Samenvatting van Inhoud voor Grizzly BRM 46-150 BSA InStart
Pagina 1
Petrol lawn mower Benzínová kosačka Benzinová travní sekačka Benzininė vejapjovė Tagliaerba a benzina BRM 46-150 BSA InStart Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com 16 16a...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ................7 Traduction de la notice d’utilisation originale ..........30 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ..........54 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ........... 77 Translation of the original instructions for use ......... 100 Preklad originálneho návodu na obsluhu ..........
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendungszweck Vorsicht - Giftige Dämpfe! Gerät nicht in geschlossenen Das Gerät ist nur für das Mähen von Räumen betreiben. Rasen- und Grasflächen im häuslichen Bereich bestimmt. Das Gerät ist für den Vorsicht - Benzin ist brennbar! Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
All manuals and user guides at all-guides.com Bildzeichen über Öleinfülldeckel: Verletzungen verursachen. Lassen Sie sich bei Unsicherheiten im Ge- Hinweis auf Öleinfüllstutzen brauch des Gerätes schulen. Bildzeichen am Grasfangkorb: Hinweise: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Füllstandsanzeige Kinder) mit eingeschränkten Bildzeichen auf dem Akku:...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com barfüßig oder in leichten Sandalen. Vermeidung einer Unwucht dürfen Lockere Kleidung, Schmuck oder abgenutzte oder beschädigte Werk- zeuge und Bolzen nur satzweise aus- lange Haare können von sich bewe- getauscht werden. genden Teilen erfasst werden. Das •...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com • Halten Sie das Schneidwerkzeug an, Gerätes kann zu schweren Verletzungen wenn das Gerät gekippt werden muss, führen. • Heben oder tragen Sie niemals das zum Transport über andere Flächen als Gerät mit laufendem Motor. Gras und wenn das Gerät von und zu •...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Sorgfältiger Umgang mit und Arbeitszustand ist. Viele Unfälle haben Gebrauch von Akkuwerkzeugen ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten. a) Laden Sie die Akkus nur in • Bewahren Sie niemals das Gerät mit Ladegeräten auf, die vom Benzin im Tank innerhalb eines Ge- Hersteller empfohlen wer- bäudes auf, in dem möglicherweise...
All manuals and user guides at all-guides.com Richtiger Umgang mit dem Spezielle Sicherheitshinweise Akkuladegerät für Akkugeräte • Stellen Sie sicher, dass das • Dieses Gerät kann von Kindern Gerät ausgeschaltet ist, bevor ab 8 Jahren und darüber sowie Sie den Akku einsetzen. Das von Personen mit verringerten Einsetzen eines Akkus in ein Elek- physischen, sensorischen oder...
All manuals and user guides at all-guides.com zeug geschlossen oder ge- Sie das Ladegerät ans Strom- öffnet werden. So stellen Sie netz an. sicher, dass Akku und Ladege- • Ziehen Sie den Netzstecker rät nicht beschädigt werden. wenn der Akku voll aufgeladen •...
All manuals and user guides at all-guides.com Rasenmäher Unteren Holm montieren: oberer Griffholm 1. Entfernen Sie die Hutmuttern unterer Holm und Beilagscheiben (22) vom Grasfangkorb (zweiteilig) Gerätegehäuse (19). Mulchkit 2. Setzen Sie die beiden Enden Seitenauswurfkanal des unteren Holmes (5) an das Kabelklemmen Gerätegehäuse (19) an.
All manuals and user guides at all-guides.com Sie ihn von unten mit der Kreuz- Füllstandsanzeige geöffnet: schlitzschraube (32) fest. Grasfangkorb leer 3. Klipsen Sie die Gummilippe am Fangkorbnetz in die Hartschale Füllstandsanzeige geschlos- des Grasfangkorbs (23) ein. sen: Grasfangkorb gefüllt Stülpen Sie die Kunststoff-La- Mulchkit schen (33) über das Rohrgestell.
All manuals and user guides at all-guides.com seitlichen Prallschutz (16) ab. - Tankdeckel vorsichtig öffnen, damit Er hält den Seitenauswurfkanal sich Überdruck abbauen kann; (30) in Position. - beim Tanken nicht rauchen; - Hautkontakt und das Einatmen der Motoröl einfüllen und Ölstand Dämpfe vermeiden;...
All manuals and user guides at all-guides.com Für den ersten Schnitt in der Sai- bei längerer Ladezeit verbrauchen son sollte eine hohe Schnitthöhe Sie unnötig Energie. Bei Über- gewählt werden. ladung erlischt der Garantiean- spruch. Verbindungskabel einstecken • Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf.
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (8) aus dem Gerät. 2. Zum Einsetzen des Akkus (8) Beachten Sie den Lärmschutz und in das Ladegerät schieben Sie örtliche Vorschriften. den Akku entlang der Führungs- Motor starten und stoppen schiene in das Gerät.
All manuals and user guides at all-guides.com Mähen • Sollten die Messer mit einem Fremdkör- per in Berührung kommen, stellen Sie 1. Starten Sie den Motor (siehe den Motor sofort ab. Warten Sie den „Motor starten und stoppen“). Stillstand des Messers ab und prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und allgemeine 1. Lösen Sie die Luftfilterabde- Wartungsarbeiten ckung (10) und klappen Sie die Abdeckung auf. Kippen Sie das Gerät nicht auf die 2. Nehmen Sie den Luftfilter (11) Seite oder nach vorne. Betriebs- heraus.
All manuals and user guides at all-guides.com Motoröl wechseln Messer austauschen/schleifen Legen Sie das Gerät nicht auf die Tragen Sie beim Umgang mit dem Seite, damit keine Betriebsflüssig- Messer Handschuhe. keiten auslaufen können. Eine unsachgemäße Montage kann zu schweren Verletzungen •...
All manuals and user guides at all-guides.com Sobald Sie die Messerschraube • Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny- (44) einmal gelöst haben, muss die lonsäcken, da sich Feuchtigkeit und Spannscheibe (45) ausgetauscht Schimmel bilden könnte. werden. Lagerung während längerer Vergaser einstellen Betriebspausen Der Vergaser wurde werkseitig auf op-...
Sollten Sie kein Internet haben, so und Metallteile können sortenrein wenden Sie sich bitte telefonisch an das getrennt werden und so einer Wie- Service-Center (siehe „Grizzly Service- derverwertung zugeführt werden. Center“). Halten Sie die unten genannten - Geben Sie Altöl und Benzinreste Bestellnummern bereit.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Lärm- und Vibrationswerte wurden ent- Benzin-Rasenmäher sprechend den in der Konformitätserklä- ......BRM 46-150 BSA InStart rung genannten Normen und Bestimmun- Leistung (P) ........2,2 kW gen ermittelt. Motor ..Briggs & Stratton 575 IS Series Technische und optische Veränderungen...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie falschen Mischungsverhältnisses ent- standen sind und sämtliche Schäden • Die Garantiezeit für dieses Gerät be- an der Maschine, die auf unzureichen- de Schmierung zurückzuführen sind. trägt 5 Jahre ab Kaufdatum und gilt •...
All manuals and user guides at all-guides.com Wartungsintervalle Führen Sie die in der Tabelle „Wartungsintervalle“ aufgeführten Wartungsarbeiten re- gelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung wird die Lebensdauer des Gerätes ver- längert. Sie erreichen zudem optimale Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Tabelle Wartungsintervalle Wartungsarbeiten nach Nach...
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Zu wenig Benzin im Tank Benzin einfüllen Anweisungen zum Starten des Mo- Falsche Startreihenfolge tors beachten (siehe „Bedienung“) Zündkerzenstecker aufstecken Zündkerzenstecker ( Zündkerze reinigen, einstellen Motor startet nicht richtig aufgesteckt oder ersetzen nicht Verrußte Zündkerze (...
