Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KGN..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KGN36SM30

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KGN.. de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......15 Hinweise zur Entsorgung ...... 9 Gefrieren und Lagern ......15 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..16 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........17 beachten ..........10 Gefriergut auftauen ......17 Gerät anschließen ........
  • Pagina 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 41 Compartiment congélateur ....52 Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 52 et avertissements ......... 42 Congélation et rangement ....53 Conseil pour la mise au rebut ... 46 Congélation de produits frais .... 53 Étendue des fournitures .....
  • Pagina 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....92 en waarschuwingen ......82 Invriezen en opslaan ......92 Aanwijzingen over de afvoer ....86 Verse levensmiddelen invriezen ..93 Omvang van de levering ....86 Supervriezen ......... 94 Let op de omgevingstemperatuur Ontdooien van diepvrieswaren ..
  • Pagina 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Pagina 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine spitzen oder ■ den Hersteller, Kundendienst scharfkantigen Gegenstände oder eine ähnlich qualifizierte verwenden, um Reif- und Person durchgeführt werden. Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit Es dürfen nur Originalteile des die Kältemittel-Rohre Herstellers benutzt werden. Nur beschädigen.
  • Pagina 7 Kunststoffteile und Nur Kinder ab 8 Jahren das ■ Türdichtung nicht mit Öl oder Gerät benutzen lassen. Fett verschmutzen. Bei Reinigung und Wartung Kunststoffteile und Kinder beaufsichtigen. Türdichtung werden sonst Niemals Kinder mit dem Gerät porös. spielen lassen. Be- und Entlüftungsöffnungen ■...
  • Pagina 8 Kinder im Haushalt Allgemeine Bestimmungen Das Gerät eignet sich Verpackung und deren Teile ■ nicht Kindern überlassen. zum Kühlen und Gefrieren ■ Erstickungsgefahr durch von Lebensmitteln, Faltkartons und Folien! zur Eisbereitung. ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■ Dieses Gerät ist für den für Kinder! häuslichen Gebrauch im Bei Gerät mit Türschloss:...
  • Pagina 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Pagina 10: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Belüftung Raumtemperatur und Bild # Belüftung beachten Die Luft an der Rückwand und an den Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert Raumtemperatur abziehen können. Die Kühlmaschine Das Gerät ist für eine bestimmte muss sonst mehr leisten. Dies erhöht Klimaklasse ausgelegt.
  • Pagina 11: Gerät Kennenlernen

    Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Gerät kennenlernen Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220–240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein. Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
  • Pagina 12: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild " Das Gerät mit Ein/Aus-Taste "/1 Ein/Aus-Taste einschalten. Dient zum Ein- und Ausschalten Es ertönt ein Warnton. Die Alarm- des gesamten Gerätes. Taste "/2 blinkt. Alarm-Taste Drücken Sie die Alarm-Taste "/2. Der Dient zum Abschalten des Warnton schaltet ab.
  • Pagina 13: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Alarmfunktion Bild " In folgenden Fällen kann ein Alarm ausgelöst werden: Kühlraum Türalarm Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar. Wenn das Gerät länger als eine Minute offen steht, schaltet sich der Türalarm Temperatur-Einstelltaste 7 so oft (Dauerton) ein.
  • Pagina 14: Nutzinhalt

    Alarm abschalten Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Bild " oder abgedeckt einordnen. Alarm-Taste 2 drücken, um den Warnton Geschmacksübertragungen und abzuschalten. Verfärbungen der Kunststoffteile im Kühlraum werden dadurch vermieden. Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Pagina 15: Gefrierraum

