assistenza tecnica Milwaukee Instruments di zona. Se la riparazione non è coperta dalla garanzia, il cliente verrà informato delle spese sostenute. Quando si spedisce uno strumento, assicurarsi che sia imballato correttamente per una protezione completa.
  • Pagina 39 LATVIAN Lietotāja rokasgrāmata - MW102 PRO+ portatīvais pH/temperatūras mērītājs 2-in-1 milwaukeeinstruments.com (ASV un CAN) milwaukeeinstruments.eu DARBĪBA - Mērītājs tiek piegādāts kopā ar 9 V akumulatoru. Noņemiet akumulatora nodalījuma vāciņu mērītāja aizmugurē un ievietojiet akumulatoru akumulatora spailes savienotājā, ievērojot polaritāti. - Pirms mērījumu veikšanas vienmēr noņemiet elektrodu aizsargvāciņu. Ja elektrods ir palicis sauss, iemērciet galu (apakšējo 2,5 cm) skalošanas šķīdumā...
  • Pagina 40: Baterijas Nomaiņa

    apstiprinātu nobīdes kalibrēšanu. Piezīme: Vēlreiz nospiežot CAL taustiņu, tiks mainīta bufera vērtība, ļaujot veikt viena punkta kalibrēšanu pie pH 4,01 vai pH 10,01. Slīpuma kalibrēšana - Pēc pH 7,01 kalibrēšanas pabeigšanas displejā mirgo nākamā bufera pH 4,01. - Ja nepieciešams, nospiediet CAL taustiņu, lai parādītu pH 10,01. - Izskalojiet pH elektrodu un temperatūras zondi skalošanas buferšķīduma mērglāzē, pēc tam iegremdējiet tos otrajā...
  • Pagina 41: Ieteikums

    Ja nepieciešama apkope, sazinieties ar vietējo Milwaukee Instruments tehnisko dienestu. Ja uz remontu neattiecas garantija, jums tiks paziņoti radušies izdevumi. Pārsūtot jebkuru mērītāju, pārliecinieties, ka tas ir pareizi iepakots, lai nodrošinātu pilnīgu aizsardzību.
  • Pagina 42: Naudojimas

    LITHUANIAN NAUDOTOJO VADOVAS - MW102 PRO+ Nešiojamasis pH ir temperatūros matuoklis „2-in-1 milwaukeeinstruments.com (JAV ir CAN) milwaukeeinstruments.eu NAUDOJIMAS - Matuoklis tiekiamas kartu su 9 V baterija. Nuslėpkite matuoklio gale esantį baterijos skyriaus dangtelį ir, laikydamiesi poliškumo, įstatykite bateriją į baterijos spaustuko jungtį. - Prieš...
  • Pagina 43: Baterijos Keitimas

    - Palaukite, kol ekrane išsijungs smėlio laikrodžio simbolis ir nustos mirksėti žymė „pH“, tada paspauskite CFM klavišą, kad patvirtintumėte poslinkio kalibravimą. Pastaba: dar kartą paspaudus CAL klavišą, bus pakeista buferio vertė, todėl bus galima atlikti vieno taško kalibravimą esant pH 4,01 arba pH 10,01.
  • Pagina 44: Sertifikavimas