Pagina 30
Détection des pannes ......53 Affichage du niveau de charge ..43 Recharger la batterie ......43 Traduction de la déclaration de Retirer/installer la batterie ....43 conformité CE originale ....212 Accus usagés ........43 Vue éclatée .........221 Grizzly-Service-Center ......222...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme Attention - vapeurs toxiques ! Utiliser l‘appareil dans des lo- Cet appareil n’est destiné qu’à la tonte de caux non fermés. surfaces de gazon et d’herbe allant dans le domaine domestique. L’appareil est conçu Attention - l‘essence est inflam- pour une utilisation domestique.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Symboles du couvercle du réservoir: Remarque sur les tubulures de Cette partie traite des réglementations de remplissage d‘essence sécurité de base lorsque l’on travaille avec l’appareil. Symboles du bouchon de remplissage d‘huile : MISE EN GARDE ! Lisez toutes les instructions et tous les conseils de...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com • Respectez la protection sonore et les • Remplacez l’isolation sonore si celle-ci directives locales. est endommagée. • Avant l’utilisation, il faut toujours ef- fectuer un contrôle visuel pour vérifier Mesures de préparation : que les outils de découpe, les boulons •...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com - Ne tondez pas les pentes extrême- sont à une distance sûre des outils de ment à pic (max. 10°). découpe. • N’approchez jamais les pièces en ro- • Ne conduisez l’appareil qu’à une vi- tation avec vos mains ou vos pieds.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com L’utilisation de machine dans un objec- cette notice ne doivent être effectués tif autre que celui pour lequel elles ont que par des services clientèles que nous avons habilités. été prévues peut conduire à des situa- •...
All manuals and user guides at all-guides.com cas de contact accidentel, une émanation de vapeurs qui rincer avec de l‘eau. Si le li- irritent les voies respiratoires. quide pénètre dans les yeux, Ventilez le local et en cas de consulter un médecin. Des troubles, consultez un méde- fuites de liquide provenant de cin.
All manuals and user guides at all-guides.com que la sécurité d‘emploi de l‘ap- chargé et doit être chargé correc- pareil électrique est maintenue. tement avant d’être d’utilisé pour • Faites attention à ce que la la première fois. Pour la première tension de réseau corres- charge, il est recommandé...
All manuals and user guides at all-guides.com L’appareil dispose en outre de 10 posi- 25 affichage du niveau tions de réglage en hauteur et de roues de remplissage (non visible) maniables. L’utilisateur dispose de trois 26 poignée du bac à herbe modes de fonctionnement : tonte avec 27 câble de commande bac à...
All manuals and user guides at all-guides.com tout contact involontaire avec les Veuillez également respecter la no- lames lorsqu’il tond sans le sac tice d’utilisation fournie du moteur de récupération. Briggs & Stratton. 15 Protection du pot d’échappe- ment Avant de mettre l’appareil en marche, il il empêche que les mains ou tout vous faut matériau inflammable n’entrent...
All manuals and user guides at all-guides.com droite et à gauche sur le longe- de paillage et le conduit d‘éjection ron inférieur (5). latéral. (Cf 5. Rabattez le guidon supérieure (1) (petite image) et appuyez 1. Soulevez la protection anti-choc sur le levier de blocage (4) dans arrière (18).
All manuals and user guides at all-guides.com Fixer le kit de paillage Utilisez une huile de marque (SAE 30 1. Enlevez le panier de ramassage par exemple). 23 ) s‘il était monté. 2. Pour contrôler le niveau d’huile, es- 2. Soulevez la chicane (18). suyez la jauge avec un chiffon propre 3.
All manuals and user guides at all-guides.com - N’utilisez pas de mélange d’es- 1. Raccordez le connecteur noir sence et d’huile. du bouton de démarrage élec- - Utilisez de l’essence sans plomb tronique (39). normale ou super. 2. Raccordez le connecteur blanc - N’utilisez que de l’essence ré- de la batterie (40).
All manuals and user guides at all-guides.com plète indique que l‘accumulateur est 3. Pour enlever la batterie de usé et doit être remplacé. Utilisez seu- l‘appareil, appuyez sur les bou- lement un accumulateur de rechange tons de déverrouillage (37) au d‘origine que vous pouvez acheter niveau de la batterie (8) et reti- auprès du service après-vente.
All manuals and user guides at all-guides.com Allumer et arrêter le moteur Tondre Mise en garde! L’essence est 1. Mettez le moteur en marche (voir inflammable. Démarrez le moteur « Allumer et arrêter le moteur »). à au moins 3 m du lieu où vous 2.
N’utilisez que des pièces de re- • Graissez de temps en temps les roues. change originales Grizzly. Il y a • Contrôlez avant chaque utilisation un risque d’accident! que la tondeuse ne présente pas de D’une manière générale, effec-...
All manuals and user guides at all-guides.com Échanger les filtres à air 5. Nettoyez la bougie avec une brosse métallique. Ne vous servez jamais de l’appa- 6. Remettez les bougies nettoyées reil sans filtre à air. La poussière et ajustées en place ou rem- et la saleté...
All manuals and user guides at all-guides.com Régler le câble Bowden 1. Montez l’appareil (voir «Stockage»). Veillez à ce que la tondeuse à Si les câbles Bowden sont réglables et gazon repose de façon stable ! qu’ils présentent un jeu trop important, il 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Rangement Rangement et stockage pour de longues périodes sans uti- Conseils généraux de rangement lisation N’entreposez pas l’appareil avec Le non respect des instructions de le sac de récupération rempli. rangement peut conduire à des Par temps chaud, l’herbe com- problèmes de démarrage dus à...
Si vous ne disposez d’aucun accès Inter- votre appareil à un centre de récu- net, veuillez contacter le centre de SAV pération. Les éléments en plastique (voir «Grizzly Service-Center ») et en métal peuvent être triés et Veuillez tenir prêts les numéros de com- recyclés.
Les valeurs de bruit et de vibrations ont été définies conformément aux normes et pres- Tondeuse à gazon à essence criptions stipulées dans la déclaration de ......BRM 46-150 BSA InStart conformité. Des modifications techniques Puissance (P) .........2,2 kW et optiques en vue d’un perfectionnement Moteur ..
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie mages sur la machine à une lubrifica- tion insuffisante. • La durée de garantie de cet appareil • Les pièces suivantes sont sujet à une usure normale et ne sont donc pas est de 2 ans à...
All manuals and user guides at all-guides.com Intervalles d’entretien Effectuez régulièrement les travaux d’entretien indiqués dans le tableau «Intervalles d’entretien». Un entretien régulier prolonge la durée de vie de l’appareil. Vous obtenez de plus ainsi une performance de coupe optimale et vous évitez les accidents. Tableau Intervalles d’entretien avant après...
All manuals and user guides at all-guides.com Détection des pannes Problème Cause possible Réparation des pannes pas assez d’essence dans le Remplir le réservoir d’essence réservoir démarrage effectué dans le respecter les instructions de démar- mauvais ordre rage du moteur (voir «Utilisation») mettre les fiches de bougie en place les fiches de bougies ( le moteur ne dé-...
Pagina 54
Wskaźnik stanu naładowania .... 66 Ładowanie akumulatora ....66 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji Wyjmowanie/wkładanie akumulatora 67 zgodności WE ........213 Zużyte akumulatory ......67 Rysunek samorozwijający ....221 Obsługa ..........67 Grizzly-Service-Center ...... 222 Uruchamianie i zatrzymywanie silnika 67 Koszenie ........... 67...
All manuals and user guides at all-guides.com Przeznaczenie Ostrożnie - trujące pary! Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie Nie używaj urządzenia w do koszenia muraw i trawników o po- zamkniętych pomieszczeniach. wierzchni w otoczeniu domów mieszkal- nych. Urządzenie jest przeznaczone do amatorskich prac w gospodarstwie domo- Ostrożnie - benzyna jest palna! wym.
All manuals and user guides at all-guides.com Piktogramy na pokrywie zbiornika paliwa: OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bez- Wskazówka dotycząca wlewu benzyny pieczeństwa. Niedokładne prze- strzeganie zasad i instrukcji bez- Piktogramy na pokrywie wlewu oleju: pieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub inne ciężkie zranienia.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com wie antypoślizgowe i długie spodnie. jedno narzędzie tnące - ruch jednego Nie koś boso ani w lekkich sandałach. z noży może powodować obrót innych noży. • Sprawdzić teren, na którym używamy • Używaj tylko dostarczonych i zale- urządzenia i usunąć...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com szonych powierzchni. obce. Sprawdź, czy urządzenie nie • Nie używaj urządzenia z uszkodzony- wykazuje uszkodzeń i wykonaj ko- nieczne naprawy przed ponownym mi elementami ochronnymi i kratkami uruchomieniem urządzenia i rozpo- ochronnymi oraz bez zamontowanych częciem pracy;...
All manuals and user guides at all-guides.com biurowych, monet, kluczy, • Regularnie sprawdzaj, czy pojemnik na gwoździ, śrub i innych drob- trawę nie jest wyrobiony albo nie został nych przedmiotów metalo- zgubiony. wych, które mogłyby spowo- • Ze względów bezpieczeństwa zużyte i dować...
