Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

WHOLE ROOM CIRCULATOR
OWNER'S GUIDE
LUFTZIRKULATOR FÜR DEN GANZEN RAUM,
BETRIEBSANLEITUNG
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU VENTILATEUR
INTÉGRAL DE PIÈCE
HANDLEIDING VOOR DE EIGENAAR VAN DE
WHOLE ROOM AIR CIRCULATOR
GUIDA PER IL VENTILATORE PER L'INTERA
STANZA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO DA VENTOINHA
DE CIRCULAÇÃO DO AR DE TODA A DIVISÃO
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULADOR DE
AIRE PARA TODA LA HABITACIÓN
NÁVOD K POUŽITÍ CIRKULÁTORU VZDUCHU
PRO CELOU MÍSTNOST
BRUKSANVISNING FÖR ÄGARE AV AIR CIRCU-
LATOR FÖR HELA RUMMET
NÁVOD NA POUŽÍVANIE CELOIZBOVÉHO VEN-
TILÁTORA VZDUCHU
models
530, 630 (-EU)
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BE-
WAHREN SIE DIESE AUF
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LEES DEZE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUC-
CIONES
PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE
LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER
TIETO INŠTRUKCIE SI PREČÍTAJTE A USCHO-
VAJTE
vornado-deutschland.de

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Vornado 530

  • Pagina 1 530, 630 (-EU) WHOLE ROOM CIRCULATOR READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS OWNER’S GUIDE LUFTZIRKULATOR FÜR DEN GANZEN RAUM, LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BE- BETRIEBSANLEITUNG WAHREN SIE DIESE AUF GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INTÉGRAL DE PIÈCE...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Important Safety Instructions ............. 4 Features ....................9 to be it right. PERFECT Cleaning .................... 10 Troubleshooting ................12 vornado-deutschland.de Additional Product Information ............13 +49 (0) 531 224356-82 Warranty .................... 14 service@vornado-deutschland.de Deutsch p. 15 Nederlands p. 39 Português p. 65 Čeština p.
  • Pagina 3: Important Safety Instructions

    Do Not immerse this product in water or allow safety. Children should be supervised to ensure that †...
  • Pagina 4: Electrical Connection

    EC directives, including: DANGER WEEE Recycling a Vornado Authorized Service Center. Only original - Low Voltage Directive (LVD) replacement parts may be used. - Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) Risk from Electrical Shock. Contact with wires Waste Electrical and Electronic Equipment †...
  • Pagina 5: Features

    Save energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Air Circulator, you will not have to the sustainable reuse of material resources. To set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high.
  • Pagina 6: Cleaning

    GRILL REMOVAL BLADE REMOVAL Screwdriver required for 530 only. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, power off and unplug the circulator before removing grill. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, power off and unplug the circulator before removing grill.
  • Pagina 7: Troubleshooting

    Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip Maximum Air Velocity m/sec when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not Measurement Standard For IEC 60879: 1986 corr(1992) connected to a GFCI device.
  • Pagina 8: Warranty

    Refer to back cover of owner's guide for the Importer Information and your Exclusions are damages through inappropriate use or use of the product Authorized Service Center. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent D537,516. Specifications subject to change Designed and engineered in USA. without notice. Vornado ®...
  • Pagina 9: Wichtige Hinweise

    Zwecke bestimmt. zukünftige Besitzer weiter. Die aktuellste Version Wichtige Hinweise ................17 unserer Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website: vornado-deutschland.de. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung Funktionen ..................21 für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung oder unsachgemäße Anwendung Die folgenden Warnhinweise werden in dieser Reinigung ..................
  • Pagina 10 Reparaturarbeiten von einem autorisierten WARNUNG Gefahr von elektrischen Schlägen. Das Berühren den Luftstrom unterbrechen und den Motor Vornado-Servicecenter durchgeführt werden. Es von stromführenden Drähten oder Bauteilen kann beschädigen können. dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Gefahr durch unsachgemäße Verwendung und tödlich sein!
  • Pagina 11: Verpackungsrecycling

