Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 22
WHOLE ROOM CIRCULATOR
OWNER'S GUIDE
LUFTZIRKULATOR FÜR DEN GANZEN RAUM,
BETRIEBSANLEITUNG
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU VENTILATEUR
INTÉGRAL DE PIÈCE
HANDLEIDING VOOR DE EIGENAAR VAN DE
WHOLE ROOM AIR CIRCULATOR
GUIDA PER IL VENTILATORE PER L'INTERA
STANZA
MANUAL DO PROPRIETÁRIO DA VENTOINHA
DE CIRCULAÇÃO DO AR DE TODA A DIVISÃO
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL CIRCULADOR DE
AIRE PARA TODA LA HABITACIÓN
NÁVOD K POUŽITÍ CIRKULÁTORU VZDUCHU
PRO CELOU MÍSTNOST
BRUKSANVISNING FÖR ÄGARE AV AIR CIRCU-
LATOR FÖR HELA RUMMET
NÁVOD NA POUŽÍVANIE CELOIZBOVÉHO VEN-
TILÁTORA VZDUCHU
models
270, 279, 573, 673, 679 (-EU)
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BE-
WAHREN SIE DIESE AUF
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LEES DEZE INSTRUCTIES DOOR EN BEWAAR ZE
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
LEIA E CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES
LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUC-
CIONES
PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE
LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER
TIETO INŠTRUKCIE SI PREČÍTAJTE A USCHO-
VAJTE
vornado-deutschland.de

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Vornado 270

  • Pagina 1 270, 279, 573, 673, 679 (-EU) WHOLE ROOM CIRCULATOR READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS OWNER’S GUIDE LUFTZIRKULATOR FÜR DEN GANZEN RAUM, LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BE- BETRIEBSANLEITUNG WAHREN SIE DIESE AUF GUIDE DE L’UTILISATEUR DU VENTILATEUR LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INTÉGRAL DE PIÈCE...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Important Safety Instructions ............. 4 Features ....................9 to be it right. PERFECT Cleaning .................... 10 Troubleshooting ................13 vornado-deutschland.de Product Information ................14 +49 (0) 531 224356-82 Warranty .................... 15 service@vornado-deutschland.de Deutsch p. 16 Nederlands p. 42 Português p. 70 Čeština p.
  • Pagina 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING WARNING Do Not use this device in tropical humid climates. † READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. If the product is brought in from the cold to a warm Indicates a hazard with a MEDIUM level of risk Risk to Children and Other at Risk Groups of area (e.
  • Pagina 4: Electrical Connection

    This product conforms with all relevant and necessary † Dispose of all packaging materials in an DANGER a Vornado Authorized Service Center. Only original EC directives, including: environmentally responsible manner. replacement parts may be used. - Low Voltage Directive (LVD) Risk from Electrical Shock.
  • Pagina 5: Features

    Save energy by maximizing the performance of heating and cooling systems. When you use a Vornado Air Circulator, you will not have to the sustainable reuse of material resources. To set your summertime thermostat as low or your wintertime thermostat as high.
  • Pagina 6: Cleaning

    CLEANING CLEANING GRILL REMOVAL (Models 270, 279) GRILL REMOVAL (Models 573, 673, 679) Screwdriver required. Screwdriver required. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, power off and unplug the circulator before removing grill. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, power off and unplug the circulator before removing grill.
  • Pagina 7: Troubleshooting

    Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualified 3.
  • Pagina 8: Product Information

    Refer to back cover of owner's guide for the Importer Information and your Exclusions are damages through inappropriate use or use of the product Authorized Service Center. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent pending. Specifications subject to change Designed and engineered in USA. without notice. Vornado ®...
  • Pagina 9 Fall sein sollte, Wichtige Hinweise ................18 ist. dann bringen Funktionen ..................22 PERFEKT Reinigung ..................23 in Ordnung. Problemlösung .................. 26 vornado-deutschland.de Produktinformation ................27 +49 (0) 531 224356-82 Garantie .................... 28 service@vornado-deutschland.de 16 Deutsch Deutsch...
  • Pagina 10: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE Sachschäden führen kann. bewusst sind. † Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. † Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME WICHTIGE HINWEISE † Das Gerät darf nicht von unbeaufsichtigten Öfen, Kaminen oder anderen Hochtemperatur- ALLE ANWEISUNGEN.
  • Pagina 11: Verpackungsrecycling