All manuals and user guides at all-guides.com trycznego, zanim zaczniesz wolno bez nadzoru wykonywać jej czyszczenie. czyszczenia i konserwacji. d) Nie wystawiaj akumulatora • Dzieci należy nadzorować, aby przez dłuższy czas na silne wykluczyć zabawę urządzeniem. promieniowanie słoneczne i • Do ładowania akumulatorów nie kładź...
All manuals and user guides at all-guides.com Opis ogólny one powodować wewnętrzne zwarcia • Ładowarki nie wolno uży- Rysunki znajdziesz na stronach 2-4. wać na palnym podłożu (np. papier, tekstylia). Niebez- Opis działania pieczeństwo pożaru wskutek nagrzania wywołanego łado- Spalinowa kosiarka do trawy posiada nóż waniem.
All manuals and user guides at all-guides.com 16 Boczny wyrzut pokosu z osłoną 42 nakrętka regulacji cięgna Bow- 16a dźwignię blokowania dena 17 Klapka zbiornika oleju z prętem pomiaru poziomu oleju 43 nóż 18 Zderzak 44 śruba mocująca nóż 19 obudowa urządzenia 45 tarcza zaciskowa 20 Dźwignia do ustawiania wyso- Elementy ochronne...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi po prawej i lewej stronie uchwytu instrukcja obsługi Briggs&Stratton na obudowie urządzenia (19). Uruchamianie Montaż górnego trzonka rączki: 4. Przykręcić mocno górny trzonek Ostrożnie! Obracający się nóż. rączki (1) za pomocą dołączo- Wykonuj prace przy urządzeniu nych szybkozamykaczy, pod- tylko przy wyłączonym silniku i...
All manuals and user guides at all-guides.com Zakładanie kosza na trawę na Zakładanie zestawu do mul- urządzeniu: czowania 1. Zdjąć kosz na trawę ( 23), Przed użyciem kosza na trawę na- jeśli jest założony. leży zdjąć zestaw do mulczowania 2. Podnieść osłonę (18). i boczny kanał...
All manuals and user guides at all-guides.com oleju. Używaj markowego oleju (np. - Używaj tylko czystej, świeżej klasy lepkości SAE 30). benzyny. 2. Aby sprawdzić poziom oleju, wytrzyj - Nie przechowuj benzyny przez pręt pomiarowy czystą ściereczką i okres dłuższy niż miesiąc, ponie- włóż...
All manuals and user guides at all-guides.com Proces ładowania • Należy zawsze przestrzegać obowią- zujących wskazówek bezpieczeństwa, Nie wystawiaj akumulatora na przepisów i wskazówek dotyczących ekstremalne warunki, takie jak ochrony środowiska. wysokie temperatury i uderzenia. • Uszkodzenia wynikłe z nieprawidłowego Niebezpieczeństwo zranienia użytkowania nie są...
All manuals and user guides at all-guides.com łatwopalna. Wyjmowanie/wkładanie aku- Uruchamiaj silnik w odległości mulatora co najmniej 3 metrów od miejsca wlewania paliwa. 1. W razie potrzeby wyjąć akumu- lator (8) z ładowarki. Uruchamiaj urządzenie na stabil- 2. Aby włożyć akumulator (8) do nym, równym podłożu, w miarę...
Dlatego po każdym koszeniu trawnik staje stycznemu warsztatowi. Używaj się gęstszy, a jego powierzchnia nabiera tylko oryginalnych części zamien- równomiernej wytrzymałości. nych Grizzly. W przypadku koszenia z mulczowaniem Wszystkie prace konserwacyjne trawa jest w jednej operacji cięta, rozdrab- i oczyszczanie przeprowadzaj niana i rozrzucana na trawnik.
All manuals and user guides at all-guides.com ani do przodu. Płyny eksploatacyj- powietrza na nowy (zobacz roz- ne mogą wypłynąć i może nastąpić dział „Części zamienne”). uszkodzenie silnika. 4. Aby założyć filtr, włóż oczysz- czony lub nowy filtr (11) do po- •...
All manuals and user guides at all-guides.com urządzenia na uchwyt do tyłu. Nie należy umieszczać jednostki na Nieprawidłowy montaż może stronie, tak, że nie można wyciek. być przyczyną ciężkich obrażeń ciała. • Pierwszej wymiany oleju dokonywać po ok. 5 godzinach pracy, następ- Przed czyszczeniem lub wykona- nie co 50 godzin albo raz w roku.
All manuals and user guides at all-guides.com Regulacja gaźnika Przechowywanie podczas dłuższych przerw w pracy Gaźnik jest wyregulowany fabrycznie na optymalną wydajność. Jeżeli konieczna Nieprzestrzeganie zasad prze- jest dodatkowa regulacja gaźnika, zleć chowywania urządzenia może jej przeprowadzenie specjalistycznemu wywołać problemy z rozruchem lub warsztatowi.
Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, ny i oleju i przekaż urządzenie do skontaktuj się z Centrum Serwisowym (patrz punktu recyklingu. Użyte w produkcji „ Grizzly Service-Center „). Miej pod ręką urządzenia elementy z tworzyw wymienione poniżej numery katalogowe. sztucznych i metalu można od siebie oddzielić...
Parametry akustyki i wibracji zostały okre- ślone zgodnie z normami wymienionymi w Spalinowa kosiarka do trawy Deklaracji Producenta......BRM 46-150 BSA InStart Zmiany techniczne i optyczne mogą być Moc (P) ...........2,2 kW wprowadzane bez zapowiedzi w trakcie Silnik ..Briggs & Stratton 575 IS Series procesu dalszego rozwoju urządzenia.
All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja nia, oraz wszelkie uszkodzenia maszyny które zostały wywołane • Okres gwarancji na to urządzenie wy- nieprawidłowym smarowaniem. • Następujące części ulegają normalne- nosi 2 lata od daty zakupu; gwarancja mu zużyciu i nie są objęte gwarancją: obejmuje tylko pierwszego nabywcę...
All manuals and user guides at all-guides.com Czasokresy konserwacyjne Regularnie wykonuj prace konserwacyjne wymienione w tabeli „Czasokresy konser- wacyjne”. Regularna konserwacja przedłuża żywotność urządzenia. Ponadto pozwala ona na uzyskanie optymalnej wydajności cięcia oraz zapobiega wypadkom. Tabela czasokresów konserwacyjnych Przed Prace konserwacyjne pierw- po 8 po 50...
All manuals and user guides at all-guides.com Odszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Za mało benzyny w zbiorniku Wlej benzynę Zastosuj się do podanych w niniej- Nieprawidłowa kolejność czyn- szej instrukcji obsługi wskazówek ności dotyczących uruchamiania silnika (patrz „Obsługa”). Silnik nie urucha- Podłącz wtyczkę...
Pagina 77
Laadprocedure........88 conformiteitsverklaring....214 Indicator laadtoestand ....... 89 Explosietekening ......221 Accu opladen ........89 Grizzly Service-Center ..... 222 Accu verwijderen/plaatsen ....89 Verbruikte accu’s ....... 89 Bediening ..........90 Starten en stoppen van de motor ..90 Maaien ..........90...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksdoeleinde Opgepast - Giftige dampen! Apparaat niet in gesloten lokalen bedienen. Het apparaat is uitsluitend voor het maaien van gazon- en grasvlakten thuis bestemd. Dit apparaat is niet geschikt voor com- Opgepast – Benzine is brandbaar! mercieel gebruik.
All manuals and user guides at all-guides.com Symbool aan het tankdeksel: Aanwijzingen: • Dit apparaat dient niet om door per- Aanwijzing op benzinevulpijp sonen (kinderen inbegrepen) met beperkte fysieke, motorieke of psychi- Symbool aan het olievuldeksel: sche capaciteiten of met een tekort aan ervaring en/of kennis gebruikt te worden;...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com risico voor verwondingen afnemen. de beweging van een mes tot rotatie • Controleer het terrein, waarop het van de overige messen kan leiden. • Gebruik uitsluitend reserveonderdelen apparaat gebruikt wordt, en verwijder en aan slijtage onderhevige toebeho- alle voorwerpen (bijvoorbeeld stenen, ren, die door de fabrikant geleverd en stokken, draden), die vastgegrepen...
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com of beschermroosters of zonder aan- - voordat u blokkeringen lost of ver- gebouwde beschermingsinrichtingen, stoppingen in het uitwerpkanaal ver- bijvoorbeeld stootbescherming en/of helpt; grasvanginrichtingen. Daardoor wordt - voordat u het apparaat controleert, reinigt of eraan werkt; ervoor gezorgd dat de veiligheid van - wanneer een vreemd voorwerp het apparaat gehandhaafd blijft.