    Beim Einordnen beachten Gefrierraum Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Den Gefrierraum verwenden einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ eingefroren. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Die Lebensmittel großflächig in den ■...
  • Pagina 16: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Pagina 17: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Pagina 18 Gemüsebehälter mit Chillerfach Feuchtigkeitsregler Bild !/15 Im Chillerfach herrschen tiefere Bild % Temperaturen als im Kühlraum. Es Um das optimale Lagerklima für können auch Temperaturen unter 0 °C Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, auftreten. kann je nach Einlagerungsmenge die Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und reguliert werden.
  • Pagina 19: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) Achtung Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Keine sand-, chlorid- oder ■ können Temperaturen unter +4 °C säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel ermittelt werden. Stellen Sie die verwenden. Temperatur stufenweise kälter, falls der Keine scheuernden oder kratzenden Aufkleber nicht “OK”...
  • Pagina 20: Ausstattung

    6. Die Türdichtung nur mit klarem Behälter im Kühlraum Bild ( Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. Behälter ganz herausziehen, durch hochheben aus Verrasterung lösen und 7. Nach dem Reinigen Gerät wieder herausnehmen. anschließen und einschalten. Zum Einsetzen Behälter auf die 8.
  • Pagina 21: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Pagina 22: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Pagina 23: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Pagina 24: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Pagina 25 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Pagina 26 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for refrigerating and freezing freezer compartment. Bottles ■ food, and cans may burst! for making ice. Never put frozen food straight ■...
  • Pagina 27: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Pagina 28: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Pagina 29: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. " appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Alarm button Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”. “Super” button (freezer compartment) Switches super freezing Please fold out the illustrated last page. on and off.
  • Pagina 30: Switching On The Appliance

    Switching on Setting the appliance the temperature Switch on the appliance with the On/Off Fig. " button "/1. Refrigerator compartment A warning signal sounds. Alarm button "/2 flashes. The temperature can be set from +2 °C Press the alarm button "/2. The to +8 °C.
  • Pagina 31: Alarm Function

    Switching off the alarm Alarm function Fig. " Press the alarm button 2 to switch off In the following cases an alarm may be the warning signal. actuated: Door opening alarm Usable capacity If the appliance is left open for longer than one minute, the door alarm Information on the usable capacity can (continuous sound) switches on.
  • Pagina 32: Super Cooling

    To retain aroma, colour ■ Freezer compartment and freshness, pack or cover food well before placing in the appliance. This will prevent the transfer Use the freezer compartment of flavours and the discolouration of plastic parts in the refrigerator To store deep-frozen food. ■...
  • Pagina 33: Storing Frozen Food

    Note when loading products Note Keep food which is to be frozen away Preferably freeze large quantities ■ from food which is already frozen. of food in the top compartment, where food freezes particularly quickly The following foods are suitable for ■...
  • Pagina 34: Shelf Life Of Frozen Food

    Switching on and off Items suitable for sealing packaged food: Fig. " Rubber bands, plastic clips, string, cold- resistant adhesive tape, etc. Press “super” button 3. Bags and tubular film made of If the super freezing has been switched polyethylene (PE) can be sealed with a on the button is lit.
  • Pagina 35: Bottle Shelf

    Bottle shelf Chiller compartment Fig. $ Fig. !/15 Bottles can be stored securely on The chiller compartment has lower the bottle shelf. The holder can be temperatures than the refrigerator adjusted. compartment. Even temperatures below 0 °C may occur. Vegetable container with Ideal for storing fish, meat and sausage.
  • Pagina 36: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Cleaning the appliance (not all models) Caution The “OK” temperature monitor Do not use abrasive, chloride or acidic ■ can be used to determine temperatures cleaning agents or solvents. below +4 °C. Gradually reduce Do not use scouring or abrasive the temperature if the sticker ■...
  • Pagina 37: Interior Fittings

