Pagina 1
Über 600.000 zufriedene Kunden im Durchschnitt 4,91 / 5,00 Ihr Onlineshop für Heizung, Sanitär, Klima Ihr HD24 Fachhändler mit Discountpreisen! Heizungsdiscount 24 GmbH • Stolzenmorgen 15 • 35394 Gießen • Ust-IdNr. DE281793569 • Geschäftsführer: C.Metz, P.Stieda, C.Thoenemann...
Pagina 2
Käyttöohje ........... 27 fi n Navodilo za uporabo ........30 Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz ROLLER’S Mini-Ortem S eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen ● Beachten Sie das Reaktionsmoment der Antriebsmaschine auf die Spiralen- Schlages.
WARNUNG WARNUNG Ausschalten beachten! Vorzugsweise das elektrische Rohrreinigungsgerät mit ROLLER’S Mini-Ortem und ROLLER’S Mini-Ortem S sind bestimmt zum Entfernen geringer Drehzahl starten und nach Bedarf langsam erhöhen. von Rohrverstopfungen z. B. in Küche, Bad und Toilette. Rohrreinigungsspirale Ø 8 mm, bzw. Ø 10 mm, ca. 150 mm herausziehen. Bei Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß...
Flüssigkeit tauchen. 3.3. Betrieb ROLLER’S Mini-Ortem mit geeigneter Bohrmaschine/geeignetem Bohrschrauber 4.2. Inspektion/Instandsetzung Wird zum Antrieb der ROLLER’S Mini-Ortem eine Bohrmaschine/ein Bohr- ROLLER’S Mini-Ortem S schrauber benutzt, ist darauf zu achten, dass diese/dieser mit einer elektronisch stufenlosen Drehzahlsteuerung (0 – 550 min ) ausgestattet sind.
Internationalen Privatrechts sowie unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge über den internati- onalen Warenkauf (CISG). Garantiegeber dieser weltweit gültigen Hersteller- garantie ist die Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
Have these renewed by qualifi ed experts or tool will increase the risk of electric shock. an authorised ROLLER customer service workshop in case of damage. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplug- ●...
(10). With the adjusting wheel on ROLLER’S Mini-Ortem and ROLLER’S Mini-Ortem S are intended for clearing pipe the safety inching switch (4) the speed can be limited from the lowest stage A blockages, e.g.
ROLLER. The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product. ROLLER’S Mini-Ortem S may not be thrown in the domestic waste after use. It must be disposed of properly by law.
Faire remplacer les câbles endommagés par des professionnels qualifi és ou par protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que une station S.A.V. agréée ROLLER. les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, ● Lorsque la spirale déboucheuse de canalisations revient dans le tambour les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées...
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 3. Fonctionnement Utiliser les appareils ROLLER’S Mini-Ortem et ROLLER’S Mini-Ortem S pour déboucher les canalisations dans la cuisine, la salle de bains, les toilettes, etc. 3.1. Fonctionnement de l’appareil ROLLER’S Mini-Ortem S Toute autre utilisation est non conforme et donc interdite.
Pagina 13
ATTENTION ainsi qu'un contrôle récurrent prescrit pour les appareils électriques par une station S.A.V. agréée ROLLER. En Allemagne, un tel contrôle récurrent des Lorsque la distance entre l'extrémité de la canalisation et la transmission appareils électriques doit être effectué conformément à DIN VDE 0701-0702 d'avance (12) est trop grande, la spirale déboucheuse de canalisations risque...
La liste des stations S.A.V. ROLLER est disponible sur Internet, sur www.albert- Ne pas jeter l'appareil ROLLER’S Mini-Ortem S dans les ordures ménagères roller.de. Dans les pays qui n’y sont pas mentionnés, le produit doit être renvoyé lorsqu'il est hors d'usage. Il doit être éliminé conformément aux dispositions à...
Pagina 15
Il rischio di folgorazione elettrica aumenta se l'utente si trova su un pavimento di materiale conduttore. ROLLER’S Mini-Ortem S c) Tenere l'elettroutensile al riparo dalla pioggia e dall'umidità. L'infi ltrazione ● Prestare attenzione alla coppia di reazione che la macchina motore esercita di acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di folgorazione elettrica.
AVVERTIMENTO mente a seconda delle necessità. Utilizzare il ROLLER’S Mini-Ortem e il ROLLER’S Mini-Ortem S soltanto per elimi- nare ostruzioni di tubi, ad esempio della cucina, del bagno e della toilette. Estrarre la spirale sturatubi Ø 8 mm o Ø 10 mm di circa 150 mm. Con spirale Qualsiasi altro uso non è...
Pagina 17
ROLLER Per gli elenchi dei pezzi vedi www.albert-roller.de → Downloads → Liste dei non risponde.
Als het bedrijf van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving ROLLER’S Mini-Ortem S onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik ● Neem het reactiemoment van de aandrijfmachine op de spiraaltrommel (10) van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
WAARSCHUWING WAARSCHUWING goed vast. Houd bij het in- en uitschakelen rekening met het reactiemoment ROLLER’S Mini-Ortem en ROLLER’S Mini-Ortem S zijn bedoeld voor het verhelpen ROLLER’S Mini-Ortem S zijn bedoeld voor het verhelpen ROLLER’S van de aandrijfmachine op de spiraaltrommel (10)! Start het elektrische ontstop- van verstopte buizen, bijv.
Oplossing: ● Instelschijf (11) niet juist ingesteld. ● Stel de instelschijf (11) juist in, zie 3.1. Bedrijf ROLLER’S Mini-Ortem S. ● Ontstoppingsspiraal zit vast in buis of buisverstopping. ● Zet de draairichtingsschakelaar (3) op de pijl in de richting van de schakelaar- greep (2).
