Pagina 1
GAS GRILL TG-5 Gasbarbecue | Gebruiksaanwijzing Gasgrill | Bruksanvisning Plynový gril | Návod k použití Plynový gril | Návod na použitie Grătar cu gaz | Manual de utilizare 0359 CP 1436 0359-14...
GEVAAR WAARSCHUWING Wanneer u gas ruikt: 1. In de buurt van dit of enige ander toestel mogen geen benzine of andere brandbare vloeistoffen of 1. Sluit de gastoevoer naar het toestel af. dampen opgeslagen of gebruikt worden. 2. Blus eventueel open vuur. 2.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Indien de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing worden genegeerd kan brand of een explosie ontstaan, die ernstig of dodelijk lichamelijk letsel of schade aan materiële goederen kunnen veroorzaken. ∙ MAG UITSLUITEND BUITENSHUIS WORDEN GEBRUIKT. MAG recte plaats staat. NOOIT BINNENSHUIS WORDEN GEBRUIKT. ∙...
∙ Dompel het apparaat of de netstekker nooit onder in water of andere vloeistoffen. Technische gegevens gasbarbecue Beschrijving Gasbarbecue Gasbarbecue Gasbarbecue Modelnr. TG-5 30 mbar TG-5 30 mbar TG-5 30 mbar Versie 5588004 NL, 5588004 NL, 5588004 NL, 5588006 SE,...
Barbecueën WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het apparaat moet met een vrije ruimte van ten minste Voer alle lektesten die in deze gebruiksaanwijzing zijn 1,5 meter rondom het apparaat en tot brandbare en beschreven zorgvuldig uit voordat u het toestel gaat niet-brandbare materialen worden geplaatst. gebruiken.
Onderhoud Vervangen van de gasfles Informatie met betrekking tot de gasfles ∙ Wanneer de gasfles leeg is en moet worden omgewisseld of Vloeibaar propaangas is een gas op normale temperatuur een volle gasfles naar een andere plek worden verplaatst, en druk. In de gasfles zit propaangas in een vloeibare vorm. moet u beslist de onderstaande aanwijzingen opvolgen: Wanneer de druk van de fles wordt gehaald verdampt de vloeistof en wordt gasvormig.
Het toestel opbergen Wanneer het toestel gedurende langere tijd moet worden op- VOORZICHTIG geslagen (bijv. in de winter): Denk aan spinnen en insecten MET aangesloten gasfles: Wanneer het toestel moeilijk aangestoken kan worden 1. Zet de bedieningsknoppen op /uit en sluit het ventiel 0 ...
Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Wanneer het toestel niet wordt gebruikt, moeten de bedieningsknoppen altijd op de uit-stand worden gezet en moet het ventiel van de gasfles gesloten worden. Controleer of het toestel volledig is afgekoeld. Barbequerooster Branders 1. Brand na elk gebruik gedurende ca. 15 minuten de resten 1.
Garantie Dit Tenneker-product is geproduceerd met behulp van de meest 3. Garantieservice up-to-date productiemethoden en wordt permanent onderworpen aan een strikt kwaliteitsborgingssysteem. Tijdens de garantieperiode controleert de leverancier het defecte voorwerp om vast te stellen of wel of niet aanspraak op garantie HORNBACH-Baumarkt-AG, Hornbachstraße 11, D-76879 Born-...
Afvalverwerking Gooi dit apparaat niet weg bij het ongesorteerde huisafval. Lever hem in bij een inzamelpunt voor recycling. Op deze manier draagt u bij aan de bescherming van de hulpbronnen en het milieu. Neem contact op met de lokale autoriteiten voor meer informatie.
Montage Type B Bodemplank 1x Zwenkwieltje 4x Bout type B 16x Bevestig de vier zwenkwieltjes aan de bodemplank met 16 schroeven van het type B. Type A Deurklem 2x Bout type A 2x Bevestig de twee deurklemmen aan de voorkant van de bodemplank met 2 schroeven van het type A.
Pagina 15
Type A Hoeksteun 4x Deurscharnier 2x Bout type A 8x Bevestig de vier hoeksteunen aan de bodemplank. Bevestig de hoeksteunen zonder klinkmoeren aan de achterkant! Bevestig de twee deurscharnieren aan de hoeksteunen aan de voor- kant en zet de hoeksteunen vast met 8 type A schroeven.
Pagina 16
Type A Zijpaneel 4x Bout type A 8x Bevestig de vier zijpanelen aan de hoeksteunen met het vlakke op- pervlak aan de buitenkant met 8 schroeven van het type A. Type A Ladegeleider 4x Bout type A 8x Bevestig de vier ladegeleiders aan de ladesteunen en schuif de randen in de openingen op het achterpa- neel.
Pagina 17
Zijbeugel 2x Schuif de randen van de twee zijsteunen in de houders van de hoeksteunen. Type A Type E Deurscharnier 2x Bout type A 4x Moertype E 2x Bevestig de twee deurscharnieren aan de hoeksteunen aan de voor- kant en zet de zijsteunen vast met 4 type A schroeven en 2 moeren van het type E aan de achterkant.