    Interior fittings Drawers in the refrigerator compartment All variable parts of the appliance Fig. ( can be taken out for cleaning. Pull out the drawer all the way, lift up Take out glass shelves and remove. Pull the glass shelves forwards and take To insert drawer, place the drawer on out.
  • Pagina 38: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Pagina 39: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly...
  • Pagina 40: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Freezer compartment door The evaporator (refrigeration To defrost the evaporator, remove the frozen was open for a long time; generator) in the NoFrost food with the compartments, insulate well temperature is no longer system is covered in thick ice and store in a cool location.
  • Pagina 41: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Pagina 42: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
  • Pagina 43 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Pagina 44 L’huile et la graisse ne doivent Ne permettez l’utilisation de ■ pas entrer en contact avec les l’appareil qu’aux enfants à parties en matières plastiques partir de 8 ans. et le joint de porte. Ces Surveillez les enfants pendant derniers pourraient sinon le nettoyage et la devenir poreux.
  • Pagina 45 Les enfants et l’appareil Dispositions générales L’appareil convient pour Ne confiez jamais l’emballage ■ et ses pièces constitutives aux réfrigérer et congeler des ■ enfants. aliments, Ils risquent de s'étouffer avec préparer des glaçons. ■ les cartons pliants et les Cet appareil est destiné...
  • Pagina 46: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Pagina 47: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’air situé contre la paroi arrière et les Informations relatives à la parois latérales de l’appareil s’échauffe. ■ consommation d’énergie et aux bruits L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle.
  • Pagina 48: Présentation De L'appareil

    L’appareil est conforme à la classe Présentation de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, de l’appareil via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre. La prise doit être protégée par un fusible supportant un ampérage de 10 A à...
  • Pagina 49: Enclenchement De L'appareil

    Pied à vis Touche de réglage de la température dans le Balconnet à oeufs compartiment réfrigérateur Casier à beurre et à fromage Cette touche sert à régler Filtres à charbon actif la température du compartiment Porte-bouteilles réfrigérateur. Clayette à grandes bouteilles Affichage de la température Accumulateur de froid / dans le compartiment...
  • Pagina 50: Réglage De La Température

    Remarques concernant Evitez de stocker les produits alimentaires délicats à une température le fonctionnement de l’appareil supérieure à +4 °C. Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour Compartiment congélateur atteindre les températures réglées. La température est réglable entre -16 °C Grâce au système NoFrost ■...
  • Pagina 51: Contenance Utile

    Alarme de température Contenance utile L’alarme de température s’enclenche lorsque la température a trop monté Vous trouverez les indications relatives dans le compartiment congélateur et que à la contenance utile sur la plaque les produits surgelés risquent signalétique de votre appareil. Fig. , de s’abîmer.
  • Pagina 52: Super-Réfrigération

    Pour préserver l'arôme, la teinte et la ■ Compartiment fraîcheur, rangez les produits alimentaires bien emballés ou congélateur couverts. Vous éviterez de la sorte que des pièces en plastique transmettent le goût ou se décolorent Utilisation du compartiment dans le compartiment réfrigérateur. congélateur Attendez que les boissons et aliments ■...
  • Pagina 53: Congélation Et Rangement

    Rangement des produits Congélation surgelés et rangement Insérez le bac à produits congelés jusqu'à la butée, afin d’assurer une circulation impeccable de l’air. Achats de produits surgelés Si vous devez stocker beaucoup Leur emballage doit être intact. d’aliments, vous pouvez sortir tous les ■...
  • Pagina 54: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Remarque Emballages inadaptés : Papier d’emballage, papier sulfurisé, Veillez à ce que les produits alimentaires cellophane, sacs-poubelles et sachets à congeler n’entrent pas en contact avec d’achat déjà utilisés. des produits déjà congelés. Moyens d’obturation adaptés : Se prêtent à la congélation : ■...
  • Pagina 55: Décongélation Des Produits