    Wiederverwertung von Ressourcen. an einer korrekt installierten Netzsteckdose mit und Reparaturarbeiten von einem autorisierten 230V~50Hz an. Vornado-Servicecenter durchgeführt werden. Es Um Ihr Altgerät zurückzugeben nutzen Sie Die vollständige Konformitätserklärung wurde dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder ACHTUNG eingereicht und kann über den Importeur...
  • Pagina 12: Funktionen

    ENTFERNUNG DES GITTERS (MODELLE 270, 279) Schraubendreher erforderlich. Sparen Sie Strom durch die Maximierung der Leistung von Heiz-und Kühlsystemen. Wenn Sie einen Vornado-Luftzirkulator verwenden, Um das Risiko von Stromschlägen und Personenschäden zu reduzieren, schalten Sie das Gerät vor dem Entfernen des Gitters aus und tren- müssen Sie im Sommer den Thermostat nicht mehr so niedrig und im Winter nicht so hoch einstellen.
  • Pagina 13 REINIGUNG REINIGUNG ENTFERNUNG DER ROTORBLÄTTER ENTFERNUNG DES GITTERS (MODELLE 573, 673, 679) Schraubendreher erforderlich. Zange erforderlich. WARNUNG: Um die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen zu verringern, stellen Sie vor dem Entfernen des Gitters sicher, dass der WARNUNG: Um die Gefahr von Stromschlägen und Verletzungen zu verringern, stellen Sie vor dem Entfernen des Gitters sicher, dass der Ventilator ausgeschaltet ist und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Pagina 14: Problemlösung

    Der FI-Schutzschalter swert GB/T 13380-2007 Unter bestimmten Bedingungen kann ein FI-Schutzschalter (Fehlerstromschutzschalter) auslösen, wenn wurde ausgelöst. der Benutzer die Geschwindigkeitseinstellung an einem Vornado-Zirkulator ändert. Verwenden Sie in die- Kontaktdetails, um weitere Vornado Air LLC Informationen zu erhalten 415 East 13th Street sem Fall eine Steckdose, die nicht mit einem FI-Schutzschalter versehen ist.
  • Pagina 15: Eingeschränkte Garantie

    Ausgeschlossen sind auch sämtliche Schäden aufgrund von unsachgemäßer Informationen und Ihren autorisierten Service Center zurück. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Zum Patent angemeldet. Die Spezifikationen können ohne vorherige Konzipiert und entwickelt in den USA. Mitteilung geändert werden. Vornado ®...
  • Pagina 16: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES graves, des blessures mineures ou modérées ou des dommages matériels potentiels. LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IMPORTANTES Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés comme faisant partie du produit. Les remarques importantes fournissent des Ils contiennent des informations importantes sur la renseignements additionnels qui vous aideront à...
  • Pagina 17 à température élevée. public. centre de service autorisé de Vornado. Seules des † Ce produit et son matériel d’emballage ne sont pas Ne pas placer ce produit trop près des draperies ou †...
  • Pagina 18 Économisez de l’énergie en maximisant la performance des systèmes chauffant et refroidissant. Lorsque vous utilisez un ventilateur - la directive sur la compatibilité électromagnétique Vornado, vous pouvez régler votre thermostat à une température plus haute en été ou plus basse en hiver. (CEM);...
  • Pagina 19 NETTOYAGE NETTOYAGE RETRAIT DE LA GRILLE (Modèles 270, 279) RETRAIT DE LA GRILLE (Modèles 573, 673, 679) Vous aurez besoin d’un tournevis. Vous aurez besoin d’un tournevis. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, mettez le ventilateur hors tension et débranchez-le avant AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, mettez le ventilateur hors tension et débranchez-le avant...
  • Pagina 20 3. Pour remettre la pale, assurez-vous que Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de réinitialisation soit déclenché lorsque l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas, le côté plat de l’arbre est directement aligné...
  • Pagina 21: Garantie