    Produkt nicht mit einem Solid-State-Steuergerät zur Geschwindigkeitsregelung. Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien auf † Sparen Sie Strom durch die Maximierung der Leistung von Heiz-und Kühlsystemen. Wenn Sie einen Vornado-Luftzirkulator verwenden, † Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen umweltverträgliche Weise. müssen Sie im Sommer den Thermostat nicht mehr so niedrig und im Winter nicht so hoch einstellen.
  • Pagina 12: Entfernung Des Gitters

    ENTFERNUNG DES GITTERS ENTFERNUNG DER ROTORBLÄTTER Schraubendreher nur für 530 erforderlich. Um das Risiko von Stromschlägen und Personenschäden zu reduzieren, schalten Sie das Gerät vor dem Entfernen des Gitters aus und tren- Um das Risiko von Stromschlägen und Personenschäden zu reduzieren, schalten Sie das Gerät vor dem Entfernen des Rotorblätter aus und nen Sie es vom Strom.
  • Pagina 13 Der FI-Schutzschalter swert GB/T 13380-2007 Unter bestimmten Bedingungen kann ein FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) auslösen, wenn wurde ausgelöst. der Benutzer die Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator ändert. Verwenden Sie in die- Kontaktdetails, um weitere Vornado Air LLC Informationen zu erhalten 415 East 13th Street sem Fall eine Steckdose, die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist.
  • Pagina 14: Eingeschränkte Garantie

    Ausgeschlossen sind auch sämtliche Schäden aufgrund von unsachgemäßer Informationen und Ihren autorisierten Service Center zurück. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Zum Patent D537,516. Die Spezifikationen können ohne vorherige Mit- Konzipiert und entwickelt in den USA. teilung geändert werden. Vornado ®...
  • Pagina 15: Instructions Importantes

    Instructions importantes ..............29 notre site Web pour obtenir la version la plus récente de notre guide d’utilisation: vornado-deutschland.de. Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux Caractéristiques ................33 dommages survenant à la suite du non-respect de ces Les messages d’avertissement suivants apparaissent...
  • Pagina 16 à température élevée. public. centre de service autorisé de Vornado. Seules des † Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas Ne pas placer ce produit trop près des draperies ou †...
  • Pagina 17: Caractéristiques

    électriques et électroniques : cette indication Économisez de l’énergie en maximisant la performance des systèmes chauffant et refroidissant. Lorsque vous utilisez un ventilateur Vornado, vous pouvez régler votre thermostat à une température plus haute en été ou plus basse en hiver. conformité de la CE signale que, dans l’UE, ce produit ne doit pas être...
  • Pagina 18: Nettoyage

    RETRAIT DE LA GRILLE RETRAIT DE LA PALE Tournevis requis pour 530 seulement. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, mettez le ventilateur hors tension et débranchez-le avant AVERTISSEMENT : Assurez-vous de bien éteindre le ventilateur et débrancher le circulateur avant de retirer la grille afin de réduire les ris- d’enlever la grille.
  • Pagina 19: Dépannage

    Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de valeur de service GB/T 13380-2007 réinitialisation soit déclenché lorsque l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise Coordonnées pour Vornado Air LLC l’obtention de plus amples...
  • Pagina 20: Garantie

    Consulter la pour dernière couverture du guide du propriétaire pour l’Information de l’importateur et votre centre de Service autorisé. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet D537,516. Spécifications sujettes à Conception et mise au point à É.U.
  • Pagina 21: Eigenlijk Gebruik

    Bevatten aanvullende informatie die u zullen helpen de meest recente versie van de gids onze eigenaar: Reinigen .................... 47 bij onderhoud en omgang met het toestel. vornado-deutschland.de. Probleemoplossingen ............... 49 EIGENLIJK GEBRUIK: Dit product is alleen bedoeld De volgende Waarschuwingen vindt u vaak terug in Extra Productinformatie ..............
  • Pagina 22: Elektrische Aansluiting