    S’il faut utiliser la capacité de Attention congélation maximale, il faut enclencher Ne remettez pas à congeler des produits la supercongélation 24 heures avant de alimentaires partiellement ou entièrement ranger des produits frais. décongelés. Vous pourrez les recongeler Si vous ne voulez congeler que uniquement après les avoir transformés de petites quantités d’aliments (jusqu’à...
  • Pagina 56 Calendrier de congélation Grâce au contrôle de l’humidité, les produits alimentaires peuvent rester Fig. !/24 jusqu’à deux fois plus longtemps que Pour que la qualité des produits dans le compartiment réfrigérateur congelés ne diminue pas, ne dépassez normal sans perdre leur fraîcheur. pas la durée de stockage.
  • Pagina 57: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Nettoyage de l’appareil (selon le modèle) Attention Le contrôle de température « OK » N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ permet de signaler les températures ni aucun solvant contenant du sable, inférieures à +4 °C. Si l’autocollant du chlorure ou de l’acide.
  • Pagina 58: Éclairage (Led)

    6. N’essuyez le joint de porte qu’avec Tiroirs dans le compartiment réfrigérateur un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, Fig. ( séchez-le à fond. Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le 7. Après le nettoyage : rebranchez la pour le décranter puis extrayez-le. fiche mâle de l’appareil puis réenclenchez-le.
  • Pagina 59: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Pagina 60: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Pagina 61: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Pagina 62: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 63 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Pagina 64 Conservare alcool ad alta Permettere l’uso ■ gradazione in un contenitore dell’apparecchio solo a ermeticamente chiuso, bambini in età di 8 anni o e posto in posizione verticale. superiore. Evitare che olii o grassi Sorvegliare i bambini durante ■ imbrattino parti plastiche o le la pulizia e la manutenzione.
  • Pagina 65 Bambini in casa Norme generali L’apparecchio è idoneo Non abbandonare parti ■ dell'imballaggio che possano per raffreddare e congelare ■ essere fonte di gioco per alimenti, i bambini. per preparare ghiaccio. ■ Pericolo di soffocamento Questo apparecchio è destinato causato da scatole di cartone, all’uso domestico privato nelle fogli di plastica, polistirolo! famiglie ed all’ambiente...
  • Pagina 66: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Pagina 67: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare la Figura # temperatura ambiente L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata e la ventilazione del deve poter defluire liberamente. In caso locale contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica.
  • Pagina 68: Conoscere L'apparecchio

    L’apparecchio è conforme alla classe Conoscere d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/ l’apparecchio 50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da 10– 16 A.
  • Pagina 69: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Accendere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Accendere l’apparecchio con il pulsante Serve per accendere e spegnere Acceso/Spento "/1. l’intero apparecchio. Pulsante di allarme Viene emesso un segnale acustico. Serve per disattivare il segnale Il pulsante di allarme "/2 lampeggia. acustico di allarme (vedi capitolo Premere il pulsante di allarme "/2.
  • Pagina 70: Regolare La Temperatura

    Congelatore Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ parte leggermente riscaldato, questo La temperatura può essere regolata impedisce la formazione di condensa da -16 °C a -24 °C. nella zona della guarnizione Premere ripetutamente il pulsante della porta. di regolazione temperatura 4 finché non Se la porta del congelatore resiste ad ■...
  • Pagina 71: Allarme Temperatura

    Allarme temperatura Capacità utile totale Il allarme temperatura si attiva se nel congelatore la temperatura è troppo I dati di volume utile sono indicati sulla alta, e gli alimenti congelati sono targhetta d'identificazione in pericolo. dell'apparecchio. Figura , Pulsante Spiegazione Sfruttare interamente il volume di allarme utile...
  • Pagina 72: Super-Raffreddamento

    Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Congelatore o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni Usare il congelatore di colore delle parti di plastica nel frigorifero. Per conservare alimenti surgelati. ■ Fare prima raffreddare gli alimenti ■...
  • Pagina 73: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Tenere presente nella Congelamento sistemazione di alimenti freschi Congelare le quantità più grandi ■ di alimenti preferibilmente nello Per il congelamento utilizzare solo scomparto superiore. Qui essi alimenti freschi ed integri. vengono congelati molto rapidamente Per conservare al meglio valore nutritivo, e perciò...
  • Pagina 74: Super-Congelamento