All manuals and user guides at all-guides.com munten, sleutels, nagels, • Controleer regelmatig de grasvangin- schroeven of andere kleine richting op slijtage of verlies van de metalen voorwerpen, die een functionaliteit. overbrugging van de contac- • Vervang versleten of beschadigde ten zouden kunnen veroorza- onderdelen omwille van de veiligheid.
All manuals and user guides at all-guides.com f) Open de accu niet en vermijd behouden blijft. een mechanische beschadi- • Let erop dat de netspanning ging van de accu. Er bestaat overeenstemt met de gege- gevaar voor kortslutiting en er vens van het typeplaatje op kunnen dampen vrijkomen die de de acculader.
All manuals and user guides at all-guides.com correct opgeladen worden. Voor speciale stand van de grijpstang plaatsbe- de eerste oplading wordt aanbe- sparend opgeslagen worden. volen, de batterij ca. 1 uur lang op te laden. Steek de batterij in de Overzicht sokkel en sluit het laadtoestel op het stroomnet aan.
All manuals and user guides at all-guides.com Omvang van de levering 32 Kruiskopschroef draaggreep 33 Plastieken lus grasvangkorf Pak het apparaat uit en controleer, of de 34 Ophanging inhoud volledig is: voor de grasvangkorf Benzinegrasmaaier Bovenste hoofdligger van de handgreep 35 Laadtoestandindicator accu 36 Knop voor de laadtoestandsin- Grasvangmand...
All manuals and user guides at all-guides.com Hoofdligger van de handgreep vangmand of zonder stootbe- monteren scherming bedienen. Gevaar voor verwondingen! Opgepast! Zorg ervoor dat bij de montage van de grijpstang de Vangmand monteren: bowdenkabels ( 7) en het ap- 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Niveau-indicator naar boven te trekken en de zi- jdelingse botsbescherming (16) Zijdelings aan de grasvangmand ( te openen. is een niveau-indicator ( 25) aange- 2. Haak het zijdelingse uitwerp- bracht. De aërodynamische luchtgeleiding kanaal (30) vast en leg de zij- van de klep zorgt aanvullend voor de opti- delingse stootbescherming (16)
All manuals and user guides at all-guides.com - Tanken uitsluitend in de open De correcte snoeihoogte bedraagt bij een lucht en nooit bij een draaiende siergazon ongeveer 30 - 45 mm, bij een motor of hete machine. nuttig gazon ongeveer 40 - 65 mm. - Tankdeksel voorzichtig openen opdat de overdruk kan afne- Om voor de eerste keer in het sei-...
All manuals and user guides at all-guides.com ononderbroken opgeladen wordt. 1. Neem desgevallend de accu (8) De accu en het apparaat zouden be- uit het apparaat. schadigd kunnen worden en bij een 2. Om de accu (8) in de lader te langere laadtijd verbruikt u onnodig plaatsen, schuift u de accu energie.
All manuals and user guides at all-guides.com Bediening het mes wordt geremd. Het mes moet binnen 7 seconden stoppen. Neem de geluidswering en lokale Maaien voorschriften in acht. Starten en stoppen van de motor 1. Start de motor (zie “Starten en stoppen van de motor”).
Gebruik werkplaats doorvoeren. Maak geen harde of puntige voorwerpen, u uitsluitend gebruik van originele zou het apparaat kunnen beschadigen. Grizzly-wisselstukken. Er be- • Smeer de wielen van tijd tot tijd met staat gevaar voor ongevallen! olie in.
All manuals and user guides at all-guides.com Motorolie verversen 3. Vervang een defecte luchtfilter door een nieuwe filter (zie „reserveonderdelen“). Leg het apparaat niet op de zijkant 4. Voor de montage brengt u de opdat er geen bedrijfsvloeistoffen nieuwe luchtfilter (11) in de lucht- kunnen uitlopen.
All manuals and user guides at all-guides.com Carburateur instellen Een verkeerde montage kan lei- den tot ernstige verwondingen. De carburateur werd in de fabriek vooraf Schakel vóór alle onderhouds- en op een optimaal vermogen ingesteld. reinigingswerkzaamheden het appa- Indien instellingen achteraf noodzakelijk raat uit, trek de bougieplug ( zijn, laat u de instellingen op een service- werkplaats doorvoeren.
• Ververs de olie (zie „Motorolie verver- riolering of in de afvoer gieten. sen“). - Raadpleeg hiervoor uw Grizzly-dea- • Conserveer de motor: ler. - Draai de bougie uit (zie „Reiniging •...
All manuals and user guides at all-guides.com Vervangstukken/ Technische gegevens Accessoires Benzinegrasmaaier Reserveonderdelen en accessoires ......BRM 46-150 BSA InStart verkrijgt u op Vermogen (P) ........2,2 kW www.grizzly-service.eu Motor ..Briggs & Stratton 575 IS Series Motorslagvolume (V) ....150 cm...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd test- • De garantieperiode voor dit apparaat methode gemeten en kan ter vergelijking bedraagt 2 jaar vanaf aankoopdatum van een stuk gereedschap met een ander en geldt uitsluitend voor de eerste ko- gebruikt worden.
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com snoei-inrichting, bougies, luchtfilter, brandstoffilter, grasvangmand. • Gelieve geen apparaten zonder voor- afgaande telefonische coördinatie naar onze servicewerkplaatsen te zenden. In het andere geval kunnen u ten gevolge van weigering van accep- tatie kosten ten deel vallen. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoudsintervallen Voer de in de tabel vermelde onderhoudswerkzaamheden regelmatig door. Door een regelmatig onderhoud wordt de levensduur van het apparaat verlengd. U komt bovendien tot optimale snoeiprestaties en vermijdt ongevallen. Tabel Onderhoudsintervallen Vóór Onderhouds-werkzaamheden Na 50 Jaar-...
All manuals and user guides at all-guides.com Foutopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Te weinig benzine in de tank Benzine ingieten Aanwijzingen om de motor te star- Verkeerde startvolgorde ten in acht nemen (zie „Bediening“) Bougiedop opsteken Bougiedop ( 12) niet correct Bougie reinigen, instellen of vervan- opgestoken...
Pagina 100
Charging the battery ......110 Troubleshooting ........ 120 Charge level indicator ......111 Charging the battery ......111 Translation of the original EC Remove/insert battery ......111 declaration of conformity ....215 Used batteries ........111 Exploded Drawing ......221 Grizzly Service-Center ...... 222...
All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use Do not expose the unit to rain. The equipment is intended only for mowing lawns and grass areas in domestic use. This The lawnmower blade continues to equipment is not suitable for commercial use. run after switching off.
All manuals and user guides at all-guides.com Symbols on the battery: been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a Attention! Read person responsible for their safety. the instruction manual. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the Electrical machines do not belong appliance.
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com - If petrol is spilled, do not attempt to the direction of travel on the slope. start the engine. Instead, remove - Do not mow on excessively steep slopes (max. 10°). the equipment from the surface on •...
All manuals and user guides at all-guides.com the ejection opening. A moment of • Do not keep the equipment with petrol carelessness when using the equip- in the tank inside a building in which petrol fumes could potentially come ment may result in serious injury. into contact with open fire or sparks.
All manuals and user guides at all-guides.com purpose. The use of other bat- the battery and there is a risk teries may result in injuries and of explosion. risk of fire. e) Allow a hot battery to cool c) Keep the unused battery before charging.
All manuals and user guides at all-guides.com General Description fective charger and do not open it up yourself. This ensures that the safety of the device is maintained. The illustration of the principal • Connect the charger only to functioning parts can be found on a socket with an earth.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Equipment 14 2 front wheels 15 Exhaust guard 16 Lateral ejection with impact 2 Safety catch protection The equipment stops when the 16a Locking lever safety catch is released. 18 Impact protection 17 Oil filler cap with dipstick 18 Impact protection protect the operator from parts...
All manuals and user guides at all-guides.com Initial Operation Mounting the upper grip: 4. Screw the upper grip (1) to the Caution! Risk of injury from right and left of the lower han- rotating blades. Carry out work dlebar (5) using the included on the equipment only when the quick-release levers, shims and blade is switched off and sta-...
All manuals and user guides at all-guides.com Prior to using the collection box, 2. Lift the impact protection (18). the mulch kit and lateral ejection 3. Insert the mulch kit (29). The canal must be removed. (see red locking button clicks into place.
All manuals and user guides at all-guides.com 3. After pulling it out, read off the 2. Wipe away petrol residues around the oil level on the dipstick. The oil filler cap and close the filler cap. level should be in the marked Setting the Cutting Height area between the minimum and maximum marks.