    WAARSCHUWING – Om het risico van brand, speelgoed en moeten buiten het bereik van kinderen † Dompel dit product NIET onder in water en laat † Knoei of wijzig dit product op geen enkele manier. elektrische schokken en letsel aan personen te worden gehouden.
  • Pagina 23: Verwijdering Van Afgedankte Elektrische En

    Open de behuizing van het toestel NIET. Om het milieuvriendelijke manier. risico op schokken te voorkomen, moet alle service/ persoonlijk letsel te beperken, niet in een open raam reparaties worden uitgevoerd door een Vornado zetten. WEEE Recycling Authorized Service Center. Er mogen alleen originele Informatie met betrekking tot de EG- onderdelen worden gebruikt.
  • Pagina 24: Eigenschappen

    Om het risico van elektrische schok of persoonlijk letsel bij het verwijderen van het rooster te beperken, stekker van de circulator uit het Bespaar energie door de prestaties van verwarmings-en koelsystemen te optimaliseren. Als u een Vornado Air Circulator gebruikt, hoeft u stopcontact trekken.
  • Pagina 25: Problemen Verhelpen

    Onder bepaalde omstandigheden is het mogelijk dat een aardlekschakelaar doorslaat, als de gebruiker permanent gesmeerd de snelheid op een Vornado circulator aanpast. Gebruik in dit geval stopcontact dat niet is aangesloten en hoeft niet te worden op een aardlekschakelaar. Het kan duiden op een zwakke of defecte aardlekschakelaar. Vraag een erk- nagesmeerd.
  • Pagina 26: Extra Productinformatie

    Authorised Service Center. Uitgesloten zijn schade door oneigenlijk gebruik of door het niet-opvolgen © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent D537,516. Specificaties kunnen zonder Ontwerp, constructie en support uit de Verenigde Staten. voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. Vornado® is een handelsmerk van Vornado Air LLC.
  • Pagina 27 Se non è, lo Istruzioni importanti ................54 che questo prodotto Caratteristiche ................... 59 MIGLIOREREMO. sia PERFETTO. Pulizia ....................60 vornado-deutschland.de Risoluzione problemi ................ 62 +49 (0) 531 224356-82 Informazioni sul Prodotto ..............63 service@vornado-deutschland.de Garanzia .................... 64 52 Italiano...
  • Pagina 28: Istruzioni Importanti

    Consultare il nostro sito per la versione Può essere utilizzato da persone (bambini inclusi) esposto direttamente alle condizioni atmosferiche. Indica le informazioni aggiuntive che aiuteranno più aggiornata del manuale utente: vornado- con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali † Non utilizzare questo dispositivo in climi tropicali nella manipolazione del dispositivo.
  • Pagina 29: Collegamento Elettrico

    Per disconnettere, - Low Voltage Directive (LVD) centro di assistenza autorizzato Vornado. Utilizzare afferrare la spina, non il cavo di alimentazione. † Non toccare l'apparecchio con mani bagnate o - Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) solo parti di ricambio originali.
  • Pagina 30: Riciclaggio Dell'imballaggio

    Risparmiate energia ottimizzando le prestazioni dei sistemi di riscaldamento e raffreddamento. Quando utilizzate un circolatore d'aria loro affidabilità ambientale e della tecnologia Vornado, non dovrete regolare il vostro termostato estivo basso o il termostato invernale alto. di smaltimento e sono per questo riciclabili.
  • Pagina 31: Pulizia

    RIMOZIONE DELLA GRIGLIA RIMOZIONE DELLA LAMA Cacciavite necessario solo per il modello 530. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa elettrica e di danni alle persone, spegnere e disconnettere il circolatore prima di rimuovere la AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scossa elettrica e di danni alle persone, spegnere e disconnettere il circolatore prima di rimuovere la griglia.
  • Pagina 32: Risoluzione Problemi