    Consulter la pour dernière couverture du guide du propriétaire pour l’Information de l’importateur et votre centre de Service autorisé. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécifications sujettes à Conception et mise au point à É.U.
  • Pagina 22: We Gaan Ervan Uit Dat Dit Product

    Als het dat niet ervan uit dat dit is, brengen Belangrijke instructies ............... 44 Eigenschappen .................. 49 product het in orde. PERFECT Reinigen .................... 50 Probleemoplossingen ............... 53 vornado-deutschland.de Productinformatie ................54 +49 (0) 531 224356-82 Garantie .................... 55 service@vornado-deutschland.de 42 Nederlands Nederlands...
  • Pagina 23: Belangrijke Instructies

    BELANGRIJKE INSTRUCTIES om dit acuut gevaarlijke risico te vermijden. WAARSCHUWING – Om het risico van brand, WAARSCHUWING LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK elektrische schokken en letsel aan personen te WAARSCHUWING GOED DOOR. Risico door oneigenlijk gebruik van het toestel. voorkomen, dienen bij gebruik van elektrische Deze richtlijnen dienen te worden opgevolgd, om Duidt op gevaren met een MIDDELMATIG risico toestellen bepaalde elementaire voorzorgsmaatregelen...
  • Pagina 24: Elektrische Aansluiting

    Vornado trekkracht. Trek aan de stekker, niet aan het snoer. † Raak het product NIET aan met natte of vochtige Informatie met betrekking tot de EG- Authorized Service Center.
  • Pagina 25: Eigenschappen

    U kunt uw verbruikte apparaat inleveren Bespaar energie door de prestaties van verwarmings-en koelsystemen te optimaliseren. Als u een Vornado Air Circulator gebruikt, hoeft u via de bekende recycle- en inzamelsystemen of neem de zomertemperatuur van uw thermostaat niet zo laag en de wintertemperatuur niet zo hoog in te stellen als gebruikelijk.
  • Pagina 26 REINIGEN REINIGEN ROOSTER VERWIJDEREN (MODELLEN 270, 279) ROOSTER VERWIJDEREN (MODELLEN 573, 673, 679) Schroevendraaier vereist. Schroevendraaier vereist. WAARSCHUWING: Wegens het risico van elektrische schok enpersoonlijk letsel bij het verwijderen van het rooster, moet de ventilator uitge- WAARSCHUWING: Wegens het risico van elektrische schok enpersoonlijk letsel bij het verwijderen van het rooster, moet de ventilator uitge- schakeld zijn en de stekker uit het stopcontact zijn getrokken.
  • Pagina 27: Reinigen

    Onder bepaalde omstandigheden is het mogelijk dat een aardlekschakelaar doorslaat, als de gebruiker 3. Opnieuw monteren - Let op dat de de snelheid op een Vornado circulator aanpast. Gebruik in dit geval stopcontact dat niet is aangesloten platte kant van de as zich aan de be- op een aardlekschakelaar.
  • Pagina 28: Productinformatie

    Authorised Service Center. Uitgesloten zijn schade door oneigenlijk gebruik of door het niet-opvolgen © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent aangevraagd. Specificaties kunnen zonder Ontwerp en constructie uit de Verenigde Staten. voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. Vornado® is een handelsmerk van Vornado Air LLC.
  • Pagina 29 Se non è, lo Istruzioni importanti ................58 che questo prodotto Caratteristiche ................... 63 MIGLIOREREMO. sia PERFETTO. Pulizia ....................64 vornado-deutschland.de Risoluzione problemi ................. 67 +49 (0) 531 224356-82 Informazioni Sul Prodotto ..............68 service@vornado-deutschland.de Garanzia .................... 69 56 Italiano...
  • Pagina 30: Istruzioni Importanti

    ISTRUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA – Durante l'utilizzo di apparecchi tutte le istruzioni date per evitare questo rischio dalla portata dei bambini. molto pericoloso. elettrici, devono essere seguite delle precauzioni di LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA AVVERTENZA base per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica DI UTILIZZARE.
  • Pagina 31: Collegamento Elettrico

    Non toccare l'apparecchio con mani bagnate o † Non fare passare il cavo sotto la moquette. Non umide. centro di assistenza autorizzato Vornado. Utilizzare Questo apparecchio è conforme a tutte le relative e solo parti di ricambio originali. necessarie direttive della CE, comprese le seguenti: coprire il cavo con tappetini, passatoie o coperture †...
  • Pagina 32: Caratteristiche

    Risparmiate energia ottimizzando le prestazioni dei sistemi di riscaldamento e raffreddamento. Quando utilizzate un circolatore d'aria RICICLAGGIO DELL'IMBALLAGGIO: contattare il rivenditore presso il quale il prodotto Vornado, non dovrete regolare il vostro termostato estivo basso o il termostato invernale alto. L'imballaggio protegge l'apparecchio dai è stato acquistato. Questi ultimi possono ritirare danni di trasporto.
  • Pagina 33 PULIZIA PULIZIA RIMOZIONE DELLA GRIGLIA (MODELLI 270, 279) E' necessario un cacciavite. RIMOZIONE DELLA GRIGLIA (MODELLI 573, 673, 679) E' necessario un cacciavite. AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche e di danni alle persone, assicurarsi che il ventilatore sia spento e disconnettere il cir- AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche e di danni alle persone, assicurarsi che il ventilatore sia spento e disconnettere il cir- colatore prima di rimuovere la griglia.
  • Pagina 34: Pulizia

    Non mettere la lama in lavastovi- (GFCI) è scattato. sta cambiando le velocità su una circolatore Vornado. In questo caso, passare ad una presa che non sia glie. Il calore eccessivo può deformare la collegata ad un dispositivo differenziale (GFCI). Questo potrebbe essere causato anche da una presa plastica.
  • Pagina 35: Informazioni Sul Prodotto

    Le esclusioni sono costituite da quei danni causati da uso improprio o uso del l'importatore e il vostro centro di assistenza autorizzato. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Domanda di brevetto depositata. Specifiche soggette a Ideazione e progettazione U.S.A.
  • Pagina 36 Se ele não for, Instruções Importantes ..............72 este produto consertá-lo. VAMOS Funções ..................... 77 seja PERFEITO. Limpeza ..................... 78 vornado-deutschland.de Resolução de Problemas ..............81 +49 (0) 531 224356-82 Informações Do Produto ..............82 service@vornado-deutschland.de Garantia ..................... 83 Português Português...
  • Pagina 37: Instruções Importantes

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES poderão invalidar a garantia do produto. brinquedos, e devem ser mantidos fora do alcance instruções dadas, a fim de evitar esse enorme de crianças. risco. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES CUIDADO – Ao usar aparelhos elétricos, precauções DE USAR. CUIDADO básicas devem sempre ser seguidas a fim de reduzir CUIDADO...
  • Pagina 38 Este produto está em conformidade com todas as tipo de tapete. Não deixe o fio passar debaixo de úmidas. feitos por um Representante Autorizado Vornado. diretrizes EC relevantes e necessárias, incluindo: móveis ou outros eletrodomésticos. Coloque o fio Não opere qualquer aparelho se o plugue ou Apenas peças originais devem ser usadas.
  • Pagina 39: Funções

