Pagina 1
CBI 7771 Refrigerador CBI 7770 HCA+ Koelkast CBI 7771 F Külmik Холодильники Ledusskapis...
Pagina 3
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Pagina 4
ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ..14 Finalidad prevista ....... 4 Deshielo .......... 14 Productos equipados con dispensador Compartimento de temperatura cero 15 de agua: ..........6 Seguridad infantil .......
Pagina 5
Su frigorífico CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Luz interior 9. Rejilla de ventilación 10. Compartimento de productos lácteos Mando de ajuste de la temperatura Bandejas ajustables 11. Huevera Canal de recogida del agua de 12. Estantes de la puerta ajustables deshielo - Conducto de drenaje 13.
Pagina 6
Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. • Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información compartimento congelador: no deposite podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en materiales. En tal caso, las garantías y el compartimento congelador, ya que los compromisos de fiabilidad quedarían podrían estallar.
Pagina 7
• Nunca enchufe el frigorífico en la toma de • En caso de fallo o cuando vaya a realizar corriente durante su instalación. Existe cualquier operación de reparación o peligro de lesiones graves e incluso de mantenimiento, desconecte el frigorífico muerte.
Pagina 8
deberá dejar un espacio entre ambos • Por razones de seguridad, no pulverice agua directamente en la partes interiores aparatos de 8 cm como mínimo. De lo o exteriores de este aparato. contrario, podría formarse humedad en • No rocíe cerca del frigorífico sustancias las paredes adyacentes.
Pagina 9
Consejos para el ahorro de Cumplimiento de la directiva energía RoHS: El producto que ha adquirido es conforme • No deje las puertas del frigorífico abiertas con la directiva de la UE sobre la durante periodos largos de tiempo. restricción de sustancias peligrosas (RoHS) •...
Pagina 10
Instalación 3. Limpie el interior del frigorífico de la Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de forma recomendada en la sección incumplimiento de las instrucciones de “Mantenimiento y Limpieza”. este manual. 4. Enchufe el frigorífico a la toma de Cuestiones a considerar corriente.
Pagina 11
Eliminación de su viejo frigorífico Deshágase de su viejo frigorífico de manera respetuosa con el medio ambiente. • Consulte las posibles alternativas a un distribuidor autorizado o al centro de recogida de residuos de su municipio. Antes de proceder a la eliminación del frigorífico, corte el enchufe y, si las puertas tuvieran cierres, destrúyalos para evitar que los niños corran riesgos.
Pagina 12
Sustitución de la bombilla interior Para cambiar la bombilla utilizada para iluminar el frigorífico, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Las bombillas de este electrodoméstico no sirven para la iluminación en el hogar. Su propósito es el de ayudar al usuario a colocar los alimentos en el frigorífico o congelador de forma cómoda y segura.
Pagina 13
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
Pagina 14
Inversión de las puertas Proceder en orden numérico...
Pagina 15
Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
Pagina 16
Uso del frigorífico Deshielo Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico realiza un deshielo totalmente automático Se pueden producir gotas de agua y una capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del refrigerador durante su enfriamiento. Esto es normal, como resultado del sistema de enfriamiento.
Pagina 17
Compartimento de temperatura cero Este compartimento se ha diseñado para depositar en él alimentos congelados que requieran una descongelación lenta (carnes, pescados, pollo, etc.). El compartimento de temperatura cero es el lugar más frío del frigorífico, en el cual es posible conservar los productos lácteos (queso, mantequilla), las carnes, los pescados o el pollo en condiciones ideales...
Pagina 18
Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice nunca para la limpieza que dañarán las superficies de plástico instrumentos afilados o sustancias...
Pagina 19
Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
Pagina 20
El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
Pagina 21
El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Pagina 22
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Pagina 23
INHOUD 4 Voorbereiding 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 14 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ... 14 Bedoeld gebruik ........ 4 Ontdooien ........14 Algemene veiligheid ......4 Nul-graden-vak ........ 15 Kinderbeveiliging ....... 6 6 Onderhoud en reiniging 16 Voldoet aan de AEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het...