Pagina 18
Type A Lade 2x Ladeklem 4x Bout type A 8x Bevestig de gemonteerde lade aan de ladesteunen met 4 schroeven van type A. De ladeklem moet met de bovenste schroef aan beide kanten van de ge- monteerde lade worden bevestigd. Schuif de twee laden in de ladege- leiders van het onderstel.
Pagina 19
Type C Type H Compleet gemonteerde gasbarbecue 1x Bout type G 4x Ring type H 4x Bevestig de compleet gemonteerde barbecue met de 4 bouten van het type C en 4 ringen van het type H op het onderstel. Type A Rechter plank 1x Planksteun 2x Bout type A 5x...
Pagina 20
Type A Linker plank 1x Planksteun 2x Bout type A 5x Bevestig de twee planksteunen aan de linker plank met 5 schroeven van het type A. Type A Linker hoek 1x Bout type A 4x Bevestig de linker hoek aan de linkerplank met 4 schroeven van het type A.
Pagina 21
Type D Bout type D 2x Breng de twee planken omhoog door de haak van de planksteunen in de bovenste bevestigingsbouten van de gasbarbecue te plaatsen. De planken kunnen worden vast- gezet met 2 vleugelmoeren van het type D in de linker en rechter hoek. Type F Pin type F 2x Installeer de 2 pinnen van het type F...
Pagina 22
Schuif de ontstekingskabel van de compleet gemonteerde barbecue op het koppelstuk van de zijbrander. Type A Houder voor vetbakje 2x Vetbakje 2x Bout type A 4x Bevestig de twee houders voor de vetbakjes aan de compleet gemon- teerde barbecue met 4 schroeven van het type A.
Pagina 23
Barbecuerooster 5x Plaats de 5 barbecueroosters zoals afegebeeld op de compleet gemon- teerde gasbarbecue De buisbrander zonder vlambe- schermer moet worden afgedekt met het gesloten barbequerooster. Warmhoudrooster 1x Plaats de buisjes van het warm- houdrooster in de openingen bo- venop de zijwanden. Draaipensteun 1x Bevestig de draaipensteun aan de onderste twee gaten van de rechter...
Pagina 24
Draaipen 1x Schuif de rotisserie op de beugel aan de zijwand. Sluit de rotisserie op een geschikte stopcontact aan. Schroef de 3 penelementen aan elkaar, schroef het handvat vast, schuif de draaiknop en penklemmen erop. Compleet gemonteerde aansluiting van de gasslangen 1x Schuif de gasslang volledig over de gasinlaat van de gasbarbecue en zet deze met een slangklem vast.
Pagina 25
VOOR GASFLESSEN VAN 5 KG. Installeer de drukregelaar op de gasslang en plaats de gasfles van 5 kilo op de gasflessteun in het onderstel. De compleet gemonteerde aanslui- ting van de gasslangen kan voor uw land afwijken van de afge- beelde! Controleer of alle bedieningsknop- pen van het toestel in de stand...
FARA VARNING Om du känner doft av gas: 1. Förvara och använd inte bensin eller andra lättan- tändliga vätskor eller gaser i närheten av denna 1. Stäng av gasen till utrustningen. eller någon annan utrustning. 2. Släck alla tända lågor. 2.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Om inte säkerhetsinstruktionerna i den här bruksanvisningen följs kan det leda till allvarlig kroppsskada eller döds- fall, brand eller explosion, vilket kan orsaka egendomsskador. ∙ ANVÄND ENDAST UTOMHUS. ANVÄND ALDRIG INOMHUS. Utrustningen måste monteras ordentligt enligt monte- ∙ Använd endast utrustningen på en välventilerad plats. ringsinstruktionerna.
∙ Apparaten är inte avsedd för att drivas med en extern dra faror. timer eller ett separat fjärrstyrningssystem. Tekniska data gasgrill Beskrivning Gasolgrill Gasolgrill Gasolgrill Modellnr TG-5 30 mbar TG-5 30 mbar TG-5 30 mbar Version 5588004 NL, 5588004 NL, 5588004 NL, 5588006 SE, 5588006 SE,...
Grillning VARNING VARNING Utrustningen måste installeras med ett avstånd på Följ alla instruktioner om läckagetest i den här manua- minst 1,5 meter runt utrustningen och lättantändliga len innan utrustningen används. och icke antändliga material. Kontrollvred Tändlåga Utrustningen har ett elektriskt tändsystem som gör det en- kelt att tända gasolgrillen: Luta dig inte över utrustningen när du tänder.
Underhåll Byte av gasolflaska Information om gasolflaskan ∙ Följ dessa instruktioner noga om gasolflaskan är tom och Gasol är i gasform vid normala temperaturer och tryck. måste bytas, eller om en full gasolflaska måste flyttas: Inuti gasolflaskan är gasolen i flytande form. När trycket minskar förångas vätskan och blir till en gas.
Förvaring av utrustningen Om utrustningen behöver förvaras under längre tid (t.ex. un- VAR FÖRSIKTIG der vintern): SPINDEL/INSEKTS-LARM MED gasolflaskan installerad: Om det är svårt att tända utrustningen eller om lågan 1. Ställ kontrollvreden på / off och stäng ventilen på är liten, kontrollera och rengör venturirören och rör- gasolflaskan.