    Economize energia maximizando a performance de sistemas de aquecimento e resfriamento. Ao usar um Circulador de Ar Vornado, você a fim de promover o uso sustentável de recursos não precisará...
  • Pagina 40 REMOÇÃO DA GRELHA (MODELOS 533, 633, 683, 753) Chave de fenda necessária. REMOÇÃO DA GRELHA (MODELOS 270, 279) Chave de fenda necessária. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque elétrico e lesões, não se esqueça de desligar o ventilador e tirar o circulador da tomada antes de ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque elétrico e lesões, não se esqueça de desligar o ventilador e tirar o circulador da tomada antes de...
  • Pagina 41: Limpeza

    Sob certas condições, é possível que uma saída GFCI (Interruptor de Circuito de Falhas no Solo) tropece o lado plano do motor esteja dire- quando o usuário está mudando a velocidade de um circulador Vornado. Nesse caso, troque para uma tamente alinhado com o lado plano saída que não esteja conectada a um dispositivo GFCI.
  • Pagina 42: Informações Do Produto

    As exclusões são danos pelo uso impróprio ou uso do produto sem seguir © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente Pendente. Especificações sujeitas a alteração sem Desenho e engenharia nos Estados Unidos.
  • Pagina 43 Instrucciones de Seguridad Importantes.......... 86 AYÚDENOS Características ................... 91 sea PERFECTO. corregirlo. Limpieza .................... 92 Solución De Problemas ..............95 vornado-deutschland.de Información Sobre El Producto ............96 +49 (0) 531 224356-82 Garantía ..................... 97 service@vornado-deutschland.de Español Español...
  • Pagina 44: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA - Al utilizar aparatos eléctricos, ADVERTENCIA instrucciones proporcionadas a fin de evitar este riesgo altamente peligroso. siempre deben seguirse precauciones básicas para LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES Riesgo por uso y manipulación indebidos. Tenga reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y DE USAR.
  • Pagina 45: Conexión Eléctrica

    Este producto cumple con todas las directivas CE cables o componentes con tensión podría ser cable de energía. mortal! Centro de Servicio Autorizado de Vornado. Solo relevantes y necesarias, incluidas las siguientes: † No coloque el cable debajo de una alfombra.
  • Pagina 46: Características

    Ellos reciclarán el producto de forma Vornado, no tendrá que configurar su termostato en un nivel bajo en verano ni aumentar el nivel en invierno. medio ambiente y tecnología de desecho y, segura para el medio ambiente.
  • Pagina 47: Limpieza

    LIMPIEZA LIMPIEZA REMOCIÓN DE LA REJILLA (Modelos 270, 279) REMOCIÓN DE LA REJILLA (Modelo 573, 673, 679) Se requiere un destornillador. Se requiere un destornillador. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover la rejilla.
  • Pagina 48: Solución De Problemas

    Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario que el lado plano de la varilla esté cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado alineado directamente con el lado a un artefacto GFCI.
  • Pagina 49: Información Sobre El Producto

    Por ejemplo, a título enunciativo: si el producto es expuesto a humedad, temperaturas extremas, condiciones © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especificaciones del producto Pensado y diseñado en USA.
  • Pagina 50 OBSAH Očekáváme, že Pokud nebude, Důležité pokyny ................100 tento výrobek NAPRAVÍME Vlastnosti ..................105 bude DOKONALÝ. Čištění ..................... 106 vornado-deutschland.de Řešení potíží ................... 109 +49 (0) 531 224356-82 Informace O Produktech ..............110 service@vornado-deutschland.de Záruka ..................... 111 Čeština Čeština...
  • Pagina 51: Důležité Pokyny

    DŮLEŽITÉ POKYNY ztrátě nároku na záruku. VÝSTRAHA jak tomuto vážnému riziku předejít. PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VÝSTRAHA – Při používání elektrických spotřebičů je Riziko vyplývající z použití a zacházení v rozporu s VÝSTRAHA VEŠKERÉ POKYNY. vždy nutné dodržovat základní preventivní opatření, určením. Dodržujte prosím tyto pokyny, aby nedošlo Tento návod k použití...
  • Pagina 52 ES, mimo jiné: materiály. Neveďte kabel pod nábytkem a Nepoužívejte výrobek s poškozeným kabelem či Vornado. Smějí se používat pouze originální - Směrnice pro nízké napětí (LVD) † spotřebiči. Umístěte kabel na místo, kde se nechodí...
  • Pagina 53: Vlastnosti