    Velocità massima dell'aria m/sec (GFCI) è scattato. sta cambiando le velocità su una circolatore Vornado. In questo caso, passare ad una presa che non sia collegata ad un dispositivo differenziale (GFCI). Questo potrebbe essere causato anche da una presa Misurazione standard per IEC 60879: 1986 corr(1992) differenziale (GFCI) debole o difettosa.
  • Pagina 33: Garanzia

    © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Domanda di brevetto depositata D537,516. Specifiche Ideazione e progettazione U.S.A. soggette a modifiche senza preavviso. Vornado® è un marchio di fabbrica di proprietà di Vornado Air LLC. 64 Italiano Português...
  • Pagina 34 Indicam informações adicionais que ajudarão no website para ver a versão mais atual de nosso manuseio do aparelho. Resolução de Problemas ..............75 manual do proprietário: vornado-deutschland.de. USO PRETENDIDO: Este produto destina-se Informações Adicionais do Produto ..........76 As seguintes mensagens de Advertência são usadas a circular o ar apenas em espaços residenciais...
  • Pagina 35 poderão invalidar a garantia do produto. supervisão. recipientes que contenham água. tropeços, guarde/enrole o fio com segurança. - Este produto e sua embalagem não são † Não mergulhe o produto em água nem deixe † Não adultere ou modifique este produto de CUIDADO –...
  • Pagina 36: Reciclagem Da Embalagem: A

    EC relevantes e necessárias, incluindo: não deve ser descartado junto com outros feitos por um Representante Autorizado Vornado. - Low Voltage Directive (LVD) resíduos domésticos na União Europeia. Para evitar Apenas peças originais devem ser usadas.
  • Pagina 37: Funções

    Chave de fenda necessária apenas para o modelo 530. Economize energia maximizando a performance de sistemas de aquecimento e resfriamento. Ao usar um Circulador de Ar Vornado, você ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque elétrico e lesão pessoal, desligue o aparelho e tire-o da tomada antes de remover a grelha.
  • Pagina 38: Resolução De Problemas

    Sob certas condições, é possível que uma saída GFCI (Interruptor de Circuito de Falhas no Solo) tropece Nota: O motor tem lu- quando o usuário está mudando a velocidade de um circulador Vornado. Nesse caso, troque para uma brificação permanente, saída que não esteja conectada a um dispositivo GFCI.
  • Pagina 39: Informações Adicionais Do Produto

    As exclusões são danos pelo uso impróprio ou uso do produto sem seguir © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente D537,516. Especificações sujeitas a alteração sem Desenho e engenharia nos Estados Unidos.
  • Pagina 40 Instrucciones Seguridad Importantes ..........80 AYÚDENOS Características ................... 85 sea PERFECTO. corregirlo. Limpieza .................... 86 Resolución De Problemas ..............88 vornado-deutschland.de Información Adicional Sobre El Producto ......... 89 +49 (0) 531 224356-82 Garantía ..................... 90 service@vornado-deutschland.de Español Español...
  • Pagina 41: Instrucciones Seguridad Importantes

    USO PREVISTO: Este producto está diseñado experiencia ni conocimientos, a menos que hayan temperatura ambiente antes de usarlo. del propietario: vornado-deutschland.de. recibidosupervisión o instrucción sobre el uso del † No use este producto sobre superficies húmedas.
  • Pagina 42: Conexión Eléctrica

    - Directiva de baja tensión cables o componentes con tensión podría ser tensa. Para desenchufar, sujete el enchufe, y no el Centro de Servicio Autorizado de Vornado. Solo - Directiva de compatibilidad electromagnética mortal! cable de energía.
  • Pagina 43: Características

    Conserve energía maximizando el funcionamiento de los sistemas de calentamiento y ventilación. Cuando use un circulador de aire de Vornado, no tendrá que configurar su termostato en un nivel bajo en verano ni aumentar el nivel en invierno. Consulte la página 23 para Residuos eléctricos y desecho de equipos...
  • Pagina 44: Limpieza

    REMOCIÓN DE LA REJILLA REMOCIÓN DEL ASPA Se requiere un destornillador, 530 sólo. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover la rejilla. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover el aspa.
  • Pagina 45: Resolución De Problemas

    Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario Estándar de medición del IEC 60879: 1986 corr(1992) cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado valor de servicio GB/T 13380-2007 a un artefacto GFCI.
  • Pagina 46: Garantía

    Por ejemplo, a título enunciativo: si el producto es expuesto a humedad, temperaturas extremas, condiciones © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente D537,516. Especificaciones del producto Pensado y diseñado en USA.
  • Pagina 47 Důležité pokyny ................93 DŮLEŽITÉ POKYNY spolu s výrobkem. Nejnovější verzi našeho návodu Vlastnosti ..................98 k použití najdete na našem webu: vornado- deutschland.de. Označují doplňující informace, které vám pomohou Čištění ....................99 s používáním zařízení.
  • Pagina 48 ztrátě nároku na záruku. hračky a musejí se uchovávat mimo dosah dětí. jiných volných tkanin, jelikož by mohly být nasáty ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ: Smí se použít pouze do výrobku, mohly by přerušit proudění vzduchu a správná zásuvka 230 V~ 50 Hz AC pro připojení k VÝSTRAHA –...
  • Pagina 49 Tento výrobek splňuje všechny relevantní a potřebné Recyklace WEEE autorizované servisní pracoviště společnosti směrnice ES, mimo jiné: Vornado. Smějí se používat pouze originální - Směrnice pro nízké napětí (LVD) Likvidace odpadních elektrických a elektronických † náhradní díly.
  • Pagina 50: Vlastnosti

    VAROVÁNÍ: Aby se snížilo riziko zásahu elektrickým proudem aporanění osob, cirkulátor před sejmutím mřížky vypněte avypojte ze zásuvky. Ušetřete energii díky maximalizaci výkonu topných achladicích systémů. Když budete používat cirkulátor vzduchu Vornado, nebudete mu- set termostat vlétě nastavovat na tak nízkou teplotu avzimě na tak vysokou.
  • Pagina 51: Řešení Potíží

    ČIŠTĚNÍ ŘEŠENÍ POTÍŽÍ VYJMUTÍ LOPATKY PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA A ŘEŠENÍ VAROVÁNÍ: Aby se snížilo riziko zásahu elektrickým proudem aporanění osob, cirkulátor před sejmutím mřížky vypněte avypojte ze zásuvky. Jednotku nelze Jednotka není zapojená do zásuvky. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. 1.
  • Pagina 52: Další Informace O Výrobku

    Jedná se například o následující případy: Pokud je výrobek vystaven vlhku, extrémním teplotám, podmínkám © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002, USA. Přihlášeno k patentování v USA D537,516. Specifikace Navrženo a zkonstruováno v USA.
  • Pagina 53 Är den inte det, oss att denna till att den Viktiga instruktioner ................ 106 Funktioner ..................111 produkt är blir det. Rengöring ..................112 PERFEKT. Felsökning ..................114 vornado-deutschland.de Ytterligare Produktinformation ............115 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de Garanti .................... 116 Svenska Svenska...
  • Pagina 54: Viktiga Instruktioner

    (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk varma förhållanden (t.ex. under transport), kan skötsel och hantering av enheten. för den senaste versionen av ägarhandboken: vornado- eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kondensation bildas inuti enheten. Låt enheten uppnå...
  • Pagina 55 - Energirelaterade produktdirektivet (ErP) påfrestningar. Ta tag i kontakten, inte strömsladden, livsfarligt! för att koppla ur enheten. utföras av ett auktoriserat Vornado-servicecenter. - Direktivet för restriktion av farliga ämnen (RoHS) Endast originalreservdelar får användas. † Placera inte sladden under mattor. Täck inte sladden Den fullständiga överensstämmelsedeklarationen...
  • Pagina 56: Funktioner