    Jei reikia atlikti techninę priežiūrą, kreipkitės į vietinę „Milwaukee Instruments“ techninę tarnybą. Jei remontui garantija netaikoma, jums bus pranešta apie patirtus mokesčius. Siunčiant bet kurį matuoklį, įsitikinkite, kad jis tinkamai supakuotas, kad būtų...
  • Pagina 45 POLISH INSTRUKCJA OBSŁUGI - MW102 PRO+ Przenośny miernik pH/temperatury 2 w 1 milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinstruments.eu OBSŁUGA - Miernik jest dostarczany z baterią 9V. Zsuń pokrywę komory baterii z tyłu miernika i zainstaluj baterię w złączu zatrzaskowym baterii, przestrzegając biegunowości. - Przed wykonaniem jakiegokolwiek pomiaru należy zawsze zdjąć...
  • Pagina 46 - Poczekaj, aż symbol klepsydry na wyświetlaczu zgaśnie, a znacznik „pH” przestanie migać, a następnie naciśnij przycisk CFM, aby potwierdzić kalibrację offsetu. Uwaga: Ponowne naciśnięcie przycisku CAL spowoduje zmianę wartości bufora, umożliwiając kalibrację jednopunktową przy pH 4,01 lub pH 10,01. Kalibracja nachylenia - Po zakończeniu kalibracji pH 7.01 na wyświetlaczu zacznie migać...
  • Pagina 47 Uszkodzenia spowodowane wypadkami, niewłaściwym użytkowaniem, manipulacją lub brakiem zalecanej konserwacji nie są objęte gwarancją. Jeśli wymagany jest serwis, należy skontaktować się z lokalnym serwisem technicznym Milwaukee Instruments. Jeśli naprawa nie jest objęta gwarancją, użytkownik zostanie powiadomiony o poniesionych kosztach. Podczas wysyłki miernika należy upewnić...
  • Pagina 48 PORTUGUESE MANUAL DO UTILIZADOR - Medidor de pH/Temperatura Portátil 2 em 1 MW102 PRO+ milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinstruments.eu FUNCIONAMENTO - O medidor é fornecido completo com uma pilha de 9V. Deslize a tampa do compartimento da bateria na parte de trás do medidor e instale a bateria no conetor do clipe da bateria, respeitando a polaridade.
  • Pagina 49 - O visor apresenta “pH 7,01” e a ampulheta acende-se. - Aguarde até que o símbolo da ampulheta no visor se apague e a etiqueta “pH” deixe de piscar, depois prima a tecla CFM para confirmar a calibração do desvio. Nota: Premir novamente a tecla CAL altera o valor do tampão, permitindo uma calibração de ponto único a pH 4,01 ou pH 10,01.
  • Pagina 50 Instruments. Se a reparação não estiver coberta pela garantia, o utilizador será notificado dos custos incorridos. Quando enviar qualquer medidor, certifique-se de que está devidamente embalado para uma proteção completa. A Milwaukee Instruments reserva-se o direito de efetuar melhorias no design, construção e aparência dos seus produtos sem aviso prévio.
  • Pagina 51: Procedura De Calibrare

    ROMANIAN MANUAL DE UTILIZARE - MW102 PRO+ Contor portabil 2 în 1 pH/Temperatură milwaukeeinstruments.com (SUA & CAN) milwaukeeinstruments.eu FUNCȚIONARE - Aparatul de măsură este furnizat complet cu o baterie de 9V. Scoateți capacul compartimentului bateriei de pe partea din spate a contorului și instalați bateria în conectorul de prindere al bateriei respectând polaritatea.
  • Pagina 52 - Afișajul clipește „pH 7.01” și clepsidra se aprinde. - Așteptați până când simbolul clepsidră de pe afișaj se stinge și eticheta „pH” nu mai clipește, apoi apăsați tasta CFM pentru a confirma calibrarea offsetului. Notă: Apăsarea din nou a tastei CAL va schimba valoarea tamponului, permițând o calibrare într-un singur punct la pH 4,01 sau pH 10,01.
  • Pagina 53 Daunele cauzate de accidente, utilizare necorespunzătoare, manipulare sau lipsa întreținerii prescrise nu sunt acoperite de garanție. Dacă este nevoie de service, contactați serviciul tehnic local Milwaukee Instruments. Dacă reparația nu este acoperită de garanție, veți fi notificat cu privire la taxele suportate. Atunci când expediați orice aparat de măsură, asigurați- vă...
  • Pagina 54 SLOVAK NÁVOD NA POUŽÍVANIE - MW102 PRO+ Prenosný pH/teplomer 2 v 1 milwaukeeinstruments.com (USA a CAN) milwaukeeinstruments.eu PREVÁDZKA - Merač sa dodáva spolu s 9V batériou. Odsuňte kryt priestoru pre batériu na zadnej strane merača a nainštalujte batériu do konektora na uchytenie batérie, pričom dodržte polaritu. - Pred každým meraním vždy odstráňte ochranný...
  • Pagina 55 Poznámka: Opätovným stlačením tlačidla CAL sa zmení hodnota pufra, čím sa umožní jednobodová kalibrácia pri pH 4,01 alebo pH 10,01. Kalibrácia sklonu - Po dokončení kalibrácie pH 7,01 bude na displeji blikať ďalší pufr pH 4,01. - V prípade potreby stlačte tlačidlo CAL, aby sa na displeji zobrazila hodnota pH 10,01. - Opláchnite pH elektródu a teplotnú...
  • Pagina 56 údržbou. V prípade potreby servisu sa obráťte na miestny technický servis spoločnosti Milwaukee Instruments. Ak sa na opravu nevzťahuje záruka, budete informovaní o vzniknutých nákladoch. Pri preprave akéhokoľvek meracieho prístroja sa uistite, že je správne zabalený, aby bol úplne chránený.
  • Pagina 57: Delovanje

