Pagina 1
MANUALE USO E MANUTENZIONE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PODRĘCZNIK OBSŁUGI I KONSERWACJI MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING OPERATOR’S INSTRUCTION MANUAL...
Pagina 7
ITALIANO - Istruzioni Originali .................. 8 FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ...............41 DEUTSCH - Übersetzung der Originalanleitungen............75 ENGLISH - Translation of the original instructions ............110 ESPAÑOL - Traducción de las instrucciones originales ........... 142 POLSKI - Tłumaczenie oryginalnych instrukcji............. 176 NEDERLANDS - Vertaling van de originele instructies ...........
Pagina 10
Grazie per aver scelto un prodotto Emak. La nostra rete di rivenditori e officine autorizzate sono a Sua completa disposizione per qualsiasi necessità.
Pagina 12
SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA (Fig. 1) SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA (Fig. 1) Uso previsto...
Pagina 13
Controlli di sicurezza Manutenzione Uso previsto...
Pagina 31
Le seguenti frequenze di manutenzione si riferiscono soltanto alle normali condizioni di utilizzo. Se l’uso giornaliero è più lungo di quello normale o in presenza di condizioni di taglio avverse, le frequenze consigliate devono essere ravvicinate in maniera appropriata...
Pagina 32
Le seguenti frequenze di manutenzione si riferiscono soltanto alle normali condizioni di utilizzo. Se l’uso giornaliero è più lungo di quello normale o in presenza di condizioni di taglio avverse, le frequenze consigliate devono essere ravvicinate in maniera appropriata Leva frizione avanzamento macchina (8, Fig.
Pagina 34
Sostituzione dell’olio motore Sostituzione della candela Sostituzione della candela...
Pagina 39
Condizioni generali di garanzia N° DI SERIE...
Pagina 40
PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Rifornimento RIMESSAGGIO PROLUNGATO Rifornimento Sostituzione della candela Sostituzione della candela Motore ingolfato Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria Rifornimento RIMESSAGGIO PROLUNGATO Rifornimento...
Pagina 43
Merci d'avoir choisi un produit Emak. Notre réseau de distributeurs et d'assistance est à votre disposition pour toute nécessité.
Pagina 45
SYMBOLES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ (Fig. 1) SYMBOLES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ (Fig. 1) Usage prévu...
Pagina 46
Contrôle des protections Entretien Usage prévu...
Pagina 57
Levier d’embrayage avancement machine (8, Fig. 2) Levier d’enclenchement du dispositif de coupe (3, Fig. 2) RÉGLAGE DES LEVIERS...
Pagina 59
Consignes générales de travail Précautions de base Protection avant (Fig. 10) RÉGLAGE DES LEVIERS...
Pagina 60
Contrôles préliminaires Opérations préliminaires Contrôle des protections Précautions générales Travail Procédure de démarrage Levier d’embrayage avancement machine (8, Fig. 2)
Pagina 61
Modalités de travail Procédure de démarrage Levier d’enclenchement du dispositif de coupe (3, Fig. 2) Levier d’embrayage avancement machine (8, Fig. 2) Arrêt du moteur Réglage de la hauteur de coupe (15, Fig. 2)
Pagina 64
Veuillez noter que les intervalles d'entretien suivant s'appliquent exclusivement à une utilisation en conditions normales. Si le taille- haies fonctionne quotidiennement plus longtemps que prévu ou en présence de conditions défavorables, abréger les intervalles d’entretien en fonction des nécessités.
Pagina 65
Veuillez noter que les intervalles d'entretien suivant s'appliquent exclusivement à une utilisation en conditions normales. Si le taille- haies fonctionne quotidiennement plus longtemps que prévu ou en présence de conditions défavorables, abréger les intervalles d’entretien en fonction des nécessités.
Pagina 66
Levier d’embrayage avancement machine (8, Fig. 2)
Pagina 68
Vidange de l'huile moteur Remplacement de la bougie Remplacement de la bougie Démarrage Ravitaillement...
Pagina 70
NTS 80 TR - BTS 80 TR Transmission mécanique DR 80 TR - WB 80 TR - NTS 80 Version DR 80 - WB 80 - NTS 80 - BTS 80 TR - BTS 80 TR ″ DR 80 - WB 80 - NTS 80 -...
Pagina 74
CAUSES PROBABLES SOLUTION PROBLÈME Ravitaillement STOCKAGE PROLONGÉ Ravitaillement Remplacement de la bougie Remplacement de la bougie Moteur noyé Nettoyage et remplacement du filtre à air Ravitaillement STOCKAGE PROLONGÉ Ravitaillement...