Pagina 24
Uw koelkast CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F Binnenverlichting 9. Luchtrooster Instelknop voor temperatuur 10. Vak voor zuivelproducten Afstelbare schappen 11. Eierrek Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 12. Verstelbare deurschappen Deksel groentelade 13. Flessenrek 0 °C Vak 14. Flessenhouder IJsvoorraad 15.
Pagina 25
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Raak ingevroren levensmiddelen niet met te bestuderen. Niet-inachtneming van de hand aan; deze kunnen aan uw hand deze informatie kan verwondingen vastplakken. of materiële schade veroorzaken. In • Verwijder de stekker uit uw koelkast voor dat geval worden alle garanties en u deze reinigt of ontdooit.
Pagina 26
• Gebruik geen andere mechanische • Deze gebruikershandleiding moet aan de gereedschappen of andere middelen om nieuwe eigenaar van het toestel gegeven het ontdooiproces te versnellen dan deze worden wanneer het toestel doorgegeven aangeraden door de fabrikant. wordt. • Dit product is niet bestemd voor •...
Pagina 27
recyclingpunt voor het recyclen van • De koelkast moet worden losgekoppeld indien deze langdurig niet wordt elektrische en elektronische apparaten. gebruikt. Een mogelijk probleem met de Vraag uw plaatselijke overheid waar het stroomkabel kan vuur veroorzaken. dichtstbijzijnde verzamelpunt gelegen is. •...
Pagina 28
Negeer deze waarschuwing als het koelsysteem van uw product R134a bevat. Het type gas dat in dit product wordt gebruikt staat vermeld op de type-etiket aan de linkerwand binnenin de koelkast. Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering. Aanwijzingen ter besparing van energie •...
Pagina 29
Installatie Indien de informatie die in deze 4. Als de compressor begint te draaien, gebruikershandleiding wordt gegeven, komt er een geluid vrij. De vloeistof en niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in de gassen die zich in het koelsysteem geen geval aansprakelijk. bevinden, zouden ook wat lawaai Punten waarop gelet moet kunnen veroorzaken zelfs wanneer de...
Pagina 30
3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw Afvoeren van de verpakking koelkast zijn om een efficiënte werking De verpakkingsmaterialen kunnen te verkrijgen. Als de koelkast in een gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het uitsparing in de muur wordt geplaatst, verpakkingsmateriaal buiten bereik moet er minstens 5 cm afstand zijn ten van kinderen of voer deze af conform afvalinstructies zoals bepaald door uw...
Pagina 31
Het binnenlichtje vervangen Om de lamp/led voor de binnenverlichting van uw koelkast te vervangen, bel uw bevoegde onderhoudsdienst. De lamp of lampen voorzien in dit apparaat mogen niet worden gebruikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten. Het beoogde gebruik van deze lamp is de gebruiker te helpen etenswaren op veilige en comfortabele wijze in de koelkast/diepvriezer te plaatsen.
Pagina 32
De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
Pagina 33
De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
Pagina 34
Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
Pagina 35
Gebruik van uw koelkast Ontdooien Koelgedeelte Het koelkastgedeelte ontdooit volledig automatisch. Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het koelen is. Zulke ijsvorming is normaal als een resultaat van het koelsysteem.
Pagina 36
Nul-graden-vak Dit vak werd ontworpen om diepvriesvoedsel te bewaren dat traag ontdooid moet worden (vlees, vis, kip; enz.). Het nul-graden-vak is de koudste plaats van uw koelkast waar zuivelproducten (kaas, boter), vlees, vis of kip op ideale opslagcondities bewaard kunnen worden. Groenten en/of fruit mogen niet in dit vak geplaatst worden.
Pagina 37
Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Plaats geen vloeibare olie of in olie toestel trekt voordat u met reinigen begint. bereide maatlijden in uw koelkast in Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, onafgedichte bakjes.
Pagina 38
Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
Pagina 39
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. •...
Pagina 40
• Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken.
Pagina 41
Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend • Aitab teil oma seadet kasutada kiirelt ja ohutult.