    SLOVENIAN UPORABNIŠKI PRAVILNIK - MW102 PRO+ Prenosni pH/temperaturni merilnik 2-v-1 milwaukeeinstruments.com (ZDA in CAN) milwaukeeinstruments.eu DELOVANJE - Merilnik je dobavljen skupaj z 9V baterijo. Odmaknite pokrov predala za baterijo na zadnji strani merilnika in namestite baterijo v priključek za baterijo, pri tem pa upoštevajte polarnost. - Pred izvedbo meritev vedno odstranite zaščitni pokrovček elektrode.
  • Pagina 58: Zamenjava Baterije

    - Počakajte, da simbol peščene ure na zaslonu ugasne in oznaka „pH“ preneha utripati, nato pritisnite tipko CFM, da potrdite kalibracijo zamika. Opomba: S ponovnim pritiskom na tipko CAL se bo spremenila vrednost pufra, kar bo omogočilo kalibracijo ene točke pri pH 4,01 ali pH 10,01.
  • Pagina 59 Če je potrebno servisiranje, se obrnite na lokalno tehnično službo podjetja Milwaukee Instruments. Če popravilo ni zajeto v garanciji, boste obveščeni o nastalih stroških. Pri pošiljanju katerega koli merilnika se prepričajte, da je ustrezno zapakiran za popolno zaščito.
  • Pagina 60 SPANISH MANUAL DEL USUARIO - MW102 PRO+ Medidor Portátil 2 en 1 de pH/Temperatura milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinstruments.eu FUNCIONAMIENTO - El medidor se suministra con una pila de 9V. Deslice la tapa del compartimiento de la batería en la parte posterior del medidor e instale la batería en el conector de clip de la batería mientras observa la polaridad.
  • Pagina 61 - En la pantalla parpadea «pH 7.01» y se enciende el reloj de arena. - Espere hasta que el símbolo del reloj de arena de la pantalla se apague y la etiqueta «pH» deje de parpadear y, a continuación, pulse la tecla CFM para confirmar la calibración offset. Nota: Si vuelve a pulsar la tecla CAL, cambiará...
  • Pagina 62 Los daños debidos a accidentes, uso indebido, manipulación o falta de mantenimiento prescrito no están cubiertos por la garantía. Si es necesaria una reparación, póngase en contacto con el servicio técnico local de Milwaukee Instruments. Si la reparación no está cubierta por la garantía, se le notificarán los gastos incurridos. Cuando envíe cualquier medidor, asegúrese de que está...
  • Pagina 63: Bedömning

    SWEDISH ANVÄNDARHANDBOK - MW102 PRO+ Bärbar 2-i-1 pH-/temperaturmätare milwaukeeinstruments.com (USA & CAN) milwaukeeinstruments.eu BEDÖMNING - Mätaren levereras komplett med ett 9V-batteri. Skjut bort locket till batterifacket på mätarens baksida och sätt i batteriet i batteriklämmans kontakt och observera polariteten. - Ta alltid bort elektrodens skyddslock före varje mätning. Om elektroden har lämnats torr ska du blötlägga spetsen (nedre 2,5 cm) i sköljlösning (M10000B) i några minuter för att återaktivera den.
  • Pagina 64: Extra Tillbehör

    Obs: Om du trycker på CAL-knappen igen ändras buffertvärdet, vilket möjliggör en enpunktskalibrering vid pH 4,01 eller pH 10,01. Kalibrering av lutning - När kalibreringen av pH 7.01 har slutförts kommer nästa buffert pH 4.01 att blinka på displayen. - Tryck på CAL-knappen för att visa pH 10.01 om så önskas. - Skölj pH-elektroden och temperaturproben i bägaren med sköljbuffert och sänk sedan ned dem i den andra bägaren med buffert.
  • Pagina 65 Om service krävs, kontakta din lokala Milwaukee Instruments tekniska service. Om reparationen inte täcks av garantin, kommer du att meddelas om de kostnader som uppstår. När du skickar en mätare, se till att den är ordentligt förpackad för fullständigt skydd.

Inhoudsopgave