Rengöring och skötsel VARNING Ställ alltid in kontrollvreden på läget ”av” och stäng ventilen på gasolflaskan när utrustningen inte används. Kontrollera att utrustningen har svalnat. Grillgaller Brännare 1. Bränn av grillgallret i 15 minuter efter varje användning. 1. Ta bort grillgallret. Därmed hålls matresterna till ett minimum.
Garanti Denna Tenneker-produkt har tillverkats i enlighet med de se- 3. Garantitjänster naste och modernaste tillverkningsmetoderna och genomgår ständigt strikt kvalitetskontroll. Under garantiperioden ska Utgivaren testa den felaktiga pro- dukten för att avgöra om den omfattas av garanti eller inte.
Avfallshantering Grillen får inte kastas som osorterat hushållsavfall. Den måste lämnas in på återvinningsstationen för återvinning. På så sätt bidrar du till att skydda våra resurser och miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information. Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanteras separat.
Montering Typ B Bottenhylla 1x Länk 4x Skruv typ B 16x Fäst de fyra hjulen i bottenhyllan med 16 skruvar typ B. Typ A Luckklämma 2x Skruv typ A 2x Fäst de två lucklämmorna fram på bottenhyllan med 2 skruvar typ A. Typ B Typ I Stöd för gasolflaska 2x...
Pagina 39
Typ A Hörnstag 4x Gångjärn till lucka 2x Skruv typ A 8x Fäst de fyra hörnstagen i bottenhyllan. Montera hörnstagen utan nitmutt- rar i bakstycket! Fäst de två gångjärnen i hörnstagen fram och skruva fast hörnstagen med 8 skruvar typ A. Typ A Lådstag 2x Skruv typ A 2x...
Pagina 40
Typ A Sidopanel 4x Skruv typ A 8x Fäst de fyra sidopanelerna i hörns- tagen med den släta ytan riktad utåt med hjälp av 8 skruvar typ A. Typ A Lådskena 4x Skruv typ A 8x Fäst de fyra lådskenorna i lådstagen och skjut in deras flänsar i fickorna på...
Pagina 41
Sidostag 2x Skjut i de två flänsarna på de två sidostagen i fickorna på hörnstagen. Typ A Typ E Gångjärn till lucka 2x Skruv typ A 4x Mutter typ E 2x Fäst de två gångjärnen i hörnstagen fram och skruva fast sidostagen med 4 skruvar typ A och 2 muttrar typ E på...
Pagina 42
Typ A Låda 2x Klämma för lådor 4x Skruv typ A 8x Fäst lådan i lådkonsolerna med 4 skruvar typ A. Lådklämman måste monteras med den övre skruven på båda sidorna om lådan. Skjut in de två lådorna på lådske- norna i vagnen.
Pagina 43
Typ C Typ H Gasolgrillenhet 1x Skruv typ C 4x Bricka typ H 4x Fäst gasolgrillenheten på vagnen genom att använda 4 stycken skru- var typ C och 4 brickor typ H. Typ A Höger hylla 1x Hyllkonsol 2x Skruv typ A 5x Fäst de två...
Pagina 44
Typ A Vänster hylla 1x Hyllkonsol 2x Skruv typ A 5x Fäst de två hyllkonsolerna i vänster hylla med 5 skruvar typ A. Typ A Vänster hörn 1x Skruv typ A 4x Fäst vänster hör i vänster hylla med 4 skruvar typ A. Fäst de två...
Pagina 45
Typ D Skruv typ D 2x Lyft de två hyllorna genom att föra in kroken på hyllkonsolerna på de övre monteringsbultarna på gasol- grillenheten. Hyllorna kan hållas på plats med 2 vingskruvar typ D i vänster och höger hörn. Typ F Stift typ F 2x Sött i 2 stift typ F i hyllkonsolerna på...
Pagina 46
Skjut på tändledningen från gasol- grillenheten på anslutningen på sidobrännaren. Typ A Fettgem 2x Fettkopp 2x Skruv typ A 4x Fäst de två fettgemen på gasolgril- lenheten med fyra skruvar typ A. Sätt i de två fettkopparna i fettkläm- morna. Flamtämjare 4x Öppna locket till gasolgrillenheten.
Pagina 47
Grillgaller 5x Placera de 5 grillgallren på gasgril- lens montering så som visas. Rörbrännare utan flamtämjare måste täckas över med det stängda grillgallret. Värmehållningsgaller 1x Placera munstyckena till värmehåll- ningsgallret i öppningarna ovanpå sidoväggarna. Hållare för roterande grillspett 1x Fäst hållaren till det roterande grillspettet i de nedre två...
Pagina 48
Roterande grillspett 1x Skjut på det roterande grillspettet på konsolen på sidan. Anslut det till ett lämpligt eluttag. Skruva samman grillspettets tre delar, skruva fast handtaget, skjut på rotationsgejden och klämmorna till grillspettet. Gasslang 1x Skjut på gasslangen helt på gasol- grillens gasinlopp och säkra den med en slangklämma.