Pagina 42
SISUKORD 1 Teie külmik Vana külmiku utiliseerimine ....9 Asukoha valik ja paigaldamine ... 9 2 Olulised hoiatused ohutuse Sisemise lambipirni vahetamine ..10 tagamiseks Kasutusotstarve ......... 4 Ettevalmistus Veedosaatoriga toodete puhul: ..6 Laste ohutuse tagamine ....6 5 Külmiku kasutamine WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme Termostaadi seadistusnupp .....
Pagina 43
Teie külmik CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 9. Air grille 1. Valgustuslamp 10. Või ja juustu kambrid 2. Temperatuurinupp 11. Munarest 3. Jahutuskambri riiulid 12. Reguleeritavad siseriiulid 4. Jäite vee kogumise kanal - Nõruta toru 13. Pudeliriiul 5. Juurviljasahtel 14.
Pagina 44
Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva teabega. • Ärge puudutage külmutatud Selle teabe eiramine võib põhjustada toiduaineid palja käega; need võivad vigastusi või materiaalset kahju. käe külge kinni jääda. Vastasel korral muutuvad kõik garantiid • Enne puhastamist või sulatamist ja töökindluse tagatised kehtetuks.
Pagina 45
• Ärge hoidke külmikus • Käsitsi juhitavate külmikute puhul aerosoolpakendeid tule- ja oodake pärast voolukatkestust plahvatusohtlike ainetega. vähemalt 5 minutit, enne kui külmiku • Ärge kasutage sulatusprotsessi sisse lülitate. kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid • Omanikuvahetuse puhul tuleks ega muid vahendeid peale tootja kasutusjuhend edasi anda külmiku soovitatute.
Pagina 46
WEEE direktiivi täitmine ja • Külmikus ei tohi hoida vaktsiine, romuseadme kõrvaldamine: temperatuuritundlikke ravimeid, teaduslikke aineid jne, mis nõuavad kindlaid temperatuuritingimusi. Seade vastab Euroopa Liidu • Kui külmkappi pole kavas pikemat WEEE direktiivile (2012/19/ aega kasutada, tõmmake pistik EL). Seadmel on elektri- ja kontaktist välja.
Pagina 47
Ohuhoiatus • Külmutuskambriga toodete puhul: et külmutuskamber mahutaks Kui teie toote jahutussüsteem võimalikult palju, võite eemaldada riiuli sisaldab ainet R600a: või sahtli. Külmiku energiakulu ametlik See gaas on tuleohtlik. Seega olge väärtus on saadud maksimaalse ettevaatlik, et mitte kasutuse ja täituvuse juures, kui külmutuskambri transpordi ajal jahutussüsteemi ning riiul või sahtel on eemaldatud.
Pagina 48
Paigaldamine müra tekitada, seda isegi juhul kui Palun jätke meelde, et tootja kompressor ei tööta – see on täiesti vabaneb vastutusest, kui selles normaalne. kasutusjuhendis antud teavet arvesse 5. Külmiku esiservad võivad tunduda ei võeta. soojad. See on täiesti normaalne Mida pidada meeles külmiku nähtus.
Pagina 49
Vana külmiku utiliseerimine Utiliseerige oma vana seade keskkonda kahjustamata. • Külmiku utiliseerimise osas võite nõu pidada volitatud edasimüüjaga või oma haldusüksuse jäätmekäitluskeskusega. Enne külmiku utiliseerimist ühendage lahti elektripistik ja kui uksel on lukke, muutke need kasutuskõlbmatuks, et kaitsta lapsi ohtude eest. Asukoha valik ja paigaldamine Kui külmik ei mahu läbi ukse...
Pagina 50
Sisemise lambipirni vahetamine Külmiku sisevalgusti pirni vahetamiseks pöörduge volitatud teenindusse. Lamp/lambid, mida selles seades kasutatakse, ei sobi kodumajapidamise siseruumide valgustamiseks. Selle lambi sihtotstarbeks, on aidata kasutajal paigutada toiduaineid külmikusse/sügavkülmikusse ohutult ja mugavalt. Las lámparas utilizadas en este electrodoméstico deben soportan unas condiciones físicas extremas como temperaturas inferiores a -20º...