All manuals and user guides at all-guides.com Charging the battery surface is clean and dry. There is a risk of injury due to electric shock. Allow a freshly dis-charged battery (8) to cool down for approx. 15 Only use the charger from the minutes before inserting it into the package to charge the battery.
All manuals and user guides at all-guides.com • Always take heed of the applicable Knife stopping device: safety instructions as well as the envi- • Regularly examine the knife stop- ronmental protection regulations and ping device: information (see “Cleaning and Mainte- Release the safety loop (2).
Check that all a specialist workshop. Use only nuts bolts and screws are sitting firmly. original Grizzly replacement • Check covers and guards for damage parts. Risk of accidents! and that they are sitting correctly. Re- Carry out maintenance and clean- place if necessary.
All manuals and user guides at all-guides.com 4. To install, place new air filter ing hours then every 50 operat- (11) into the air filter cover (10) ing hours or annually. 5. Close the air filter cover and • Change the engine oil when the lock it into place engine is warm.
All manuals and user guides at all-guides.com Storage • Check the blade for wear and dam- age. General Storage Instructions • Always have a blunt blade resharp- ened by a specialist workshop, as an imbalance check can be carried out Do not store the equipment with a full collection box.
If you do not have internet access, please engine compartment; contact the Service Centre (see “Grizzly - Pull the starter cord slowly several Sercice-Center”). Please have the order times with the safety catch pulled in number mentioned below ready.
Noise and vibration values were deter- mined according to the standards and Petrol lawn mower stipulations mentioned in the declaration ......BRM 46-150 BSA InStart of conformity. Performance (P) ......2,2 kW Technical and optical changes can be car- Engine ..Briggs & Stratton 575 IS Series ried out in the course of further develop- Engine size (V) ......
All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee • Please do not send equipment to our service points without prior agreement • The guarantee period for this equip- by telephone, as you could otherwise incur costs for non-acceptance. ment is 2 years from the date of •...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Intervals Regularly carry out the maintenance work listed in the “maintenance intervals” table. Regular maintenance prolongs the life of the equipment. It also gives optimum cutting performance and avoids accidents. Table maintenance intervals Maintenance Work After Before...
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Possible Cause Fault Correction Too little petrol in the tank Fill with petrol Follow the instructions for starting the Incorrect starting sequence engine (see ”operation“) Spark plug connector ( Attach the spark plug connector Engine does not not put on correctly Clean, adjust or replace the spark plug...
Pagina 121
Zobrazenie stavu nabitia ....132 prehlásenia o zhode CE ....216 Nabíjanie akumulátora ....133 Výkres náhradných dielov ....221 Vybratie/vloženie akumulátora ..133 Grizzly Service-Center ......222 Spotrebované akumulátory ..... 133 Obsluha ..........133 Štartovanie a vypnutie motora ..133 Kosenie ........... 134...
All manuals and user guides at all-guides.com Účel použitia Pozor - jedované výpary! Neprevádzkujte prístroj v uzavretej Prístroj je určený len na kosenie trávna- miestnosti. tých plôch v domácej oblasti. Náradie je určené na použitie pre domácich majstrov. Pozor - benzín je horľavý! Nie je koncipovaný...
All manuals and user guides at all-guides.com Značky na kryte nádrže: prúdom, popáleniny a/alebo ťažké poranenia. Pokyn na plniace hrdlo na benzín Pokyny: Značky na uzávere olejovej nádrže: • Pozorne si prečítajte návod na použí- vanie. Oboznámte sa s možnosťami Pokyn na plniace hrdlo na olej nastavenia a správnym používaním Značka na zberný...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com • Skontrolujte terén, na ktorom chcete Obsluha: zariadenia použiť a odstráňte všetky • Nenechajte bežať spaľovací motor v uzatvorených miestnostiach, kde by predmety (napr. kamene, tyče, drôty, sa mohol hromadiť nebezpečný oxid hračky), ktoré môžu byť zachytené a uhoľnatý.
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com odstup nôh od kosačky. Hrozí nebez- • Nikdy nenechávajte prístroj na praco- pečenstvo poranenia. visku bez dozoru. • Pri štartovaní alebo spustení motora • Nepracujte s poškodeným, nekomplet- ným prístrojom, alebo s prístrojom pre- nesmie byť...
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com na môže viesť k podráždeniam návode, sa môžu vykonávať len v na- pokožky alebo k popáleninám. šich zákazníckych centrách. • Prístroj uskladňujte na suchom mieste ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ a mimo dosahu detí. Stroje sú nebez- POKYNY PRE AKUMULÁTORO- pečné, ak ich používajú...
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com SPRÁVNE ZAOBCHÁDZANIE S • Udržujte nabíjací prístroj čis- NABÍJACÍM PRÍSTROJOM PRE tý a vzdialene od vlhkosti a AKUMULÁTORY dažďa. Nikdy nepoužívajte • Tento prístroj môžu používať nabíjací prístroj na voľnom deti od 8 rokov ako aj osoby so priestranstve.
All manuals and user guides at all-guides.com ky batérie. Poznámka: neustá- 6 Svorka na kábe le dodatočné nabíjanie malých 7 Bowdenové lanká kapacít môže poškodiť články 8 Akumulátor batérie. Dobíjajte iba vtedy, ak je 9 Kryt nádrže prístroj beží príliš pomaly. 10 Kryt vzduchového filtra •...
All manuals and user guides at all-guides.com ľavej konzoly na jednotke býva- Umiestnite zberný kôš na trá- nie (19). vu na prístroj: Montáž horného držadla: Pred používaním záchytného 4. Priskrutkujte horné držadlo (1) koša musí sa odobrať mulčovač priloženými rýchloupínačmi, a bočný...
All manuals and user guides at all-guides.com Upevnenie mulčovača 2. Na kontrolu stavu oleja utrite odmerku 1. Odoberte zberný kôš s čistou utierkou a znovu ju založte do 23), ak je založený. nádrže až na doraz. 2. Zdvihnite zadnú ochranu proti 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Odskrutkujte kryt nádrže ( 9) a na- takte s kožou, očami vypláchnite lejte benzín až po dolný okraj plniace- postihnuté miesta vodou alebo ho hrdla. Neplňte nádrž úplne, aby mal neutralizačným prostriedkom a benzín priestor na roztiahnutie.
All manuals and user guides at all-guides.com (36). Počet svietiacich LED diód ria opotrebovaná a musí sa vymeniť. ukazuje stav nabitia batérie. Používajte iba originálnu náhradnú 4 diódy znamenajú plné nabitie sadu batérií, ktorú si môžete zakúpiť akumulátora, prostredníctvom zákazníckeho servisu. 1 dióda ukazuje, že akumulátor sa •...
Pravidelné kosenie podnecuje rast silnej- nechajte vykonať v odbornom šieho trávnika, súčasne však prispieva k servise. Používajte len originálne náhradné diely Grizzly. Hrozí ne- ničeniu buriny. Trávnik je preto po každom kosení hustejší a vzniká rovnomerne zaťa- bezpečenstvo úrazu! Údržbové...
All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie a všeobecné údržbové 4. Pri montáži nasaďte nový vzdu- práce chový filter (11) do krytu vzdu- chového filtra (10). Prístroj nevyklápajte na stranu 5. Zaklapnite kryt vzduchového alebo dopredu. Prevádzkové kva- filtra a pevne ho zaistite paliny by mohli vytiecť...
All manuals and user guides at all-guides.com Výmena motorového oleja Brúsenie / výmena noža Pre výmenu motorového oleja pre- Pri zaobchádzaní s nožom noste klopte prístroj za madlo dozadu. rukavice. Prístroj neprevracajte na stranu, Neodborná montáž môže aby nemohli vytiecť prevádzkové kvapaliny.
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenie karburátora burátore môže viesť k problémom štartovania alebo k permanentným Karburátor bol vopred nastavený z výroby škodám. pre optimálny výkon. Ak sú potrebné doda- točné nastavenia, nechajte tie nastavenia • Na dobre vetranom mieste vyprázd- vykonať...
Originál náhradný nôž ....13700430 lievajte ich do kanalizácie alebo do odtoku. Náhradné diely a príslušenstvo pre motor - Opýtajte sa vášho predajcu Grizzly. (napr. vzduchový filter, akumulátor alebo • Likvidáciu vášho poškodeného zasla- nabíjačka) si môžete objednať aj priamo ného prístroja vykonáme bezplatne.
Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v súlade s normami a predpismi uvedenými Benzínová kosačka vo vyhlásení o zhode. Technické a optické ......BRM 46-150 BSA InStart zmeny môžu byť v priebehu ďalšieho vývoja Výkon (P) ........2,2 kW prevedené bez predchádzajúceho ohláse- Motor ..
All manuals and user guides at all-guides.com Záruka • Nasledujúce diely podliehajú normál- nemu opotrebeniu a preto nespadajú • Záručná doba pre tento prístroj trvá do záruky: rezacie zariadenie, zapaľo- vacie sviečky, vzduchový filter, palivo- 2 roky od dátumu zakúpenia a platí vý...
All manuals and user guides at all-guides.com Intervaly údržby Údržbové práce uvedené v tabuľke vykonávajte pravidelne. Predĺžite tým životnosť ko- sačky, dosiahnete optimálny výkon strihania a zabránite úrazom. Tabuľke Intervaly údržby Pred Údržbové práce prvých ročne (pozri „Čistenie a údržba“) 8 h.
All manuals and user guides at all-guides.com Vyhľadávanie porúch Problém Možná príčina Odstránenie poruchy V nádrži je málo benzínu Doplňte benzín Dodržujte návody k štartovaniu Nesprávny postup štartovania motora (pozri „Obsluha“) Zástrčka zapaľovacích sviečok Zasuňte zástrčku zapaľovacích sviečok vyčistite, nastavte alebo 12) nie je správne zastrčená, Motor neštartuje vymeňte zapaľovacie sviečky (po-...
Pagina 143
Tabulka intervalů údržby ....163 Indikátor stavu nabití ....... 155 Hledání chyb ........164 Nabíjení akumulátoru ...... 155 Překlad originálního prohlášení Vyjmutí/vložení akumulátoru ... 155 o shodě CE ......... 217 Opotřebované akumulátory ..... 155 Výkres sestavení ....... 221 Grizzly Service-Center ...... 222...
All manuals and user guides at all-guides.com Účel použití Pozor – benzín je hořlavý! Nekuřte a nepřibližujte se s tepelnými zdroji. Přístroj je určen pouze pro sekání tráv- níků a trávy o ploše v domácí oblasti. Přístroj je určen pro použití v domácích Přístroj nevystavujte vlhkosti.
All manuals and user guides at all-guides.com Symboly na uzávěru pro plnění oleje: Pokyny: • Přečtěte si pečlivě návod k obsluze. Upozornění na hrdlo pro plnění Seznamte se s možnostmi nastavení a oleje. správným používáním zařízení. • Tento přístroj není určen pro použití Symboly na sběrného koše: osobami se sníženými fyzickými, smy- slovými nebo duševními schopnostmi,...
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com - uchovávejte benzín pouze v nádo- • Sekejte trávu pouze za denního světla bách k tomu určených; při dobrém umělém osvětlení. Neo- světlená pracovní oblast může způso- - benzín nalévejte pouze venku a bě- bit nehody.
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com • Při startování nebo spouštění motoru ným bez souhlasu výrobce. nesmí být přístroj nakloněn, ledaže by Používání strojů pro jiné účely, než je určeno, může vést k nebezpečným situ- byl přístroj při procesu nadzvednut. V acím.
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ PO- • Přístroj skladujte na suchém místě a KYNY PRO AKUMULÁTOROVÉ mimo dosah dětí. Stroj je nebezpečný, PŘÍSTROJE jestliže jej používají nezkušené osoby. PEČLIVÉ ZACHÁZENÍ S AKUMU- a) Zajistěte to, že je nástroj vy- LÁTOROVÝMI NÁSTROJI A JE- pnutý...
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com kými anebo mentálními schop- přístroj na volném prostran- nostmi, anebo s nedostatkem ství. Skrz zašpinění a vniknutí zkušeností a vědomostí, pokud vody, se zvyšuje riziko elektrické- jsou pod dozorem anebo byli po- ho úderu. učené...
All manuals and user guides at all-guides.com 39 konektor, e–start montážní příslušenství pro upevnění 40 konektor, akumulátor rukojeti (na zařízení pro uchycení ruko- jeti) 41 zajišťovací matice bowdenu akumulátor + nabíječka 42 nastavovací matice bowdenu klíč na zapalovací svíčky návod k obsluze návod k obsluze společnosti 43 nůž...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utáhněte dolní držadlo (5) Připevnění sběrného koše k pomocí přiložených šroubů, přístroji: podložek a matic (22) na pravé a levé straně držáku na skříni Před použitím zachytávacího spotřebiče (19). koše je nutné sejmout mulčova- cí...
All manuals and user guides at all-guides.com Připevnění mulčovací sady 2. Pro kontrolu hladiny oleje otřete měrku 1. Sejměte zachytávací koš čistým hadříkem a opět ji zasuňte do 23), je-li namontován. nádrže až na doraz. 2. Zdvihněte ochranu před nárazy 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Proces nabíjení - Benzín neskladujte déle než jeden měsíc, protože se jeho kvalita zhoršuje. Nevystavujte akumulátor extrém- ním podmínkám jako teplu a ná- 1. Odšroubujte uzávěr palivové nádrže razům. Hrozí nebezpečí poranění vytékajícím roztokem elektroly- 9) a nalejte benzín až...
All manuals and user guides at all-guides.com Indikátor stavu nabití 3. Chcete-li akumulátor vyjmout ze zařízení, stiskněte odblokovací Indikátor stavu nabití na aku- tlačítka (37) na akumulátoru (8) mulátoru: a akumulátor vytáhněte. Stav nabití baterie lze během Opotřebované akumulátory práce sledovat na indikátoru sta- vu nabití...
údržby, které nejsou popsány v Pracovní pokyny tomto návodě, specializovanou opravnou. Používejte pouze Při pravidelném sečení trávy je rostlina originální náhradní díly Grizzly. povzbuzována k zesílenému růstu listů. Hrozí nebezpečí úrazu! Navíc je potlačován růst plevelů. Proto se Údržbu a čištění provádějte zá- trávník po každém sečení...
All manuals and user guides at all-guides.com Při čištění a údržbě postupujte pod- 3. Vyměňte vzduchový filtr za nová le pokynů v dodávaném návodu filtr (viz „Náhradní díly“). společnosti Briggs & Stratton. 4. Pro montáž vložte nový vzdu- chový filtr (11) do krytu (10) Čištění...
All manuals and user guides at all-guides.com Broušení/Výměna nože přístroj na stranu, jinak by mohly vytékat provozní kapaliny. Při manipulaci s nožem noste ru- • První výměnu motorového oleje kavice. proveďte přibližně po 5 provoz- Nesprávná montáž může ních hodinách, potom každých 50 provozních hodin nebo každý...
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení karburátoru Skladování během delších pro- vozních přestávek Karburátor byl v dílně přednastaven na op- timální výkon. Jestliže je zapotřebí provést Nedodržování pokynů ke skladová- dodatečná nastavení, nechejte nastavení ní může vést z důvodu zbytků pa- provést specializovanou dílnou.
Pokud nemáte internet, tak prosím zavolej- ře. te na servisní středisko (viz „ Grizzly Servi- - Starý olej a zbytky benzínu nevylí- ce-Center “). Ujistěte se, že budete mít po vejte do kanalizace nebo do odpa- ruce níže uvedená...
Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny podle norem a ustanovení uvedených v prohlášení Benzínová sekačka na trávu- o shodě. V průběhu dalšího vývoje mohou ......BRM 46-150 BSA InStart být bez předchozího upozornění provedeny Výkon (P) ........2,2 kW technické a designové změny. Všechny Motor ..
All manuals and user guides at all-guides.com Záruka • Následující díly podléhají běžnému opotřebení, a tudíž nespadají do záru- • Záruční doba pro tento přístroj je ky: řezací zařízení, zapalovací svíčky, 2 roky od data zakoupení a platí pouze vzduchový filtr, palivový filtr, sběrný pro prvního kupce.
All manuals and user guides at all-guides.com Intervaly údržby Pravidelně provádějte údržbu uvedené v tabulce „Intervaly údržby“. Pravidelnou údrž- bou se prodlužuje životnost přístroje. Navíc dosáhnete optimálního výkonu sekání a zabráníte úrazům. Tabulka intervalů údržby Po prv- Před Po 8 Po 50 Práce údržby ních 5...
All manuals and user guides at all-guides.com Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Příliš málo benzínu v nádrži Doplňte benzín Dodržujte pokyny pro spuštění mo- Chybné pořadí při startu toru (viz „Obsluha“) Koncovka zapalovací svíčky Zastrčte koncovku zapalovací svíčky 12) není...