    Hantering av elektriskt och elektroniskt avfall: † Ušetřete energii díky maximalizaci výkonu topných achladicích systémů. Když budete používat cirkulátor vzduchu Vornado, nebudete mu- Denna märkning indikerar att produkten inte ska set termostat vlétě nastavovat na tak nízkou teplotu avzimě na tak vysokou.
  • Pagina 57: Rengöring

    TA AV GALLRET LOSSA BLADEN Skruvmejsel krävs endast för 530. VARNING: För att minska risken för elchock och personskador, stänger du av fläkten och drar ut kontakten innan du tar avgallret. VARNING: För att minska risken för elchock och personskador, stänger du av fläkten och drar ut kontakten innan du tar avgallret.
  • Pagina 58: Felsökning

    GB/T 13380-2007 utlösts. hastigheten på Vornado-fläktar. I sådana fall behöver du ansluta den till ett uttag som inte är anslutet till Kontaktuppgifter för erhål- Vornado Air LLC en jordfelsbrytare. Det kan även tyda på att jordfelsbrytaren är svag eller felaktig. Be en behörig elek-...
  • Pagina 59: Garanti

    Undantag är skador genom otillbörlig användning eller användning som © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. patentsökt D537,516. Specifikationerna kan ändras Utvecklad och konstruerad i USA. utan föregående meddelande. Vornado® är ett varumärke som ägs av Vornado Air LLC.
  • Pagina 60 Najaktuálnejšiu verziu Funkcie .................... 124 DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE používateľskej príručky nájdete na našej webovej Čistenie ................... 125 stránke: vornado-deutschland.de. Označujú doplnkové informácie, ktoré sú Riešenie problémov ............... 127 nápomocné pri zaobchádzaní so zariadením. V tejto príručke používateľa sa nachádzajú...
  • Pagina 61 Každé takéto konanie ruší platnosť záruky. Deti nesmú robiť čistenie a údržbu bez dozoru. ho neumiestňujte tam, kde by mohol spadnúť by oň mohol niekto zakopnúť. Aby sa predišlo † Tento produkt a materiál, v ktorom je zabalený, do vane, prania, bazéna alebo iného kontajnera zakopnutiu, zviňte a umiestnite sieťový...
  • Pagina 62 Informácia týkajúca sa vyhlásenia o zhode ES zariadenia sa musia robiť v autorizovanom Všetok baliaci materiál zlikvidujte spôsobom † servisnom stredisku Vornado. Predíde sa tak Tento produkt zodpovedá všetkým relevantným a šetrným k životnému prostrediu. úrazu elektrickým prúdom. Môžu sa použiť len nevyhnutným smerniciam ES, ku ktorým patrí:...
  • Pagina 63: Funkcie

    Skrutkovač je potrebný len pre 530. UPOZORNENIE: Pred odstránením mriežky odpojte cirkulátor zo zásuvky, aby ste tak znížili riziko úrazu elektrickým prúdom a poranenia Šetrite energiu tým, že maximalizujete výkon vykurovacieho a chladiaceho systému. Používaním cirkulátora vzduchu Vornado nebudete osôb.
  • Pagina 64: Odstránenie Lopatiek

    ČISTENIE RIEŠENIE PROBLÉMOV ODSTRÁNENIE LOPATIEK PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA A RIEŠENIE UPOZORNENIE: Pred tým ako začnete snímať lopatky, odpojte cirkulátor zo zásuvky, aby ste tak znížili riziko úrazu elektrickým prúdom a poranenia osôb. Jednotka sa nezapla. Jednotka nie je zapojená. Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky. Platí iba pre Model 683 DC - Uis- Vytiahnite lopatky priamo z hriadeľa.
  • Pagina 65: Doplnkové Informácie O Produkte

    Označovať zadný kryt vlastník príručka pre informácie o dovozcovi a autorizovaného servisného strediska. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 USA. Prerokúvaná patentová prihláška D537,516. Špecifikácie Dizajn a návrh v USA. podliehajú zmenám bez upozornenia. Vornado® je obchodná značka spoločnosti Vornado Air LLC.
  • Pagina 67 CL3-0653 R-, V01...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

630

Inhoudsopgave