Pagina 51
Ettevalmistus • Teie külmik tuleks paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele kuumusallikatest nagu pliidirauad, ahjud, keskküttesüsteem ja pliidid, ning vähemalt 5 cm kaugusele elektriahjudest. Samuti ei tohiks see asuda otsese päikesevalguse käes. • Külmiku paigaldamiseks kasutatava ruumi temperatuur peaks olema vähemalt 10°C. Jahedamates tingimustes külmiku kasutamine ei ole tõhususe vähenemise tõttu soovitatav.
Pagina 52
Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
Pagina 53
Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
Pagina 54
Külmiku kasutamine Sulatamine Jahutuskamber Jahutuskambril on täisautomaatne sulatusrežiim. Külmiku jahtumise ajal võib jahutuskambri tagumisel siseseinal esineda veetilku ja kuni 7–8 mm paksust jääd. See on jahutussüsteemi töö tavapärane kõrvalnäht. Tänu tagumise seina automaatsele sulatussüsteemile sulatatakse jääkiht kindlate intervallide tagant ära. Kasutaja ei pea jääd .kraapima ega veetilku eemaldama Termostaadi seadistusnupp Sulatusel tekkiv vesi liigub...
Pagina 55
Nulltemperatuuriga kamber See kamber on välja töötatud külmutatud toiduainete jaoks, mida on vaja aeglaselt sulatada (liha, kala, kana jms). Nulltemperatuuriga kamber on külmkapi kõige külmem koht, kus on tagatud ideaalsed säilitustingimused piimatoodetele (juust, või), lihale, kalale, kanalihale. Selles pole soovitatav hoida puu- ja köögivilju.
Pagina 56
Hooldus ja puhastamine C Ärge kasutage seadme välispindade A Ärge kunagi kasutage puhastamiseks ja kroomitud osade puhastamiseks bensiini, benseeni või sarnaseid kloori sisaldavat vett ega aineid. puhastusaineid. Kloor põhjustab B Me soovitame seadme enne metallpindade korrodeerumist. puhastamist vooluvõrgust lahti Plastpindade kaitse ühendada.
Pagina 57
Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta •...
Pagina 58
Külmik töötab sagedasti või pikka aega. • Teie uus külmik võib olla laiem kui eelmine. See on täiesti normaalne nähtus. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. • Ümbritseva ruumi temperatuur võib olla kõrge. See on täiesti normaalne nähtus. • Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem.
Pagina 59
Külmiku sahtlites hoitav toit kipub jäätuma. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga madalale. Seadke külmiku temperatuur soojemale tasemele ja kontrollige uuesti. Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge. • Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni.
Pagina 60
Kondensvesi külmiku siseseintel. • Kuum ja niiske ilm suurendab jäätumist ja kondensatsiooni. See on normaalne ning tegu ei ole rikkega. • Uksed on praokil. Veenduge, et uksed on täielikult suletud. • Uksi võib olla väga tihti avatud või on nad pikaks ajaks lahti jäetud. Avage ust harvemini.
Pagina 61
Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання...
Pagina 62
ЗМІСТ 1 Холодильник Підготовка 2 Важливі вказівки з техніки 5 Користування безпеки холодильником Призначення ........4 Кнопка регулювання термостата . 16 Для пристроїв із розподільником Розморожування ......16 води: ..........7 Відділення нульової температури 17 Безпека дітей ........7 Відповідність Директиві щодо 6 Догляд...
Pagina 63
Холодильник CBI 7771 CBI 7770 CBI 7771 F 1. внутрішнє освітлення 10. відділення для молочних продуктів 2. Ручка установки температури 11. для яєць 3. регульовані полки 12. Регульовані полки двері 4. Розморожування збору води 13. полиця для пляшок каналу - дренажна трубка...