    Obalové materiály vybíráme s ohledem na ekologičnost Ušetřete energii díky maximalizaci výkonu topných achladicích systémů. Když budete používat cirkulátor vzduchu Vornado, nebudete mu- a technologii likvidace, takže je lze recyklovat. set termostat vlétě nastavovat na tak nízkou teplotu avzimě na tak vysokou.
  • Pagina 54: Čištění

    ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ SEJMUTÍ MŘÍŽKY (MODELY 270, 279) SEJMUTÍ MŘÍŽKY (MODELY 573, 673, 679) Vyžaduje šroubovák. Vyžaduje šroubovák. VAROVÁNÍ: Aby se snížilo riziko zásahu elektrickým proudem aporanění osob, před sejmutím mřížky vypněte ventilátor avypojte cirkulátor ze VAROVÁNÍ: Aby se snížilo riziko zásahu elektrickým proudem aporanění osob, před sejmutím mřížky vypněte ventilátor avypojte cirkulátor ze zásuvky.
  • Pagina 55: Řešení Potíží

    ČIŠTĚNÍ ŘEŠENÍ POTÍŽÍ VYJMUTÍ LOPATKY Vyžaduje kleště. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA A ŘEŠENÍ VAROVÁNÍ: Aby se snížilo riziko zásahu elektrickým proudem aporanění osob, před sejmutím mřížky vypněte ventilátor avypojte cirkulátor ze zásuvky. Jednotku nelze Jednotka není zapojená do zásuvky. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. 1.
  • Pagina 56: Záruka

    Jedná se například o následující případy: Pokud je výrobek vystaven vlhku, extrémním teplotám, podmínkám © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002, USA. Přihlášeno k patentování v USA. Specifikace se mohou Navrženo a zkonstruováno v USA.
  • Pagina 57 Är den inte det, oss att denna till att den Viktiga instruktioner ................ 114 Funktioner ..................119 produkt är blir det. Rengöring ..................120 PERFEKT. Felsökning ..................123 vornado-deutschland.de Produktinformation ................. 124 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de Garanti .................... 125 Svenska Svenska...
  • Pagina 58: Viktiga Instruktioner

    VIKTIGA INSTRUKTIONER undvika risker för personer eller egendom. måste grundläggande försiktighetsåtgärder alltid VARNING utföras för att minska risken för brand, elstötar och LÄS ALLA INSTRUKTIONER personskador, inklusive följande: † Använd inte denna produkt utomhus eller direkt FÖRE ANVÄNDNING. Indikerar en fara med en MEDELHÖG risknivå som exponerad för väder och vind.
  • Pagina 59 Placera inte sladden under mattor. Täck inte sladden med elstötar måste all service och/eller reparation - Lågspänningsdirektivet (LVD) livsfarligt! utföras av ett auktoriserat Vornado-servicecenter. - Elektromagnetiska kompatibilitetsdirektivet (EMC) med små mattor, gångmattor eller liknande överdrag. Endast originalreservdelar får användas. - Energirelaterade produktdirektivet (ErP) Placera inte sladden under möbler eller apparater.
  • Pagina 60: Funktioner

    Hantering av elektriskt och elektroniskt avfall: † Ušetřete energii díky maximalizaci výkonu topných achladicích systémů. Když budete používat cirkulátor vzduchu Vornado, nebudete mu- Denna märkning indikerar att produkten inte ska set termostat vlétě nastavovat na tak nízkou teplotu avzimě na tak vysokou.
  • Pagina 61: Rengöring

    RENGÖRING RENGÖRING TA AV GALLRET (MODELL 573, 673, 679) TA AV GALLRET (MODELL 270, 279) Skruvmejsel krävs. Skruvmejsel krävs. VARNING: För att minska risken för elchock och personskador, stänger du av fläkten och drar ut kontakten innan du tar av gallret.
  • Pagina 62: Felsökning