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Pagina 75: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Ripiano bottiglie Figura " Figura $ Sul ripiano bottiglie si possono deporre Premere il pulsante «super» 3. in sicurezza le bottiglie. Il supporto Quando il super-congelamento è inserito è variabile. il pulsante è acceso. Dopo 2½ giorni il super-congelamento Cassetto per verdure con si disinserisce automaticamente.
  • Pagina 76: Adesivo «Ok

    Vano chiller Per risparmiare spazio, l’accumulatore può essere conservato nello scomparto Figura !/15 della porta. Le temperature nel vano chiller sono più L’accumulatore del freddo può essere basse rispetto al vano frigorifero. estratto anche per raffreddare Possono comparire anche temperature temporaneamente alimenti, per es.
  • Pagina 77: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    L’acqua di pulizia non deve penetrare Spegnere e mettere nelle fessure nella parte anteriore ■ del fondo nel congelatore, fuori servizio nei elementi di comando, ■ l'apparecchio e nell’illuminazione. ■ Spegnere l’apparecchio Procedere come segue: Figura " 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
  • Pagina 78: Illuminazione (Led)

    Avvertenza Risparmiare energia Prima di estrarre il ripiano in vetro estrarre il cassetto per verdure. Installare l’apparecchio ■ Ripiano di vetro vano a 0 °C un in ambiente asciutto ventilabile. (non in tutti i modelli) L’apparecchio non deve essere Avvertenza esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es.
  • Pagina 79: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Pagina 80 Guasto Causa possibile Rimedio Luminosità ridotta degli Se per qualche tempo Non appena l’apparecchio è di nuovo in uso, elementi di comando. l’apparecchio non viene per es. in caso di apertura della porta, usato, l’indicazione nel l’indicazione si riaccende con illuminazione pannello comandi passa a normale.
  • Pagina 81: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti Trovate un centro del servizio di assistenza clienti nelle vostre vicinanze nell'elenco telefonico o nella rubrica del servizio di assistenza clienti. Comunicate al servizio di assistenza la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD-Nr.) dell'apparecchio. Trovate questi dati sulla targhetta identificativa.
  • Pagina 82: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 83 Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de persoon. koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten Er mogen alleen originele spuit kan vlam vatten oftot onderdelen van de fabrikant...
  • Pagina 84 Geen olie of vet gebruiken op Alleen kinderen vanaf 8 jaar ■ kunststof onderdelen en het apparaat laten gebruiken. deurdichtingen. Ze kunnen Bij reiniging en onderhoud poreus worden. toezicht houden op kinderen. De be- en Laat kinderen nooit met het ■...
  • Pagina 85 Kinderen in het huishouden Algemene bepalingen Het apparaat is geschikt Verpakkingsmateriaal en ■ onderdelen ervan zijn geen voor het koelen en invriezen ■ speelgoed voor kinderen. van levensmiddelen, Verstikkingsgevaar door voor het bereiden van ijs. ■ opvouwbare kartonnen dozen Dit apparaat is bestemd voor en folie! privégebruik in het huishouden Het apparaat is geen...
  • Pagina 86: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Pagina 87: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Beluchting Let op Afb. # de omgevingstemperat De lucht aan de achterwand en aan de zijwanden van het apparaat wordt uur en de beluchting verwamd. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd kunnen worden. Omgevingstemperatuur Anders moet de koelmachine meer presteren waardoor het energieverbruik Het apparaat is voor een bepaalde toeneemt.
  • Pagina 88: Kennismaking Met Het Apparaat

    Het apparaat voldoet aan Kennismaking met beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens het apparaat de voorschriften geïnstalleerd 220– 240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact met aardleiding. Het stopcontact moet zijn beveiligd met een zekering van 10 A tot 16 A. Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning...
  • Pagina 89: Bedieningselementen