Pagina 64
Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною нижче повідомлення уповноваженої інформацією. Ігнорування цієї сервісної служби не втручайтеся інформації може призвести до в роботу холодильника й не травмування чи пошкодження дозволяйте робити це іншим. пристрою. В такому разі гарантія • Для...
Pagina 65
• Не використовуйте такі частини • Цей електроприлад не холодильника, як дверцята, як призначений для використання підставку чи опору. особами (включаючи дітей) зі • Не використовуйте електричні зниженими фізичними, чутливими прилади всередині холодильника. або розумовими можливостями • Не допускайте пошкодження або...
Pagina 66
• Не підключайте холодильник • Не ставте посудини з водою до електронних систем на холодильник, оскільки це енергозбереження, оскільки це може призвести до ураження може призвести до несправності електричним струмом або пожежі. виробу. • Не перевантажуйте холодильник • Якщо у холодильнику є блакитне надмірною...
Pagina 67
• При переміщенні холодильника не можна викидати разом зі не тримайте його за ручку, бо вона звичайними побутовими відходами. може зламатися. Його слід здати у відповідний • При встановленні холодильника пункт збору відходів електричного відстань між ним й іншим й електронного обладнання як холодильником...
Pagina 68
джерела займання та провітрюйте приміщення, в якому знаходиться прилад. Не звертайте уваги на попередження, якщо система охолодження вашого пристрою містить R134a. Тип газу, що використовується у приладі, наведений у паспортній таблиці, розташованій зліва на внутрішній стінці холодильника...
Pagina 69
2010-11-xx Y Y - M M - Як заощадити електроенергію • Не тримайте двері холодильника відчиненими тривалий час. • Не закладайте до холодильника гарячі продукти чи напої. • Не зберігайте у холодильнику гарячі напої чи продукти. • Не встановлюйте холодильник під прямим сонячним промінням чи поблизу джерела...
Pagina 70
Установка Будь ласка, пам'ятайте, 1. Усередині холодильника сухо, що виробник не нестиме ніщо не заважає вільній циркуляції відповідальність, якщо не повітря позаду приладу. дотримано порад, наведених в 2. Вимийте внутрішню частину інструкції з користування. холодильника, як рекомендовано Що слід враховувати при у...
Pagina 71
Підключення до • З питань щодо утилізації електромережі холодильника ви можете звернутися до пункту збору Підключіть холодильник до відходів вашого населеного заземленої розетки, захищеної пункту. плавким запобіжником відповідної Перед утилізацією холодильника потужності. відріжте штепсель електрошнура, Важливо! а також виведіть з ладу замки •...
Pagina 72
Заміна лампи внутрішнього освітлення Для заміни лампи освітлення холодильника зверніться до авторизованого сервісного центру. Ламп(и) з цього пристрою не призначена(і) для освітлення кімнати. Призначення цієї лампи - полегшити розташування продуктів у холодильнику / морозильнику безпечним та зручним чином. Лампи, що використовуються у цьому...
Pagina 73
Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку.
Pagina 74
Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку.
Pagina 75
Підготовка • Холодильник слід встановити на • Не відключайте холодильник від відстані щонайменше 30 см від електромережі. Якщо сталося джерел тепла, таких як жарівниці, порушення електропостачання, плити, батареї центрального див. застереження у розділі опалення й печі, а також не "Рекомендації з вирішення ближче...
Pagina 76
Користування холодильником Розморожування A) Холодильне відділення Холодильне відділення розморожується повністю автоматично. Краплі води й обмерзання до 7-8 мм завтовшки можуть з’являтися на внутрішній задній стінці холодильного відділення під час охолодження Кнопка регулювання холодильника. Це нормальний термостата результат роботи системи охолодження. Обмерзання можна Температура...
Pagina 77
Відділення нульової Регулярно перевіряйте відсутність температури закупорення дренажної трубки; у разі необхідності прочистіть її прутком через отвір. Це відділення призначене для Автоматичне розморожування повільного відтанення заморожених у морозильному відділенні не продуктів (м’яса, риби, курятини та здійснюється, щоб запобігти ін.) у разі необхідності. Відділення псуванню...