Pagina 49
FÖR 5 KG GASOLFLASKOR. Installera tryckregulatorn på gas- slangen och placera 5 kg gasolflas- ka på stödet för gasolflaskan inuti vagnen. Gasslangen kan se annorlunda ut i ditt land än bilden visar! Kontrollera att utrustningens alla kontrollvred står i läget 0 / av! Fäst tryckregulatorn för gas- slangens montering på...
NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ Jestliže cítíte plyn: 1. V blízkosti tohoto přístroje nebo jiných přístrojů ne- skladujte benzín ani jiné hořlavé kapaliny nebo páry. 1. Uzavřete přívod plynu k zařízení. 2. V blízkosti tohoto přístroje nebo jiných přístrojů 2. Uhaste všechny plameny. neskladujte nepřipojené...
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nerespektování bezpečnostních pokynů v této uživatelské příručce může mít za následek vážné poškození zdraví nebo smrt, nebo požár či výbuch, který může způsobit škody na majetku. ∙ POUŽÍVEJTE POUZE NA VOLNÉM PROSTRANSTVÍ. NIKDY stanovené poloze. NEPOUŽÍVEJTE V INTERIÉRECH. ∙...
Grilování VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Zařízení instalujte tak, aby kolem něj byl dostatečný Než začnete zařízení používat, proveďte pečlivě všech- volný prostor do vzdálenosti nejméně 1,5 metru; v této ny postupy kontroly těsnosti zařízení. vzdálenosti se nesmí vyskytovat žádné hořlavé ani nehořlavé materiály. Ovladače Zapálení...
Údržba Výměna plynové láhve Informace o plynové láhvi ∙ Jestliže je plynová láhev prázdná a je třeba ji vyměnit nebo Zkapalněný propan je plyn s definovanou teplotou a tla- je třeba přemístit plnou plynovou láhev, vždy dodržujte tento kem. Uvnitř plynové láhve je propan v kapalné podobě. Jak návod: se uvolňuje tlak, kapalina se snadno odpařuje a stává...
Skladování zařízení Jestliže potřebujete uložit zařízení na delší dobu (například POZOR přes zimu): UPOZORNĚNÍ NA PAVOUKY/HMYZ S připojenou plynovou láhví: Jestliže lze zařízení zapálit jen obtížně nebo plamen 1. Nastavte ovladače do polohy / vypnuto a zavřete ventil je slabý, zkontrolujte a vyčistěte Venturiho trubice a plynové...
Čištění a údržba VAROVÁNÍ Pokud zařízení nepoužíváte, vždy nastavte ovladače do polohy vypnuto a zavřete ventil plynové láhve. Zkontrolujte, zda zařízení vychladlo. Rošt na vaření Hořáky 1. Vypalujte rošt na vaření po každém použití po dobu asi 15 1. Vyjměte rošt na vaření. minut.
V případě, že se na heim/Německo (dále uveden jako vydavatel) zaručuje kvalitu položku vztahuje záruka, vydavatel opraví položku nebo ji grilů na dřevěné uhlí a plynových grilů Tenneker v souladu s uživateli vymění zdarma. Jestliže se položka v době, kdy je následujícími podmínkami.
Likvidace odpadů Zařízení nesmí být zlikvidováno jako netříděný domovní od- pad. Musí být vráceno do určeného místa sběru k recyklaci. Tímto způsobem můžete přispět k ochraně přírodních zdrojů a životního prostředí. Více informací si můžete vyžádat od místních úřadů. Logo škrtnuté popelnice na kolečkách vyžaduje samo- statný...
Montáž Typ B Dolní police 1x Kolečko 4x Šroub typu B 16x Čtyři kolečka upevněte k dolní polici pomocí 16 šroubů typu B. Typ A Západka dveří 2x Šroub typu A 2x Dvě západky dveří upevněte na přední stranu dolní police pomocí 2 šroubů...
Pagina 63
Typ A Rohová výztuha 4x Dveřní závěs 2x Šroub typu A 8x Čtyři rohové výztuhy upevněte k dolní polici. Rohové výztuhy namontujte pomocí nýtových matic na zadní straně! Dva dveřní závěsy upevněte k ro- hovým výztuhám vpředu a rohové výztuhy utáhněte pomocí 8 šroubů typu A.
Pagina 64
Typ A Boční panel 4x Šroub typu A 8x Čtyři boční panely upevněte k roho- vým výztuhám s rovným povrchem směrem ven; k montáži použijte 8 šroubů typu A. Typ A Vedení zásuvky 4x Šroub typu A 8x Čtyři vedení zásuvek upevněte na opěry zásuvek a nasuňte jejich patky do vybrání...
Pagina 65
Boční závěs 2x Patky dvou bočních závěsů zasuňte do vybrání v rohových výztuhách. Typ A Typ E Dveřní závěs 2x Šroub typu A 4x Matice typu E 2x Dva dveřní závěsy upevněte k rohovým výztuhám vpředu a boční výztuhy utáhněte pomocí 4 šroubů typu A a 2 matic typu E vzadu.