Pagina 77
Danke für Ihre Wahl eines Emak Produkts. Unser Händlernetz und unsere Vertragswerkstätten stehen jederzeit zu Ihrer Verfügung.
Pagina 79
SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE (Abb. 1) SYMBOLE UND SICHERHEITSHINWEISE (Abb. 1) Vorgesehene Verwendung...
Pagina 80
Sicherheitskontrollen Wartung Vorgesehene Verwendung...
Pagina 100
Folgende Wartungsintervalle beziehen sich ausschließlich auf den Einsatz unter normalen Bedingungen. Bei längeren Tageseinsätzen als normal oder bei Vorliegen schwerer Schnittbedingungen müssen die empfohlenen Intervalle entsprechend verkürzt werden.
Pagina 101
Folgende Wartungsintervalle beziehen sich ausschließlich auf den Einsatz unter normalen Bedingungen. Bei längeren Tageseinsätzen als normal oder bei Vorliegen schwerer Schnittbedingungen müssen die empfohlenen Intervalle entsprechend verkürzt werden. Fahrkupplungshebel des Geräts (8, Abb. 2)
Pagina 103
Wechsel des Motoröls Austausch der Zündkerze Austausch der Zündkerze...
Pagina 109
ABHILFE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN Tanken LÄNGERE EINLAGERUNG Tanken Austausch der Zündkerze Austausch der Zündkerze Motor überflutet Reinigung und Austausch des Luftfilters Tanken LÄNGERE EINLAGERUNG Tanken...
Pagina 112
Thank you for selecting an Emak product. Our network of dealers and authorized workshops will always be at your complete disposal for any need you may have.
Pagina 114
SAFETY SYMBOLS AND WARNINGS (Fig. 1) SAFETY SYMBOLS AND WARNINGS (Fig. 1) Intended use...
Pagina 115
Safety checks Maintenance Intended use...
Pagina 126
Machine forward clutch lever (8, Fig. 2) Cutting device engagement lever (3, Fig. 2) ADJUSTING THE LEVERS...
Pagina 127
General Working Instructions Basic safety rules Front guard (Fig. 10) ADJUSTING THE LEVERS...
Pagina 128
Check before starting Preliminary operations Safety checks General precautions Work Starting procedure Machine forward clutch lever (8, Fig. 2)
Pagina 129
Working methods Starting procedure Cutting device engagement lever (3, Fig. 2) Machine forward clutch lever (8, Fig. 2) Stopping the engine Cutting height adjustment (15, Fig. 2)
Pagina 132
Please note that the following maintenance intervals apply for normal operating conditions only. If your daily work requires longer than normal operation or harsh cutting conditions are present, then the suggested intervals should be shortened accordingly...
Pagina 133
Please note that the following maintenance intervals apply for normal operating conditions only. If your daily work requires longer than normal operation or harsh cutting conditions are present, then the suggested intervals should be shortened accordingly Machine forward clutch lever (8, Fig. 2)
Pagina 135
Replacing the engine oil Replacing the spark plug Replacing the spark plug Starting...
Pagina 141
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Fill-up EXTENDED STORAGE Fill-up Replacing the spark plug Replacing the spark plug Flooded engine Cleaning and replacing the air filter Fill-up EXTENDED STORAGE Fill-up...
Pagina 144
Gracias por elegir un producto Emak. Nuestra red de puntos de venta y talleres autorizados está a su disposición para cualquier necesidad.
Pagina 146
SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (Fig. 1) SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (Fig. 1) Uso previsto...
Pagina 147
Controles de seguridad Mantenimiento Uso previsto...
Pagina 159
Palanca de embrague avance máquina (8, Fig. 2) Palanca de acoplamiento de dispositivo de corte (3, Fig. 2) REGULACIÓN DE LAS PALANCAS...
Pagina 160
Instrucciones operativas generales Reglas de seguridad básicas Protección delantera (Fig. 10) REGULACIÓN DE LAS PALANCAS...
Pagina 161
Comprobación previa al arranque Operaciones preliminares Controles de seguridad Precauciones generales Trabajo...
Pagina 162
Procedimiento de arranque Palanca de embrague avance máquina (8, Fig. 2) Modalidad de trabajo Procedimiento de arranque Palanca de acoplamiento de dispositivo de corte (3, Fig. 2) Palanca de embrague avance máquina (8, Fig. 2) Parada del motor Regulación de la altura de corte (15, Fig. 2)
Pagina 165
Tenga en cuenta que los siguientes intervalos de mantenimiento se aplican solamente en condiciones de funcionamiento normales. Si el uso diario es más prolongado de lo normal, o en presencia de condiciones de corte adversas, se deberán aumentar adecuadamente las frecuencias recomendadas.