Pagina 78
Догляд та очищення ущільнювач на дверях. Не використовуйте бензин чи Для знімання лотка у дверях подібні матеріали для чищення. розвантажте його, а потім просто Перед виконанням чищення підштовхніть угору. рекомендуємо від'єднати У жодному разі не холодильник від електромережі. використовуйте засоби для Заборонено...
Pagina 79
Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть...
Pagina 80
Холодильник вмикається занадто часто або працює занадто довго. • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами.
Pagina 81
Температура у холодильному чи морозильному відділеннях зависока. • Холодильник налаштовано на дуже високу температуру. Температура холодильного відділення впливає на температуру морозильного. Змініть температуру холодильника чи морозильника, поки не буде досягнуто потрібне значення. • Можливо, дверцята часто відчиняють, або вони тривалий час були нещільно...
Pagina 82
Поганий запах всередині холодильника. • Слідкуйте за тим, щоб холодильник усередині був чистим. Протріть внутрішню частину холодильника губкою, змоченою в теплій чи газованій воді. • Деякі види упаковки чи контейнерів для зберігання також можуть бути джерелом запаху. Використовуйте інший контейнер чи матеріал для упаковування.
Pagina 83
Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
Pagina 84
SATURS 1 Jūsu ledusskapis Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Ledusskapja izmantošana 14 Paredzētā lietošana ......4 Termostata iestatīšanas poga ..14 Piezīme par iekārtām ar ūdens Atlaidināšana ........14 automātu; ..........6 Nulles grādu temperatūras Bērnu drošība ........6 nodalījums ........15 Atbilstība EEIA direktīvai un atkritumu 6 Apkope un tīrīšana pārstrāde ..........6 Atbilstība direktīvai par bīstamo...
Pagina 86
Svarīgi brīdinājumi par drošību • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. kameru: neēdiet saldējumu un ledus Šīs informācijas neievērošana var kļūt par cēloni traumām vai materiālajiem gabaliņus tūlīt pēc izņemšanas no saldēšanas kameras! (Tas var izraisīt bojājumiem.
Pagina 87
• Šis ledusskapis ir paredzēts tikai • Bojājuma vai apkopes un labošanas pārtikas uzglabāšanai. To nevajadzētu darbu laikā atvienojiet ledusskapja izmantot nekādam citam mērķim. strāvas padevi, atvienojot attiecīgo drošinātāju vai iekārtas • Uzlīme ar izstrādājuma tehniskajiem spraudkontaktu. datiem atrodas ledusskapja iekšpusē pa kreisi.
Pagina 88
• Lai izvairītos no ugunsgrēka un • Novietojot iekārtu līdzās citam sprādziena riska, ledusskapja tuvumā ledusskapim vai saldētavai, starp neizsmidziniet vielas, kuru sastāvā ir šīm iekārtām ir jābūt vismaz 8 cm viegli uzliesmojušas gāzes, piemēram, attālumam. Pretējā gadījumā uz līdzās propāna gāze.
Pagina 89
otrreizējo pārstrādi. Plašāku informāciju Iekārtā izmantotais gāzes tips ir par savākšanas centriem varat uzzināt norādīts uz specifikācijas plāksnītes vietējā pašvaldībā. ledusskapja iekšpuses kreisajā pusē. Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no Atbilstība direktīvai par iekārtas, to sadedzinot. bīstamo vielu ierobežošanu elektroniskajā un elektriskajā aprīkojumā...
Pagina 90
Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs kā parādīts attēlā. Plastmasas ķīļi neuzņemas atbildību, ja instrukciju nodrošinās nepieciešamo attālumu rokasgrāmatā iekļautā informācija starp ledusskapi un sienu, lai notiktu netiek ievērota. gaisa cirkulācija. (Attēls dots tikai piemēram, un tas precīzi neatbilst jūsu izstrādājuma izskatam.) Lietas, kas jāapsver, 3.