All manuals and user guides at all-guides.com Paskirtis Atsargiai – benzinas yra degus! Nerūkykite ir laikykite atokiai nuo Šis prietaisas yra skirtas tik namų valdos šilumos šaltinių. vejos ir žolės plotams pjauti. Prietaisas pritaikytas naudoti tik namų srityje. Šis Prietaiso negalima naudoti drė- prietaisas nepritaikytas profesionaliam gmėje.
All manuals and user guides at all-guides.com Paveikslėlis ant žolės surinkimo: Pastabos: • Atidžiai perskaitykite eksploatavimo ins- Pripildymo lygio trukciją. Susipažinkite su įrenginio nusta- indikatorius tymo galimybėmis ir tinkamu naudojimu. • Šis įrenginys neskirtas naudoti as- Simboliai ant akumuliatoriaus: menims, kurių fi ziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai yra riboti, taip pat Įspėjimas! asmenims, kurie neturi patirties ar...
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com • Įspėjimas: benzinas yra itin greitai neapšviestoje darbo srityje gali įvykti užsiliepsnojanti medžiaga. Ugnis arba nelaimingų atsitikimų. sprogimas gali smarkiai nudeginti: • Jei įmanoma, prietaisu nepjaukite drė- gnos žolės. - benziną laikykite tik tam pritaikytuo- •...
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com prietaisą pakreipkite tik tiek, kiek būti- • Při nebezpečí úderu bleskem s přístro- na, ir aukštyn kelkite tik į nuo naudoto- jem nepracujte. Nebezpečí úrazu elek- jo nukreiptą pusę. trickým proudem. Techninė priežiūra ir laikymas •...
All manuals and user guides at all-guides.com ATSARGUS ELGESYS SU AKU- elektrinį įrankį gali sukelti nelai- MULIATORINIAIS ĮRANKIAIS IR mingus atsitikimus. ATSARGUS JŲ NAUDOJIMAS b) Įkraukite baterijas tik vidaus patalpose, kadangi kroviklis a) Įkraukite akumuliatorius tik yra tik tam skirtas. krovikliuose, kuriuos reko- c) Kad sumažintumėte elektros mendavo gamintojas.
All manuals and user guides at all-guides.com Neprižiūrimi vaikai negali pri- • Jeigu šio prietaiso maitinimo etaiso valyti ir atlikti naudotojo laidas pažeidžiamas, jį, kad vykdomos techninės priežiūros. nekeltų pavojaus, reikia pave- • Būtina prižiūrėti, kad su prietai- sti pakeisti gamintojui arba jo su nežaistų...
All manuals and user guides at all-guides.com korpusu, apsauga nuo atsitrenkimo ir žolės 24 kabelių spaustuvai, Įrenginio ka- surinkimo dėže su pripildymo lygio indi- belis katoriumi. Papildomai 10 pakopų galima 25 Pripildymo lygio indikatorius (ne- reguliuoti įrenginio aukštį ir jis yra su lengvai matoma) besisukančiais ratukais.
All manuals and user guides at all-guides.com 18 Apsauga nuo smūgių Taip pat laikykitės komplektacijoje prietaisą valdantį asmenį saugo esančios „Briggs & Stratton“ nau- nuo išsviedžiamų dalių ir nelei- dojimo instrukcijos. džia netyčia prisiliesti prie peilių, jei pjaunama be žolės surinkimo Prieš...
All manuals and user guides at all-guides.com savimo svirtį (4) spauskite lanko 2. Įkabinkite surinkimo dėžę (23) į kryptimi. jai numatytą pakabą (34), esan- 6. Abu Boudeno lynus (7) ir įren- čią prietaiso antroje pusėje. ginio kabelį (27) pritvirtinkite ka- 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Mulčiavimo rinkinio nuėmi- 3. Ištraukę patikrinkite ant alyvos lygio matuoklio nurodytą alyvos 4. Pakelkite buferį (18). lygį. Alyvos lygis turi būti tarp nu- 5. Žemyn nustumkite raudoną rodytos žemiausio ir aukščiausio apsauginį mygtuką ir nuimkite lygio žymos.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Atsukite bakelio dangtelį ( 9) ir nuo smūgio. Gresia pavojus įpilkite benzino iki pildymo atvamzdžio susižeisti ištekančiu elektrolitų apatinio krašto. tirpalu! Patekus į akis arba ant Nepripildykite bakelio iki pat viršaus, odos, plaukite tas vietas van- kad benzinas turėtų...
All manuals and user guides at all-guides.com Išeikvoti akumuliatoriai Dirbant akumuliatoriaus įkrovos lygį galima matyti įkrovos būsenos • indikatoriuje (36), paspaudus Nepaisant įkrovimo, gerokai mygtuką (35). Šviečiančių šviesos sutrumpėjęs eksploatavimo lai- diodų lempučių skaičius rodo aku- kas rodo, kad akumuliatorius yra muliatoriaus įkrovos būseną.
Todėl po kiekvieno pjovimo tojams. Naudokite tik originalias žolė tampa vis tankesnė ir susiformuoja „Grizzly“ atsargines dalis. An- tolygi veja. traip gali įvykti nelaimingas atsi- Mulčiuojant vienu darbo etapu žolė yra nup- tikimas! jaunama, susmulkinama ir paskirstoma ant Techninės priežiūros ir valymo...
All manuals and user guides at all-guides.com Oro filtro keitimas Prieš pradėdami visus techninės priežiūros ir valymo darbus pa- laukite, kol prietaisas atvės. Va- Niekada neeksploatuokite prietaiso riklio elementai yra karšti. Kyla be oro filtro. Dulkės ir nešvarumai pavojus nudegti! patenka į...
All manuals and user guides at all-guides.com (rekomenduojamas priveržimo Boudeno lynas sutrumpėja. momentas yra 20 Nm) (žr. „At- - Nustatymo veržlę (42) sukite sarginės dalys“). pagal laikrodžio rodyklę: Boudeno lynas pailgėja. Variklio alyvos keitimas Peilių galandimas / keitimas Jei norite pakeisti variklio alyvą, prietaisą...
All manuals and user guides at all-guides.com Laikymas, kai prietaisas eksp- Jei atsukate peilio varžtą (44), loatuojamas retai turite pakeisti prispaudimo diską (45). Jei nepaisysite laikymo nurodymų, Karbiuratoriaus nustatymas dėl karbiuratoriuje likusių degalų prietaisas gali sunkiai užsivesti arba po tam tikro laiko sugesti. Gamykloje iš...
įstaigai. - Rūpestingai ištuštinkite benzino Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu ir alyvos bakelį ir savo prietaisą į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Servi- perduokite perdirbimo įstaigai. Nau- ce-Center“). Pasiruoškite žemiau nurody- dotas plastikines ir metalines dalis tus užsakymo numerius.
Triukšmo ir vibracijos reikšmės buvo ap- skaičiuotos remiantis atitikties deklaracijoje Benzininė vejapjovė nurodytais standartais ir nuostatomis. Nuo- ......BRM 46-150 BSA InStart lat toliau tobulinant gaminius galimi tech- Galia (P) .........2,2 kW niniai ir optiniai pakeitimai, apie kuriuos iš Variklis ..Briggs & Stratton 575 IS Series anksto neįspėjama.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantija • Toliau nurodytos dalys dėvisi, todėl joms garantija nesuteikiama: pjovimo • Šiam prietaisui suteikiama 2 metų ga- įtaisas, uždegimo žvakės, oro filtras, rantija, kuri pradedama skaičiuoti nuo olės surinkimo dėžė. ž pirkimo datos ir ja gali pasinaudoti tik •...
All manuals and user guides at all-guides.com Techninės priežiūros intervalai Reguliariai atlikite lentelėje „Techninės priežiūros intervalai“ nurodytus techninės prie- žiūros darbus. Reguliariai atliekant techninės priežiūros darbus prietaisas tarnaus il- giau. Be to, jis pjaus optimaliai ir bus galima išvengti nelaimingų atsitikimų. Techninės priežiūros intervalų...
All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Bakelyje per mažai benzino. Įpilkite benzino. Netinkama paleidimo eilės Atkreipkite dėmesį į variklio paleidi- tvarka. mo instrukciją (žr. „Valdymas“). Netinkamai įkištas uždegimo Įstatykite uždegimo žvakės kištuką. Neužsiveda va- žvakės ( 12) kištukas, ap-...