Pagina 166
Tenga en cuenta que los siguientes intervalos de mantenimiento se aplican solamente en condiciones de funcionamiento normales. Si el uso diario es más prolongado de lo normal, o en presencia de condiciones de corte adversas, se deberán aumentar adecuadamente las frecuencias recomendadas.
Pagina 167
Palanca de embrague avance máquina (8, Fig. 2)
Pagina 169
Cambio de aceite del motor Cambio de la bujía Cambio de la bujía Arranque Repostar...
Pagina 171
NTS 80 TR - BTS 80 TR Transmisión mecánica DR 80 TR - WB 80 TR - Versión DR 80 - WB 80 - NTS 80 - BTS 80 NTS 80 TR - BTS 80 TR ″ DR 80 - WB 80 - NTS 80 - DR 80 TR - WB 80 TR - Versión...
Pagina 174
Condiciones generales de la garantía...
Pagina 175
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN Repostar ALMACENAMIENTO PROLONGADO Repostar Cambio de la bujía Cambio de la bujía Motor ahogado Limpieza y sustitución del filtro de aire Repostar ALMACENAMIENTO PROLONGADO Repostar...
Pagina 178
Dziękujemy za wybór produktu Emak. Nasza sieć autoryzowanych sprzedawców i warsztatów serwisowych jest do Państwa całkowitej dyspozycji w razie potrzeby.
Pagina 180
SYMBOLE I OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA (Rys. 1) SYMBOLE I OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA (Rys. 1) Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...
Pagina 181
Kontrole bezpieczeństwa Konserwacja Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...
Pagina 197
Sprawdzić przed rozpoczęciem pracy Czynności wstępne Kontrole bezpieczeństwa Ogólne środki ostrożności Praca Procedura rozruchu Dźwignia sprzęgła napędu urządzenia (8, Rys. 2)
Pagina 198
Sposób pracy Procedura rozruchu Dźwignia włączania narzędzia tnącego (3, Rys. 2) Dźwignia sprzęgła napędu urządzenia (8, Rys. 2) Zatrzymanie silnika Regulacja wysokości koszenia (15, Rys. 2)
Pagina 201
Należy pamiętać, że następujące okresy konserwacyjne dotyczą tylko normalnych warunków roboczych. Jeśli codzienna praca wymaga eksploatacji dłuższej niż normalna lub pracy w surowych warunkach przycinania, sugerowane okresy konserwacyjne należy odpowiednio skrócić...
Pagina 202
Należy pamiętać, że następujące okresy konserwacyjne dotyczą tylko normalnych warunków roboczych. Jeśli codzienna praca wymaga eksploatacji dłuższej niż normalna lub pracy w surowych warunkach przycinania, sugerowane okresy konserwacyjne należy odpowiednio skrócić...
Pagina 203
Dźwignia sprzęgła napędu urządzenia (8, Rys. 2)
Pagina 211
ROZWIĄZANIE PROBLEM MOŻLIWE PRZYCZYNY Uzupełnianie paliwa DŁUŻSZE GARAŻOWANIE Uzupełnianie paliwa Wymiana świecy Wymiana świecy Zalanie silnika Czyszczenie i wymiana filtra powietrza Uzupełnianie paliwa DŁUŻSZE GARAŻOWANIE Uzupełnianie paliwa...
Pagina 214
Hartelijk dank voor uw keuze voor een product van Emak. Ons netwerk van erkende dealers en werkplaatsen staat tot uw beschikking voor al uw vragen.
Pagina 216
SYMBOLEN EN VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN (Fig. 1) SYMBOLEN EN VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN (Fig. 1) Bedoeld gebruik...
Pagina 217
Veiligheidscontroles Onderhoud Bedoeld gebruik...
Pagina 235
Let er alstublieft op dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing zijn op normale werkomstandigheden. Als het dagelijkse gebruik langer is dan normaal, of in zware snoeiomstandigheden, moeten de aanbevolen frequenties dienovereenkomstig worden verkort...
Pagina 236
Let er alstublieft op dat de volgende onderhoudsintervallen alleen van toepassing zijn op normale werkomstandigheden. Als het dagelijkse gebruik langer is dan normaal, of in zware snoeiomstandigheden, moeten de aanbevolen frequenties dienovereenkomstig worden verkort...
Pagina 237
Koppelingshendel voortgang machine (8, Fig. 2)
Pagina 239
Verversen van de motorolie Vervanging van de bougie Vervanging van de bougie Starten De tank vullen...
Pagina 244
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING De tank vullen LANGDURIGE OPSLAG De tank vullen Vervanging van de bougie Vervanging van de bougie Motor is verzopen Reiniging en vervanging van het luchtfilter De tank vullen LANGDURIGE OPSLAG tank vullen...