Pagina 66
Typ A Sestava zásuvky 2x Západka zásuvky 4x Šroub typu A 8x Sestavu zásuvky upevněte k závěsům zásuvek pomocí 4 šrou- bů typu A. Západka zásuvky musí být namon- tována s horním šroubem na obou stranách sestavy zásuvky. Obě zásuvky zasuňte do vedení zásuvek vozíku.
Pagina 67
Typ C Typ H Sestava plynového grilu 1x Šroub typu C 4x Podložka typu H 4x Sestavu plynového grilu upevněte na vozík pomocí 4 šroubů typu C a 4 podložek typu H. Typ A Pravá police 1x Závěs police 2x Šroub typu A 5x Dva závěsy police upevněte k pravé polici přední...
Pagina 68
Typ A Levá police 1x Závěs police 2x Šroub typu A 5x Dva závěsy police upevněte k levé polici přední části zásuvky pomocí 5 šroubů typu A. Typ A Levý roh 1x Šroub typu A 4x Levý roh upevněte k levé polici po- mocí...
Pagina 69
Typ D Šroub typu D 2x Zvedněte obě police zasunutím háku závěsů polic na horní montážní šrouby sestavy plynového grilu. Police lze přidržet na místě pomocí 2 křídlatých šroubů typu D v levém a pravém rohu. Typ F Kolík typu F 2x Nasaďte 2 kolíky typu F do podpěr polic na zadní...
Pagina 70
Protáhněte vodič zapalovače ze sestavy plynového grilu na spojku bočního hořáku. Typ A Spona na nádobku na tuk 2x Nádobka na tuk 2x Šroub typu A 4x Dvě spony na nádobku na tuk upevněte na sestavu plynového grilu pomocí 4 šroubů typu A. Dvě...
Pagina 71
Rošt na vaření 5x 5 roštů na vaření umístěte na sesta- vu plynového grilu podle obrázku. Trubicový hořák bez tepelného štítu musí být zakryt uzavřeným roštem na vaření. Ohřívací přihrádka 1x Trysky ohřívacího rámu nasuňte do otvorů v horní části bočních stěn. Držák grilu 1x Držák nástavce grilu umístěte do dolních dvou otvorů...
Pagina 72
Sestava nástavce grilu 1x Nasuňte grilovací jehlu (rotisserie) na držák na boční stěně. Připojte grilovací jehlu (rotisserie) k vhodné zásuvce. Sešroubujte 3 prvky bodců, našrou- bujte je na rukojeť, nasuňte otočné vedení a spony bodců. Sestava plynové hadice 1x Nasuňte plynovou hadici zcela na přívod plynu plynového grilu a zajis- těte ji hadicovou sponou.
Pagina 73
PRO PLYNOVÉ LÁHVE O OBSAHU 5 KG. Upevněte tlakový regulátor k plyno- vé hadici a umístěte plynovou láhev o obsahu 5 kg na držák plynové láhve uvnitř vozíku. Sestava plynové hadice se může ve vaší zemi lišit od vyobrazení! Zkontrolujte, zda jsou všechny ovladače zařízení...
NEBEZPEČENSTVO UPOZORNENIE Ak ucítite plyn: 1. Neskladujte ani nepoužívajte plyn ani iné horľavé kvapaliny alebo výpary v blízkosti tohto či akéhokoľ- 1. Vypnite prívod plynu do zariadenia. vek iného zariadenia. 2. Zahaste všetky otvorené plamene. 2. Fľaša na plyn, ktorá nie je pripojená na použitie, sa 3.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri nedodržaní bezpečnostných pokynov v tomto návode na použitie môže dôjsť k závažnému telesnému poraneniu či smrti alebo k požiaru či explózii a následným škodám na majetku. ∙ POUŽÍVAJTE LEN V EXTERIÉRI. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE V ∙ Zariadenie nepoužívajte, kým nie sú všetky diely na INTERIÉRI.
∙ Prístroj alebo sieťovú zástrčku nikdy neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Technické údaje plynový gril Popis Plynový gril Plynový gril Plynový gril Model č. TG-5 30 mbar TG-5 30 mbar TG-5 30 mbar Verzia 5588004 NL, 5588004 NL, 5588004 NL, 5588006 SE,...
Grilovanie UPOZORNENIE UPOZORNENIE Zariadenie musí byť nainštalované s voľným priesto- Pred použitím vykonajte všetky procedúry skúšky tes- rom minimálne 1,5 m okolo zariadenia a od najbližších nosti uvedené v tomto návode. horľavých aj nehorľavých materiálov. Ovládacie tlačidlá Zapaľovanie zapaľovačom Zariadenie je vybavené systémom elektrického zapaľovača, ktorý...
Údržba Výmena fľaše na plyn Informácie o fľaši na plyn ∙ Ak je fľaša na plyn prázdna a treba ju vymeniť alebo je po- Kvapalný propán je pri bežných teplotách a tlakoch plyn. trebné plnú fľašu na plyn premiestniť, vždy postupujte podľa Vo fľaši na plyn je propán kvapalinou.