Voor landen die niet in deze lijst zijn opge- nomen, dient het product te worden ingeleverd bij het SERVICE-CENTER, ROLLER’S Mini-Ortem S mag na de gebruiksduur niet met het huisvuil worden Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland. De wettelijke...
Om någon av från värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar. Skadade eller intrasslade kablarna är skadade, låt kvalifi cerad fackpersonal eller en auktoriserad ROLLER kablarna är skadade, låt kvalifi cerad fackpersonal eller en auktoriserad ROLLER anslutningskablar ökar risken för elektrisk stöt.
VARNING ska inställningshjulet (11) vridas ända till anslag, med rensspiral Ø 10 mm tills ROLLER’S Mini-Ortem och ROLLER’S Mini-Ortem S är avsedda för att avlägsna ett motstånd uppstår och sedan ytterligare ungefär ett varv. Ställ rotationsrikt- stopp i rör i kök, bad och toalett.
Användaren står för samtliga transportkostnader. En lista med auktoriserade ROLLER kundtjänstverkstad fi nns på Internet under ROLLER’S Mini-Ortem S får inte kastas i hushållssoporna efter att den tagits www.albert-roller.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten ur bruk, utan måste avfallshanteras i enlighet med i lag fastställda föreskrifter.
Pagina 25
Få beska- e) Hvis du arbejder med et el-værktøj ude i det fri, må der kun bruges forlæn- digede dele udskiftet af kvalifi ceret personale eller af et autoriseret ROLLER gerledninger, som er egnet til udendørs brug. Brugen af en forlængerledning, kundeserviceværksted.
Træk rørrensespiralen Ø 8 mm eller Ø 10 mm ca. 150 mm ud. Ved rørrensespiral ROLLER’S Mini-Ortem og ROLLER’S Mini-Ortem S er beregnet til at fjerne rørtil- Ø 8 mm stilles stillehjul (11) helt i bund, ved rørrensespiral Ø 10 mm indtil der stopninger f.eks.
Brugeren skal betale fragtomkostningerne til og fra værkstedet. En liste over ROLLER kundeserviceværksteder kan hentes på internettet på Når ROLLER’S Mini-Ortem S er slidt op, må den ikke bortskaffes i det almin- www.albert-roller.de. For lande, som ikke fi ndes på denne liste, skal produktet delige husholdningsaffald, men skal bortskaffes korrekt i overensstemmelse indleveres til SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332...
Pidä säännöllisesti vaurioiden varalta. Mikäli ne ovat vaurioituneet, anna ammatti- liitäntäjohto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista taitoisen henkilön tai valtuutetun ROLLER-sopimuskorjaamon uusia ne. osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet liitäntäjohdot lisäävät sähköiskun vaaraa. ● Pidä putkenpuhdistusspiraalia spiraalisylinteriin (10) palauttaessasi huoli e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä...
Käynnistä sähkökäyttöinen putkenpuhdistuslaite mieluiten pienellä nopeudella ja nosta kierroslukua hitaasti tarpeen mukaan. ROLLER’S Mini-Ortem ja ROLLER’S Mini-Ortem S on tarkoitettu käytettäväksi putkien tukkeumien poistamiseen esim. keittiössä, kylpyhuoneessa ja WC:ssä. Vedä putkenpuhdistusspiraali Ø 8 mm, tai Ø 10 mm, n. 150 mm:n verran ulos.
Pagina 30
Rahtikuluista kumpaankin suuntaan vastaa käyttäjä. Luettelo ROLLER-sopimuskorjaamoista on nähtävissä internetissä osoitteessa Kun ROLLER’S Mini-Ortem S on poistettu käytöstä, sitä ei saa hävittää kotita- www.albert-roller.de. Niiden maiden, joita ei luettelossa mainita, tulee lähettää lousjätteiden mukana, vaan se on hävitettävä asiaankuuluvien lakimääräysten tuotteet osoitteeseen SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4,...
Pagina 31
Shranite vsa varnostna navodila in napotke za prihodnost. c) Ne dovolite, da bi bilo električno orodje izpostavljeno dežju ali mokroti. ROLLER’S Mini-Ortem S Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara. ● Upoštevajte reakcijski moment pogonskega stroja na spiralni boben (10) d) Ne uporabljajte priključnega vodnika v druge namene, npr.
OPOZORILO reakcijski moment pogonskega stroja na spiralni boben (10) pri vklopu in izklopu! Izdelka ROLLER’S Mini-Ortem in ROLLER’S Mini-Ortem S sta namenjena za Prednostno postopajte tako, da električno napravo za čiščenje cevi zaženete z odstranjevanje zamašitev v cevi, npr. v kuhinji, kopalnici in stranišču.
Pomoč: ● Nastavno kolesce (11) se ni zaprlo. ● Zaprite nastavno kolesce (11)m glejte 3.1. Delovanje ROLLER’S Mini-Ortem S. ● Spirala za čiščenje cevi se je v cevi oz. zamašitvi cevi zataknila. ● Nastavite stikalo za spremembo smeri vrtenja (3) na puščici v smeri pretičnega ročaja (2).
Pagina 34
(CISG). Izdajatelj te proizvodne proizvoda. Vse v garancijski dobi ugotovljene okvare, ki so nastale zaradi garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je Albert Roller GmbH & Co KG, Neue dokazanih napak pri proizvodnji ali napak materiala, se odpravijo brezplačno.
Pagina 37
EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 60745-2-21:2009, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN 61000-4-2:2009; EN 61000-4-4:2012; EN 61000-4-5:2014; EN 61000-4-6:2014; EN 61000-4-11:2004; EN 50581:2012 Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4 71332 Waiblingen...