Lire attentivement ce document avant de commencer l’installation de l’appareil Avertissement Une installation, un réglage, une modification, une réparation ou un entretien mal exécuté(s) peut entraîner des dommages matériels ou des blessures. Tous les travaux doivent être exécutés par des professionnels reconnus et qualifiés. Lorsque l’appareil n’est pas installé suivant les prescriptions, la garantie échoit.
Légende du tableau [3] Charge nominale (valeur supérieure) Charge nominale (valeur inférieure) Puissance nominale Consommation pour un certain type de gaz (15°) max./min. D1 CO pour un certain type de gaz : charge max. % D2 CO pour un certain type de gaz : charge min. % D3 Prépression pour un certain type de gaz Température des gaz de fumée (min-max charge) Ventilateur du brûleur démarrage-max.-min.
présenter le moins de coudes possibles. D’une manière générale, la résistance doit être réduite à un minimum et le diamètre doit être identique sur l’ensemble du tracé. La conduite d’évacuation ne peut pas reposer sur le dispositif de chauffage, elle doit être suspendue de façon efficace ! Veuillez respecter les prescriptions du chapitre 10.
Pagina 6
- GSX 20: 5 mè- acier inoxydable tres de conduit L=500 avec en plus 1 x 5990201 2 coudes de 90°. 5990211 - GSX 35-90: 6 Conduit en mètres de cond- acier inoxydable uit avec en plus L=1000 1 x 2 coudes de 90°.
Pagina 7
- GSX 20: 5 mè- 5990737 tres de conduit Conduit en avec en plus 1 x acier inoxydable 2 coudes de 90°. L=500 - GSX 35-90: 6 5990201 mètres de cond- 5990211 uit avec en plus 1 x 2 coudes de 5990221 90°.
Pagina 8
Ventouse toiture Air de C53: le combustion condensat doit être évacué de 20/35 80/125 5990556 Conduit de manière efficace, prolongation en conformément acier inoxydable à l’ réglemen- ou Aluminium tations nationales (voir ci dessus) applicables. 55/75/90 100/150 5990560 En combinaison avec ventouse Conduit PE murale L=500...
2.3 Raccordement du gaz L’installation de la conduite et du robinet de gaz doit répondre aux prescriptions locales et/ou nationales en vigueur. Le robinet de gaz doit se trouver à portée de main, depuis l’appareil [3]. Au pressurage de la conduite de raccordement au-dessus de 60 mbar, ce robinet du gaz doit être fermé. Ajoutez un filtre à...
Pagina 10
4.0 Mise en service/mise hors service 4.1 Généralités Avant d’être emballé, chaque appareil est minutieusement testé en termes de sécurité et de bon fonctionnement. Lors de ce test, la pression du gaz et les émissions de CO sont réglées, entre autres.
Légendes [6] Point de mesure prépression du gaz Point de mesure Offset Vis de réglage offset Vis de réglage Drossel Étape 1 Mettez l’appareil en service en plein charge en appuyant sur le bouton de réarmement pendant plus de 5 secondes. La lampe défaut dans le bouton de réarmement clignote à haute fréquence. Si l’appareil ne s’enclenche pas, tentez éventuellement de boucher avec le pouce et l’index l’orifice pour l’air du mélangeur de gaz au cours de l’allumage.
L’alimentation en gaz peut être retirée de l’appareil en un seul bloc. Il convient pour ce faire d’en desserrer les six vis M6 et d’en retirer le câblage électrique. – Une fois l’alimentation en gaz déposée, il est possible d’accéder au brûleur et à l’électrode d’ionisation/d’allumage.
Pagina 13
7.0 Pannes Code Notification Cause Erreur d’allumage Allumage incorrect (trois essais d’allumage). Relais de valve à gaz / T max. Le thermostat maximum est ouvert La vanne de gaz est défectueuse / La connexion entre Vanne de gaz la vanne de gaz et le brûleur est interrompue ou incorrectement établie.
Alle orders worden geaccepteerd onder de standaardcondities van onze algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden (op aanvraag leverbaar). De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De meest recente versie van deze handleiding is altijd beschikbaar op www.mark.nl/downloads. 1.2 Typeaanduiding Axiaal ventilator...
Alle typen toestellen staan in tabel [3]. In de rijen staan de diverse typen en in de kolommen staat technische informatie over de toestellen. Zie de legenda hierna. Legenda behorende bij tabel [3] Nominale belasting (bw) Nominale belasting (ow) Nominaal vermogen Gasverbruik bij bepaalde gassoort (15°) max/min D1 CO bij bepaalde gassoort: max belasting %...
worden aangebracht. Bij toepassing van gassoort G25.3 is dit toestel afgesteld voor de toestelcategorie K (I K) en is het geschikt voor het gebruik van G en G+ distributiegassen volgens de specificaties zoals die zijn weergegeven in de NTA 8837:2012 Annex D met een Wobbe-index van 43,46 – 45,3 MJ/m (droog, 0 °C, bovenwaarde) of 41,23 –...