Skladovanie zariadenia Ak je potrebné zariadenie uskladniť na dlhšiu dobu, (napr. cez POZOR zimu): PRÍTOMNOSŤ PAVÚKA/HMYZU S nasadenou fľašou na plyn: Ak je ťažké zariadenie zapáliť alebo ak je plameň slabý, 1. Nastavte ovládacie tlačidlá do polohy / vyp. a zatvorte skontrolujte a vyčistite difuzéry a rúrkové...
Čistenie a starostlivosť UPOZORNENIE Keď sa zariadenie nepožíva, vždy nastavte ovládacie tlačidlá do vypnutej polohy a zatvorte ventil fľaše na plyn. Ubezpečte sa, že zariadenie vychladlo. Grilovací rošt Horáky 1. Grilovací rošt po každom použití vypáľte na približne 15 1. Odstráňte grilovací rošt minút.
či sa kvalifikuje alebo nekvalifikuje pod túto záruku. heim/Nemecko (ďalej len vydavateľ) zaručuje kvalitu ražňov Ak sa daná položka kvalifikuje pod záruku, vydavateľ opraví Tenneker na drevné uhlie a plyn za nasledujúcich zmluvných alebo vymení položku držiteľovi záruky bezplatne. Ak daná podmienok.
Likvidácia odpadu Toto zariadenie sa nesmie likvidovať ako netriedený ko- munálny odpad. Musí sa odovzdať na určené zberné miesto na recykláciu. Tým prispievate k ochrane zdrojov a životného prostredia. Ďalšie informácie získate na miestnom úrade. Logo prečiarknutého koša s kolieskami znamená, že je nevyhnutné...
Montáž Typ B Spodná polička 1x Valček 4x Skrutka typu B 16x Nasaďte štyri kolieska na spodnú poličku pomocou 16 skrutiek typu B. Typ A Svorka dvierok 2x Skrutky typu A 2x Nasaďte dve svorky dvierok na prednú a spodnú poličku 2 skrutiek typu A.
Pagina 87
Typ A Rohová vzpera 4x Záves dvierok 2x Skrutky typu A 8x Nasaďte štyri rohové vzpery na spodnú poličku. Namontujte rohové vzpery bez nitových matíc v zadnej časti! Nasaďte dopredu dva závesy dvie- rok na rohové vzpery a utiahnite rohové vzpery pomocou 8 skrutiek typu A.
Pagina 88
Typ A Bočný panel 4x Skrutky typu A 8x Nasaďte štyri bočné panely na ro- hové vzpery tak, aby rovné povrchy smerovali von, použite 8 skrutiek typu A. Typ A Koľajnička zásuvky 4x Skrutky typu A 8x Nasaďte štyri koľajničky zásuvky na vzpery zásuvky a zasuňte ich príruby do priehradiek na zadnom paneli.
Pagina 89
Bočná vzpera 2x Zasuňte príruby dvoch bočných vzpier do priehradky bočných vzpier. Typ A Typ E Záves dvierok 2x Skrutky typu A 4x Matica typu E 2x Nasaďte dva závesy dvierok na rohové vzpery vpredu a utiahnite bočné vzpery pomocou 4 skrutiek typu A a 2 matíc typu E vzadu.
Pagina 90
Typ A Zostava zásuvky 2x Svorka zásuvky 4x Skrutky typu A 8x Nasaďte zostavu zásuvky na vzpierky zásuvky pomocou 4 skru- tiek typu A. Svorka zásuvky musí byť namonto- vaná s hornou skrutkou po oboch stranách zostavy zásuvky. Zasuňte dve zásuvky do koľajničiek zásuvky na vozíku.
Pagina 91
Typ C Typ H Zostava plynového grilu 1x Skrutka typu C 4x Podložka typu H 4x Nasaďte zostavu plynového grilu na vozík pomocou 4 skrutiek typu C a 4 podložiek typu H. Typ A Pravá polička 1x Vzpierka poličky 2x Skrutky typu A 5x Nasaďte dve vzpierky poličky na pravú...
Pagina 92
Typ A Ľavá polička 1x Vzpierka poličky 2x Skrutky typu A 5x Nasaďte dve vzpierky poličky na ľavú poličku vozíka pomocou 5 skru- tiek typu A. Typ A Ľavý roh 1x Skrutky typu A 4x Nasaďte ľavý roh na ľavú poličku pomocou 4 skrutiek typu A.
Pagina 93
Typ D Skrutka typu D 2x Zdvihnite dve poličky vložením háčika vzpierok poličky na horné montážne maticové skrutky zostavy plynového grilu. Poličky držia na mieste pomocou 2 krídlových skrutiek typu D v ľavom a hornom rohu. Typ F Kolík typu F 2x Namontujte 2 kolíky typu F na vzpierky poličky na zadnej strane.
Pagina 94
Zasuňte drôt zapaľovača zo zostavy grilu do konektora bočného horáka. Typ A Svorka na tuk 2x Miska na tuk 2x Skrutky typu A 4x Nasaďte trysky ohrievacieho pod- stavca k zostave plynového grilu pomocou 4 skrutiek typu A. Do svoriek na tuk vložte dve misky na tuk.