    3. För att sätta tillbaka det, ser du till utlösts. hastigheten på Vornado-fläktar. I sådana fall behöver du ansluta den till ett uttag som inte är anslutet till att den platta sidan av axeln ligger en jordfelsbrytare. Det kan även tyda på att jordfelsbrytaren är svag eller felaktig. Be en behörig elek- mot den platta sidan av bladets triker att kontrollera jordfelsbrytaren.
  • Pagina 63: Garanti

    Undantag är skador genom otillbörlig användning eller användning som © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. patentsökt. Specifikationerna kan ändras utan Utvecklad och konstruerad i USA. föregående meddelande. Vornado® är ett varumärke som ägs av Vornado Air LLC.
  • Pagina 64 Očakávame, že Ak nie je, tento produkt Dôležité pokyny ................128 UROBÍME Funkcie .................... 133 je DOKONALÝ. takým. Čistenie ................... 134 Riešenie problémov ................ 137 vornado-deutschland.de Informácie O Produkte ..............138 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de Záruka ..................... 139 Slovensky Slovensky...
  • Pagina 65 VIKTIGA INSTRUKTIONER undvika risker för personer eller egendom. måste grundläggande försiktighetsåtgärder alltid VARNING utföras för att minska risken för brand, elstötar och LÄS ALLA INSTRUKTIONER personskador, inklusive följande: † Använd inte denna produkt utomhus eller direkt FÖRE ANVÄNDNING. Indikerar en fara med en MEDELHÖG risknivå som exponerad för väder och vind.
  • Pagina 66 Placera inte sladden under mattor. Täck inte sladden med elstötar måste all service och/eller reparation - Lågspänningsdirektivet (LVD) livsfarligt! utföras av ett auktoriserat Vornado-servicecenter. - Elektromagnetiska kompatibilitetsdirektivet (EMC) med små mattor, gångmattor eller liknande överdrag. Endast originalreservdelar får användas. - Energirelaterade produktdirektivet (ErP) Placera inte sladden under möbler eller apparater.
  • Pagina 67 Hantering av elektriskt och elektroniskt avfall: † Šetrite energiu tým, že maximalizujete výkon vykurovacieho a chladiaceho systému. Používaním cirkulátora vzduchu Vornado nebudete Denna märkning indikerar att produkten inte ska musieť nastaviť váš termostat v letnom období na tak nízko a v zimnom období na tak vysoko.
  • Pagina 68 ÚDRŽBA ÚDRŽBA ODSTRÁNENIE MRIEŽKY (MODELY 270, 279) ODSTRÁNENIE MRIEŽKY (MODELY 533, 633, 683, 753) Potrebný je skrutkovač. Potrebný je skrutkovač. UPOZORNENIE: Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom a zraneniu osôb, uistite sa, že je ventilátor vypnutý a pred odstránením UPOZORNENIE: Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom a zraneniu osôb, uistite sa, že je ventilátor vypnutý...
  • Pagina 69: Odstránenie Lopatiek

    ČISTENIE RIEŠENIE PROBLÉMOV ODSTRÁNENIE LOPATIEK Potrebné sú kliešte. UPOZORNENIE: Aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom a zraneniu osôb, uistite sa, že je ventilátor vypnutý a pred odstránením PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA A RIEŠENIE mriežky odpojte cirkulátor. Jednotka sa nezapla. Jednotka nie je zapojená. Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky. Platí iba pre Model 683 DC - Uis- 1.
  • Pagina 70 Označovať zadný kryt vlastník príručka pre informácie o dovozcovi a autorizovaného servisného strediska. © 2018 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 USA. Prerokúvaná patentová prihláška. Špecifikácie podliehajú Dizajn a návrh v USA. zmenám bez upozornenia. Vornado® je obchodná značka spoločnosti Vornado Air LLC.
  • Pagina 71 CL3-0655 R-, V00...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

279573673679133533 ... Toon alles