L=500 - GSX 20: 5990201 5 meter buis, 5990211 met daarnaast 2 RVS Verlengpijp bochten 90°. L=1000 - GSX 35-90: 6 meter buis, 5990202 met daarnaast 2 5990212 bochten 90°. RVS Bocht 45° 5990204 5990214 RVS Bocht 90° 5990203...
Pagina 21
5990733 rookgasafvoer 5990737 bedraagt: RVS Verlengpijp - GSX 20: L=500 2x5 meter buis, 5990201 met daarnaast 5990211 2x2 bochten 90°. - GSX 35-90: 5990221 2x6 meter buis, RVS Verlengpijp met daarnaast L=1000 2x2 bochten 90°. Dakdoorvoer 5990202 20/35 80/125 5990556...
Pagina 22
Dakdoorvoer Verbrandings- C53: het lucht condensaat dient doelmatig 20/35 80/125 5990556 RVS of ALU afgevoerd verlengpijp (zie worden, volgens boven) de geldende 55/75/90 100/150 5990560 landelijke In combinatie met Geveldoorvoer PE verlengpijp voorschriften. L=500 20/35 5990511 5989205 55/75/90 5990512 5989206 PE verlengpijp L=1000 20/35...
2.3 Gasaansluiting De installatie van de gasleiding en gaskraan moet voldoen aan de geldende plaatselijke en/of landelijke voorschriften. De gaskraan, moet zich binnen handbereik vanaf het toestel bevinden [3]. Bij afpersen van de aansluitleiding boven 60mbar moet deze gaskraan gesloten worden. Pas bij twijfel over meekomend vuil een gasfilter toe.
Pagina 24
– JH(st)H Halogeenvrije leidingen, installatie op afstand – A-2Y(L)2Y of A-2YF(L)2Y Telefoongrondleiding, installatie in het buitengebied 4.0 Inbedrijfstelling / buiten bedrijfstelling 4.1 Algemeen Elk toestel wordt voor verpakken volledig op veiligheid en juiste werking getest. Hierbij worden o.a. de gasdruk en CO afgesteld.
onoordeelkundig aan regelschroeven draaien. Stap 1 Stel het toestel op vollast in bedrijf door de resetknop op het toestel langer dan 5 seconden ingedrukt te houden. De storingslamp in de resetknop knippert in een hoge frequentie. Als het toestel niet wil ontsteken kunt u eventueel met duim en wijsvinger de luchtopening van de gasmixer dicht houden tijdens het ontsteken.
– In het elektrisch compartiment, aan de zijkant van het toestel, bevindt zich tevens het gasvoerend deel. Het gasvoerend deel kan als één geheel uit het toestel genomen worden. Hiertoe moeten zes moeren M6 en de electrische bekabeling worden verwijderd . –...
Pagina 35
POS.C GSX 20: L = max 5 mtr POS. A GSX 35-90: L = max 6 mtr POS. B GSX 35-90: L1 + L2 + L3 = max 6 mtr POS. C GSX 35-90: L1 + L2 = max 6 mtr...
Pagina 36
[5] C43 2,5-3,0 x AV max. 2 0,44 x AV No. of units 1017 1123 1233 1079 1349 1177 1471 1282 1603 1386 1732 1067 1497 1871 1148 1612 2014 1232 1728 2161 1318 1850 2313 1408 1976 2470 1022 1501 2107 2634...
Pagina 43
[27] 0550083 Caution! Check position of the gasket. Always tighten the connection with 2 spanners. Vorsicht! Position der Dichtung prüfen. Ziehen Sie die Verbindung immer mit 2 Schraubenschlüsseln an. Attention! Vérifier la position du joint. Toujours serrer la connexion avec clès. Let op! Controleer de positie van de pakking.
Pagina 44
FAX +31 (0)598 624584 TELEFAX +49 (0)2822 97728-10 info@mark.nl info@mark.de www.mark.nl www.mark.de MARK EIRE BV MARK POLSKA Sp. z o.o COOLEA, MACROOM UL. JASNOGÓRSKA 27 CO. CORK 42-202 CZĘSTOCHOWA (POLSKA) P12 W660 (IRELAND) PHONE +48 34 3683443 PHONE +353 (0)26 45334...