    Eierrekje Inschakelen van Boter en kaasvak het apparaat Koolstoffilters Flessenhouder Het apparaat met de insteltoets "/1 Vak voor grote flessen inschakelen. Koude-accu/Diepvrieskalender Er is een alarmsignaal te horen. De alarmtoets "/2 knippert. Bedieningselementen Druk op de alarmtoets "/2. Het Afb. " alarmsignaal wordt uitgeschakeld.
  • Pagina 90: Instellen Van De Temperatuur

    De voorzijde van het apparaat achter ■ Energiebesparingsmod de deur wordt gedeeltelijk licht verwarmd waardoor de vorming van condenswater in de buurt van de deurafdichting wordt voorkomen. De indicatie van de bedieningselementen Wanneer de deur van de ■ wordt op de diepvriesruimte na het sluiten niet energiebesparingsmodusgezet wanneer direct weer geopend kan worden,...
  • Pagina 91: Netto-Inhoud

    Zonder gevaar voor de diepvrieswaren De koelruimte kan het alarm automatisch inschakelen: bij het in gebruik nemen van het ■ De koelruimte is de ideale bewaarplaats apparaat, voor bereide gerechten, bakproducten, bij het inladen van grote ■ conserven, gecondenseerde melk hoeveelheden verse levensmiddelen, en harde kaas.
  • Pagina 92: Superkoelen

    Superkoelen Maximale invriescapaciteit Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk Gegevens over de maximale gekoeld. Hierna wordt automatisch invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op omgeschakeld naar de vóór het het typeplaatje. Afb. , superkoelen ingestelde temperatuur. Het superkoelsysteem inschakelen bijv.
  • Pagina 93: Diepvrieswaren Opslaan

    Diepvrieswaren opslaan Aanwijzing Al ingevroren levensmiddelen mogen De diepvrieslade tot aan de aanslag niet met de nog in te vriezen inschuiven om een goede luchtcirculatie levensmiddelen in aanraking komen. te waarborgen. Geschikt om in te vriezen: Als er zeer veel levensmiddelen moeten ■...
  • Pagina 94: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Kleinere hoeveelheden levensmiddelen Niet geschikt voor verpakking: Inpakpapier, perkamentpapier, cellofaan, (max. 2 kg) kunnen zonder gebruik van afvalzakken en gebruikte het supervriessysteem worden boodschappentasjes. ingevroren. Als sluiting geschikt: Aanwijzing elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Als het supervriessysteem is koudebestendig plakband e.d. ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden Zakjes en wrapfolie van polyethyleen toenemen.
  • Pagina 95: Speciale Uitvoering

    Aanwijzingen Speciale uitvoering Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en (niet bij alle modellen) groente (bijv. aubergines, komkommers, courgettes, paprika, Legplateaus en tomaten en aardappels) dienen voor een optimaal behoud van kwaliteit en voorraadvakken aroma buiten de koelkast bewaard te U kunt de legplateaus en worden op een temperatuur van circa de voorraadvakken in de deur naar wens...
  • Pagina 96: Koolstoffilters

    Koude-accu Apparaat uitschakelen Afb. & en buiten werking De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing stellen het verwarmen van de opgeslagen diepvrieswaren. De langste opslagtijd wordt bereikt wanneer u het koelelement Uitschakelen van het apparaat in het bovenste vak op Afb.
  • Pagina 97: Ga Als Volgt Te Werk

    Het reinigingswater mag niet Aanwijzing terechtkomen in De groentelade uittrekken voordat u het glasplateau verwijderd. de openingssleuf aan de voorkant in ■ de bodem van het vriesvak, Glazen legplateau koelvak (niet bij alle modellen) de bedieningselementen en ■ de verlichting. Aanwijzing ■...
  • Pagina 98: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Pagina 99: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 100: Klantenservice

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Pagina 101 cooler °C freezer °C alarm super super "...
  • Pagina 102 &...
  • Pagina 104 *9001074610* 9001074610 (9606) de, en, fr, it, nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kgn series

Inhoudsopgave