Pagina 95
Grilovací rošt 5x Položte 5 grilovacie rošty na zostavu plynového grilu podľa vyobrazenia. Rúrkový horák bez tepelného vieč- ka musí byť zakrytý zatvoreným grilovacím roštom. Ohrievací podstavec 1x Vložte trysky ohrievacieho pod- stavca do otvorov vo vrchnej časti bočných stien. Konzola grilovacieho ražňa 1x Nasaďte konzolu grilovacieho ražňa na dva spodné...
Pagina 96
Montáž konzoly grilovacieho ražňa 1x Nasuňte gril na jeho konzolu na boč- nej stene. Pripojte gril do vhodnej stenovej zásuvky. Zoskrutkujte dokopy 3 prvky ražňa, naskrutkujte rukoväť, nasuňte rotač- ný kryt a svorky ražňa. Zostava hadice na plyn 1x Nasuňte hadicu úplne na prívod plynu na plynovom grile a zaistite ju hadicovou svorkou.
Pagina 97
PRE 5 KG FĽAŠE NA PLYN. Namontujte regulátor tlaku k hadici na plyn a položte 5 kg fľašu na plyn na podložku na fľašu na plyn vnútri vozíka. Zostava hadice na plyn vo vašej krajine môže vyzerať inak ako na vyobrazení! Skontrolujte, či sú...
PERICOL AVERTIZARE Dacă simţiţi miros de gaz: 1. Nu depozitaţi sau folosiţi benzină sau alte lichide sau vapori inflamabili în apropierea acestui aparat 1. Închideţi gazul de alimentare a aparatului sau a altor aparate. 2. Stingeţi toate flăcările deschise 2. Nu depozitaţi butelia de gaz neconectată în apropie- 3.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă din acest manual de utilizare poate conduce la răniri corporale grave sau moarte, focuri sau explozii care cauzează pagube materiale. ∙ FOLOSIŢI NUMAI ÎN AER LIBER. NU FOLOSIŢI NICIODATĂ poziţia corectă. ÎN INTERIOR. ∙...
Date tehnice grătar cu gaz Descriere Grătar cu gaz Grătar cu gaz Grătar cu gaz Nr. model TG-5 30 mbar TG-5 30 mbar TG-5 30 mbar Versiune 5588004 NL, 5588004 NL, 5588004 NL, 5588006 SE, 5588006 SE,...
Prăjire AVERTIZARE AVERTIZARE Aparatul trebuie instalat astfel încât să aibă de jur îm- Înainte de utilizare urmaţi cu atenţie toate testele de prejur cel puţin 1,5 metri faţă de materialele combusti- etanşeitate din acest manual. bile şi necombustibile. Butoane de reglare Aprindere cu aprinzător Aparatul are un sistem de aprindere electric care permite aprinderea uşoară...
Întreţinere Înlocuirea buteliei de gaz Informaţii privind butelia de gaz ∙ Dacă butelia de gaz s-a golit şi trebuie schimbată sau dacă Gazul propan lichid este un gaz la temperatură şi presiune butelia de gaz trebuie aşezată într-un alt loc atunci respectaţi obişnuită.
Depozitarea aparatului Dacă este nevoie de depozitarea aparatului pe o perioadă mai PRECAUŢIE lungă de timp (de exemplu pe timpul iernii): ALERTĂ PĂIANJENI/INSECTE Cu butelia de gaz ataşată: Dacă aparatul se aprinde greu sau flacăra este mică 1. Setaţi butoanele de reglare la / închis şi închideţi robi- verificaţi şi curăţaţi tubul venturi şi arzătoarele tub.
Curăţare şi întreţinere AVERTIZARE Întotdeauna setaţi butoanele de reglare la poziţia închis şi închideţi robinetul buteliei de gaz când aparatul nu este folosit. Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit. Grătar pentru gătit Arzătoarele 1. După fiecare utilizare lăsaţi să ardă grătarul timp de 1.
Garanţie Acest produs Tenneker a fost produs cu metodele de produc- 3. Servicii de garanţie ţie cele mai moderne şi a fost supus la o asigurare a calităţii permanentă şi strictă. În timpul perioadei de garanţie Emitentul trebuie să testeze piesa defectă...
Eliminarea deşeurilor Acest aparat nu se va dispune ca deşeu la gunoiul comunal nesortat. Trebuie predat pentru reciclare la punctele de co- lectare prevăzute. Prin aceasta veţi contribui la protejarea resurselor şi mediului înconjurător. Pentru mai multe infor- maţii luaţi legătura cu autorităţile locale. Simbolul pubelei cu roţi barate cu două...
Elemente componente Colţ stâng şi drept 2x Element de fixare raft 2x Ansamblu grătar cu gaz 1x Uşă stângă şi dreaptă 2x Raft inferior 1x Front sertar 2x Panou posterior 2x Ansamblu sertar 2x Panou lateral 4x Montant colţ 4x Raft stâng şi drept 2x Montant sertar 2x 108 | ROMÂNĂ...