Pagina 187
Caricare batteria ......199 Tavolo intervalli di manutenzione ..208 Estrazione/inserimento della Ricerca di guasti ........ 209 batteria ..........199 Batterie usate ........200 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ........ 219 Disegno esploso ........ 221 Grizzly Service-Center ...... 222...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto Non esporre l‘apparecchio all‘umi- dità. L‘apparecchio è concepito esclusivamen- te per la falciatura di prati e aree erbose Scia della lama del tagliaerba. in ambito domestico. È adatto all‘uso per Pericolo di lesioni. piccoli lavori domestici.
All manuals and user guides at all-guides.com Simbolo sul cestello raccoglierba: Avvertenze: • Leggere attentamente le istruzioni Indicatore del livello di d‘uso. Prendere familiarità con gli riempimento elementi di regolazione e con l‘uso proprio dell‘apparecchio. Simboli sulla batteria: • Il presente apparecchio non è desti- nato all‘utilizzo da parte di persone Attenzione! (bambini inclusi) con capacità...
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com dell‘apparecchio. Indossare un abbi- poiché il movimento di una lama può gliamento consono riduce il rischio di portare alla rotazione dell‘altra lama. lesioni. • Utilizzare solo pezzi di ricambio e accessori che sono forniti e consigliati •...
Pagina 191
All manuals and user guides at all-guides.com verso la superficie da falciare. • Fermare il motore, estrarre il cappuccio • Non utilizzare mai l‘apparecchio con della candela e assicurarsi che tutti i dispositivi di protezione o griglia di pro- componenti mobili si siano arrestati: - prima di eliminare le cause di blocco tezione danneggiati o in assenza di di- o intasamento del canale di scarico;...
Pagina 192
All manuals and user guides at all-guides.com b) Utilizzare solo le batterie ap- • Lasciare raffreddare il motore prima di positamente previste per gli riporre l‘apparecchio in un ambiente elettroutensili. L‘uso di batte- chiuso. Pericolo di incendio. rie diverse provoca il rischio di •...
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com d) Non esporre la batteria a ra- • Per caricare la batteria utiliz- diazioni solari intense per un zare esclusivamente il cari- periodo di tempo prolungato cabatterie in dotazione. Peri- e non appoggiarla sui calo- colo di incendi ed esplosioni.
All manuals and user guides at all-guides.com del surriscaldamento generato Panoramica durante la carica. • Se il cavo di allacciamento di 1 Sbarra impugnatura superiore questo apparecchio è dann- 2 Staffa di sicurezza eggiato, deve essere sostituito 3 Archetto di regolazione della tra- dal produttore o dal suo ser- zione vizio clienti o da una persona...
All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto della confezione 34 Sospensione per cestello racco- glierba Rimuovere l’apparecchio dalla confezione 35 Indicatore dello stato di carica e controllare se è completo: della batteria 36 Tasto per visualizzare lo stato di Tosaerba a benzina carica Sbarra impugnatura superiore...
All manuals and user guides at all-guides.com Montaggio sbarre impugnatura Assemblaggio del cestello raccoglierba: Attenzione! Assicurarsi di non 1. Allentare la vite a croce (32) provocare lo schiacciamento presente sul manico (26). dei cavi di comando ( 7) e del 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Convogliatore di scarico laterale 5. Svuotare il raccoglierba (vedere il capitolo „Smaltimento / Rispetto dell‘ambiente“) e ri- Prima di utilizzare il convogliatore montarlo di scarico laterale è necessario inserire il kit di pacciamatura ( Indicatore del livello di riempi- 29) e rimuovere il cestello racco- mento...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Rimuovere l‘eventuale olio in eccesso 1. Svitare il tappo del carburante ( 9) e con un panno e richiudere il tappo del rabboccare la benzina fino al bordo in- serbatoio dell‘olio ( 17) .
All manuals and user guides at all-guides.com Processo di carica Indicazione carica Non esporre la batteria a condi- Indicatore dello stato di carica zioni estreme come calore e urti. della batteria: Pericolo di lesioni per la fuorius- Il livello di carica della batteria può cita della soluzione elettrolitica! essere letto sull’apposito indicatore In caso di contatto con gli occhi...
All manuals and user guides at all-guides.com Si dovrà udire lo scatto in posi- Controllare regolarmente il livello zione della benzina e dell‘olio (vedere il capitolo „Messa in funzione“) ed 3. Per estrarre la batteria effettuarne il rabbocco in tempo. dall‘apparecchio, premere i tasti Avviamento del motore: di sblocco (37) della batteria (8)
Pertanto il prato dopo ogni operazione di falciatura diventa più compatto e si forma lizzare esclusivamente pezzi di un manto erboso sollecitabile in modo uni- ricambio Grizzly originali. Peri- forme. colo di incidente! Nella pacciamatura l‘erba viene recisa, Di norma eseguire i lavori di...
All manuals and user guides at all-guides.com • Dopo la falciatura rimuovere i residui 1. Rimuovere il cappuccio della vegetali adesi all‘apparecchio con un candela (12) dalla candela tiran- pezzo di legno o di plastica. Pulire in dolo e ruotandolo contempora- particolare i fori di aerazione, il foro di neamente.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Aprire il tappo del serbatoio dell‘olio • Per far molare un‘eventuale lama non 17) e aspirare l‘olio motore con affilata rivolgersi sempre ad un‘officina un‘apposita pompa. qualificata, poiché è in grado di effet- 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Stoccaggio Conservazione nei lunghi periodi di inutilizzo Istruzioni generali per lo stoccaggio In presenza di residui di carbu- rante nel carburatore, il mancato Non conservare l‘apparecchio con rispetto delle istruzioni per la con- il raccoglierba pieno.
- Svuotare con cautela il serbatoio contattare il centro assistenza (vedere della benzina e quello dell‘olio e con- „Grizzly Service-Center“). Tenere a segnare l‘apparecchio in un centro di portata di mano i numeri d’ordine riportati riciclaggio. I componenti in plastica e di seguito.
L‘apparecchio può essere sottoposto a modifiche tecniche ed estetiche nell‘ambito Tosaerba a benzina del perfezionamento senza alcun preavvi- ......BRM 46-150 BSA InStart so. Tutte le misure, le avvertenze e i dati Potenza (P) ........2,2 kW riportati nelle presenti istruzioni d‘uso rap- Motore ..
All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia • I seguenti componenti sono soggetti a una normale usura, pertanto non rien- • La durata della garanzia per questo trano nella garanzia: gruppo di taglio, candele, filtro del carburante, filtro apparecchio è di 2 anni a partire dalla aria, cestello raccoglierba.
All manuals and user guides at all-guides.com Intervalli di manutenzione Eseguire periodicamente gli interventi di manutenzione indicati nella tabella „Intervalli di manutenzione“. Sottoponendo l‘apparecchio a regolari interventi di manutenzione si consegue una maggiore vita utile, ottenendo al contempo un taglio ottimale ed evitando incidenti Tavolo intervalli di manutenzione Dopo...
All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca di guasti Problema Possibile causa Soluzione Livello di benzina nel serbatoio Rabboccare la benzina insufficiente Attenersi alle indicazioni Sequenza di avvio errata sull‘avviamento del motore (vedere „Utilizzo“) Applicare il cappuccio della candela Cappuccio della candela ( Il motore non Pulire, regolare o sostituire la candela...
Pagina 210
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Benzin-Rasenmäher Baureihe BRM 46-150 BSA InStart Seriennummer: 20171200001 - 20171200347 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte...
Bureau declaré: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank, 10.01.2018...
All manuals and user guides at all-guides.com Traduction de la déclaration de conformité CE originale Hiermede bevestigen wij dat de Benzinegrasmaaier bouwserie BRM 46-150 BSA InStart Serienummer: 20171200001 - 20171200347 aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC...
Registered Office: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank, 10.01.2018...
2005/88/EC Certifikačný orgán: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank, D-63762 Großostheim (Osoba splnomocnená na zostavenie 10.01.2018...
2005/88/EC Místo hlášení: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 Christian Frank, D-63762 Großostheim (Osoba zplnomocněná k sestavení...
All manuals and user guides at all-guides.com Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad BRM 46-150 BSA InStart serijos benzininė vejapjovė serijos numeris 20171200001 - 20171200347 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC Kad būtų...
Autorità registrata: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Deutschland, Notified Body: 0036 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Christian Frank, 10.01.2018...
Pagina 220
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center Grizzly Tools GmbH & Co. KG Novo CSV Ltd. Stockstädter Straße 20 Unit B3, Beldray Park D-63762 Großostheim Beldray Road, Mount Pleasant Tel.: 06026 9914 441 Bilston, West Midlands WV14 7NH...
Pagina 223
All manuals and user guides at all-guides.com B-42179_2018-01-15_ts...
Pagina 224
All manuals and user guides at all-guides.com...