Pagina 91
pagarinātāji vai sadalītāji. tām ievietotu, sazinieties ar pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju, lai izņemtu Bojātu elektrisko kabeli jānomaina ledusskapja durvis ievietotu kvalificētam elektriķim. ledusskapi pa durvīm sāniski. Iekārtu nedrīkst izmantot, kamēr tā nav salabota! Pastāv elektriskās 1. Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to strāvas trieciena risks! iespējams viegli izmantot.
Pagina 92
Iekšējā apgaismojuma spuldzes nomaiņa Lai nomainītu ledusskapja apgaismojuma lampu, lūdzu, sazinieties ar pilnvarotu pakalpojuma sniedzēju. Prietaise naudojamos lemputės nėra skirtos kambarių apšvietimui namų sąlygomis. Šios lemputės yra skirtos pagelbėti naudotojui saugiai ir patogiai sudėti maisto produktus į šaldytuvą ar šaldiklį. Šiame prietaise naudojamos lempos turi atlaikyti ekstremalias sąlygas, pavyzdžiui, žemesnę...
Pagina 93
Sagatavošana •Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. •Ledusskapja uzstādīšanas istabas temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C. Ledusskapja darbināšana vēsākos...
Pagina 94
Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā.
Pagina 95
Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā.
Pagina 96
Ledusskapja izmantošana par 25°C, tad novietojiet termostata pogu minimālās saldēšanas stāvoklī. Atlaidināšana Ledusskapja nodalījums Ledusskapja nodalījumā tiek izpildīta pilnīgi automātiska atlaidināšana. Ledusskapja atdzišanas laikā ledusskapja nodalījuma iekšējās aizmugurējās sienas var rasties ūdens lāsītes un 7-8 mm bieza sarmas kārta. Tas ir normāls dzesēšanas sistēmas Termostata iestatīšanas darbības rezultāts.
Pagina 97
Nulles grādu temperatūras nepieciešams, ar stienīti iztīriet tās nodalījums caurumu. Lai izvairītos no saldētās pārtikas sabojāšanās, dziļās saldēšanas kamerā Šis nodalījums paredzēts lēni automātiskā atlaidināšana nenotiek. atlaidināmas saldētas pārtikas (gaļas, zivju, vistas utt.) uzglabāšanai. Nulles grādu temperatūras nodalījums visaukstākā vieta ledusskapī, kurā piena produkti (siers, sviests), gaļa, zivis vai mājputnu gaļa var tikt uzglabāta ideālos apstākļos.
Pagina 98
Apkope un tīrīšana A Nekad tīrīšanas nolūkiem lai pārliecinātos, ka tas ir tīrs un tajā neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai nav sakrājušās pārtikas daļiņas. līdzīgas vielas. • Lai izņemtu durvju plauktus, izņemiet B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas visu saturu un tad paceliet plauktus atvienot no strāvas avota.
Pagina 99
Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
Pagina 100
• Kompresora termiskā aizsardzība atslēgsies pēkšņu elektroapgādes traucējumu gadījumā vai arī pieslēgšanas-atslēgšanas laikā, jo dzesēšanas šķidrums ledusskapja dzesēšanas sistēmā nebūs sabalansēts. • Ledusskapis sāks darboties pēc aptuveni 6 minūtēm. Lūdzu, sazinieties ar apkopes centru, ja ledusskapis nesāk darboties pēc šī laika perioda paiešanas. •...
Pagina 101
• Ledusskapja temperatūra ir noregulēta ļoti zemai temperatūrai. Iestatiet augstāku ledusskapja temperatūru un pārbaudiet. Pārtika, kas atrodas ledusskapja nodalījuma atvilktnēs, sasalst. • Ledusskapja temperatūra ir noregulēta ļoti zemai temperatūrai. Iestatiet augstāku ledusskapja temperatūru un pārbaudiet. Ledusskapja vai saldēšanas kameras temperatūra ir ļoti augsta. •...
Pagina 102
• Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā līmenī, tā ir izturīga un spēj noturēt ledusskapja svaru. • Iespējams troksni rada uz ledusskapja noliktās lietas. Tādas lietas jānoņem no ledusskapja virsmas.