Pagina 109
Montant uşă 1x Montant lateral 2x Grătar pentru gătit 5x Şină sertar 4x Grătar pentru menţinere la cald 1x Cornier de încălzire 4x Ansamblu rotisor 1x Element de fixare sertar 4x Clips şi recipient de captare grăsime 2x Balama uşă 4x Suport butelie de gaz 2x Element de fixare rotisor 1x Clips sertar 4x...
Montaj Tip B Raft inferior 1x Roată 4x Şurub tip B 16x Ataşaţi cele patru roţi la raftul infe- rior folosind 16 şuruburi tip B. Tip A Clips uşă 2x Şurub tip A 2x Ataşaţi cele două clipsuri uşă pe partea anterioară...
Pagina 111
Tip A Montant colţ 4x Balama uşă 2x Şurub tip A 8x Ataşaţi cei patru montanţi colţ de raftul inferior. Montaţi montanţii colţ fără piuliţă- nit pe spate! Ataşaţi cele două balamale uşă de montanţii colţ în faţă şi fixaţi mon- tanţii colţ...
Pagina 112
Tip A Panou lateral 4x Şurub tip A 8x Ataşaţi cele patru panouri laterale la montanţii colţ cu faţa netedă spre exterior folosind 8 şuruburi tip A. Tip A Şină sertar 4x Şurub tip A 8x Ataşaţi cele patru şine sertar la montanţii sertar şi introduceţi urechile lor în fantele din panoul posterior.
Pagina 113
Montant lateral 2x Introduceţi urechile celor doi mon- tanţi laterali în fantele montanţilor colţ. Tip A Tip E Balama uşă 2x Şurub tip A 4x Piuliţă tip E 2x Ataşaţi cele două balamale uşă de montanţii colţ în faţă şi fixaţi mon- tanţii laterali folosind 4 şuruburi tip A şi 2 piuliţe tip E în spate.
Pagina 114
Tip A Ansamblu sertar 2x Clips sertar 4x Şurub tip A 8x Ataşaţi ansamblul sertar la elemente- le de fixare folosind 4 şuruburi tip A. Clipsul sertarului trebuie montat cu şurubul superior în ambele părţi ale ansamblului sertar. Introduceţi cele două sertare în şinele sertar al căruciorului.
Pagina 115
Tip C Tip H Ansamblu grătar cu gaz 1x Şurub tip C 4x Şaibă tip H 4x Ataşaţi ansamblul grătarului cu gaz de cărucior folosind 4 şuruburi tip C şi 4 şaibe tip H. Tip A Raft drept 1x Element de fixare raft 2x Şurub tip A 5x Ataşaţi cele două...
Pagina 116
Tip A Raft stâng 1x Element de fixare raft 2x Şurub tip A 5x Ataşaţi cele două elemente de fixare raft la raftul stâng folosind 5 şuru- buri tip A. Tip A Colţ stâng 1x Şurub tip A 4x Ataşaţi colţul stâng la raftul stâng folosind 4 şuruburi tip A.
Pagina 117
Tip D Şurub tip D 2x Ridicaţi cele două rafturi introdu- când cârligul elementelor de fixare ale raftului în bolţurile superioare de montare ale ansamblului grăta- rului cu gaz. Rafturile pot fi susţinute în această poziţie folosind 2 şuruburi fluture tip D la colţul stâng şi drept.
Pagina 118
Introduceţi cablul aprinzătorului ansamblului grătarului cu gaz în racordul arzătorului lateral. Tip A Suport pentru recipient captare grăsime 2x Recipient de captare grăsime 2x Şurub tip A 4x Ataşaţi cele două clipsuri pentru recipientul de captare grăsime folo- sind 4 şuruburi tip A. Introduceţi cele două...
Pagina 119
Grătar pentru gătit 5x Aşezaţi cele 5 grătare de gătit pe ansamblul grătarului cu gaz aşa cum arată în figură. Arzătorul tub fără cornier de în- călzire trebuie acoperit cu grătarul pentru gătit închis. Grătar pentru menţinere la cald 1x Aşezaţi ciocurile grătarului pentru menţinere la cald în deschiderile din partea superioară...
Pagina 120
Ansamblu rotisor 1x Introduceţi rotisorul în suportul de pe peretele lateral. Conectaţi rotiso- rul la o priză adecvată. Asamblaţi prin înşurubare cele 3 elemente ale axului, înşurubaţi mânerul, introduceţi în ghidajul de rotire şi în clamele axului. Ansamblu furtun de gaz 1x Glisaţi furtunul de gaz peste racor- dul de gaz al grătarului cu gaz şi fixaţi-l cu o clamă...
Pagina 121
PENTRU BUTELII DE GAZ DE 5 KG. Montaţi regulatorul de presiune pe furtunul de gaz şi aşezaţi butelia de gaz de 5 kg în interiorul căruciorului pe suportul buteliei de gaz. Ansamblul furtunului de gaz din ţara dvs. poate să arate altfel decât cel prezentat.
Pagina 122
TG-5_30mbar_2017/06_V1.3 Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße 11, 76879 Bornheim / Germany www.hornbach.com...