Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Laser
635 nm
SuperSquare-Laser 4
DE
02
EN
06
NL
10
14
DA
18
FR
22
ES
IT
26
PL
30
FI
34
PT
38
SV
42
NO
46
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor LaserLiner SuperSquare-Laser 4

  • Pagina 1 SuperSquare-Laser 4 Laser 635 nm...
  • Pagina 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen sind aufzubewahren und bei Weitergabe des Produktes mitzugeben. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Linienlaser projiziert vier rote Laserlinien und ist zum Verlegen von Wand- und Bodenfliesen bestimmt.
  • Pagina 3 SuperSquare-Laser 4 – Verwenden Sie den Laser nicht auf Augenhöhe (1,40 ... 1,90 m). – Gut reflektierende, spiegelnde oder glänzende Flächen sind während des Betriebes von Lasereinrichtungen abzudecken. – In öffentlichen Verkehrsbereichen den Strahlengang möglichst durch Absperrungen und Stellwände begrenzen und den Laserbereich durch Warnbeschilderung kennzeichnen.
  • Pagina 4: Kalibrierung

    Das Messgerät sollte regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit und Funktion zu gewährleisten. Wir em- pfehlen Kalibrierungsintervalle von 1-2 Jahren. Setzen Sie sich dazu bei Bedarf mit Ihrem Händler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
  • Pagina 5: Technische Daten

    SuperSquare-Laser 4 Hinweise zur Wartung und Pflege Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchte- ten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
  • Pagina 6: Safety Instructions

    Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain.These documents must be kept in a safe place and passed on together with the product.
  • Pagina 7: Inserting Batteries

    SuperSquare-Laser 4 – Do not use the laser at eye level (1.40 ... 1.90 m) – Reflective, specular or shiny surfaces must be covered whilst laser devices are in operation. – In public areas shield off the laser beam with barriers and partitions wherever possible and identify the laser area with warning signs.
  • Pagina 8: On-Floor Applications

    The measuring device should be calibrated and tested on a regular basis to ensure it is accurate and working properly. We recommend the measuring device is calibrated every 1 - 2 years. If necessary, contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department.
  • Pagina 9: Technical Data

    SuperSquare-Laser 4 Information on maintenance and care Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place.
  • Pagina 10: Doelmatig Gebruik

    Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‘Garantieen aanvullende aanwijzingen’ evenals de actu- ele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Geef ze mee als u het product aan derden doorgeeft. Doelmatig gebruik Deze lijnlaser projecteert vier rode laserlijnen en is ontworpen voor het leggen van wand- en vloertegels.
  • Pagina 11 SuperSquare-Laser 4 – Gebruik de laser niet op ooghoogte (1,40 ... 1,90m). – Goed reflecterende, spiegelende of glanzende oppervlakken moeten tijdens het gebruik van laserinrichtingen worden afgedekt. – In openbare verkeersbereiken moet de lichtbaan zo goed mogelijk door afbakeningen en scheidingswanden beperkt en het laserbereik door middel van waarschuwingsborden gekenmerkt worden.
  • Pagina 12: Kalibratie

    Het meettoestel dient regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd te worden om de nauwkeurigheid en de functie te waarborgen. Wij adviseren, het toestel om de 1 - 2 jaar te kalibreren. Neem hiervoor zo nodig contact op met uw handelaar of de service- afdeling van UMAREX-LASERLINER.
  • Pagina 13 SuperSquare-Laser 4 Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
  • Pagina 14: Tilsigtet Anvendelse

    Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på inter- net-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Disse dokumenter skal opbevares og overdrages, når pro- duktet videregives.
  • Pagina 15 SuperSquare-Laser 4 – Undlad at anvende laseren i øjenhøjde (1,40 ... 1,90 m). – Godt reflekterende, spejlende eller skinnende overflader skal tildækkes, så længe der bruges laserudstyr. – I områder med offentlig færdsel skal strålebanen så vidt muligt begrænses af afspærringer og skillevægge, og laserområdet skal afmærkes med advarselsskilte.
  • Pagina 16: Kalibrering

    0,5 mm / m. Kalibrering Måleapparatet skal jævnligt kalibreres og kontrolleres for at sikre præcision og funktion. Vi anbefaler kalibreringsintervaller på 1-2 år. Kontakt ved behov din forhandler eller henvend dig til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER.
  • Pagina 17 SuperSquare-Laser 4 Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringsperioder. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.
  • Pagina 18: Utilisation Conforme

    Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garan- tie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et donnez-les à la personne à laquelle vous remettez le produit.
  • Pagina 19 SuperSquare-Laser 4 – Ne jamais regarder le faisceau laser ni les réflexions à l’aide d’instruments optiques (loupe, microscope, jumelles, etc.). – Ne pas utiliser le laser à hauteur des yeux (entre 1,40 … 1,90 m). – Couvrir les surfaces brillantes, spéculaires et bien réfléchissantes pendant le fonctionnement des dispositifs laser.
  • Pagina 20 Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l’instrument de mesure afin d’en garantir la précision et le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer tous les 1 à 2 ans. Pour cela, communiquez au besoin avec votre distributeur ou le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER.
  • Pagina 21 SuperSquare-Laser 4 Remarques concernant la maintenance et l‘entretien Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des produits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à...
  • Pagina 22 Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela junto con el producto si cambia de manos.
  • Pagina 23 SuperSquare-Laser 4 – Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas las superficies reflectantes, especulares o brillantes. – En zonas de tráfico públicas debe limitarse el recorrido de los rayos dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas de...
  • Pagina 24 El aparato debería ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión y el funcionamiento. Se recomienda una periodicidad de calibración 1 a 2 años. Dado el caso, puede ponerse en contacto con su distribuidor espe- cializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
  • Pagina 25 SuperSquare-Laser 4 Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
  • Pagina 26 Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato „Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia“, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti rag- giungibili con il link riportato al termine di queste istru- zioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Conservare questi documenti e consegnarli assieme al prodotto se viene ceduto a terzi.
  • Pagina 27 SuperSquare-Laser 4 – Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40 ... 1,90 m). – Le superfici riflettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante il funzionamento di apparecchi laser. – In zone di traffico pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento del laser con cartelli di...
  • Pagina 28 è maggiore di 0,5 mm / m. Calibrazione L’apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura di 1-2 anni. Se necessario contattare il proprio rivenditore oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER.
  • Pagina 29 SuperSquare-Laser 4 Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
  • Pagina 30 Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe”oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować, a w przypadku przekazania produktu, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem Ten laser liniowy wyświetla cztery czerwone linie laserowe i stanowi nieodzowną...
  • Pagina 31 SuperSquare-Laser 4 – Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40 ... 1,90 m). – Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane. – W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć...
  • Pagina 32 0,5 mm / m. Kalibracja Przyrząd pomiarowy musi być regularnie kalibrowany i testo- wany w celu zapewnienia dokładności i sprawności. Zalecana jest kalibracja co 1–2 lata. W tym celu należy w razie potrzeby skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER.
  • Pagina 33 SuperSquare-Laser 4 Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; unikać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Dane techniczne (Zmiany zastrzezone. 24W22) Dokładność kąta ± 0,5 mm / m Niwelacja ręczne...
  • Pagina 34: Käyttötarkoitus

    Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne tuotteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Käyttötarkoitus Tämä linjalaser projisoi neljä punaista laserviivaa. Laite on tarkoitettu seinä- ja lattialaattojen asennustyöhön.
  • Pagina 35 SuperSquare-Laser 4 – Peitä heijastavat ja kiiltävät sekä peilipinnat, kun käytät laserlaitetta. – Yleisellä kulkuväylällä työskennellessäsi rajaa lasersäde suluilla ja seinäkkeillä ja merkitse lasersäde varoituskilvin. Turvallisuusohjeet Sähkömagneettinen säteily – Mittauslaite täyttää EMC-direktiivin 2014/30/EU sähkömag- neettista sietokykyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot.
  • Pagina 36 0,5 mm / m. Kalibrointi Mittalaite tulisi kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden ja hyvän toiminnan varmistamiseksi. Kalibrointiväliksi suositte- lemme 1 - 2 vuotta. Ota sitä varten tarvittaessa yhteys laitteen jälleenmyyjään tai suoraan UMAREX-LASERLINER-huolto-osastoon.
  • Pagina 37: Tekniset Tiedot

    SuperSquare-Laser 4 Ohjeet huoltoa ja hoitoa varten Puhdista kaikki osat nihkeällä kankaalla. Älä käytä pesu- tai hankausaineita äläkä liuottimia. Ota paristo(t) pois laitteesta pitkän säilytyksen ajaksi. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia. 24W22) Kulman tarkkuus ±...
  • Pagina 38 Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao produto se o entregar a alguém.
  • Pagina 39 SuperSquare-Laser 4 – Não use o laser à altura dos olhos (1,40 ... 1,90 m). – Superfícies bem refletoras, espelhadas ou brilhantes devem ser cobertas durante a operação com dispositivos a laser. – Em áreas de tráfego públicas, limitar ao máximo possível o feixe de laser, por intermédio de vedações e divisórias,...
  • Pagina 40 0,5 mm / m. Calibragem O medidor deve ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Nós recomendamos intervalos de calibragem de 1-2 anos. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER.
  • Pagina 41 SuperSquare-Laser 4 Indicações sobre manutenção e conservação Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
  • Pagina 42: Avsedd Användning

    Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Detta dokument ska behållas och medfölja produkten om den lämnas vidare. Avsedd användning Den här linjelasern projicerar fyra röda laserlinjer och är avsedd för att lägga väggkakel och golvklinker.
  • Pagina 43 SuperSquare-Laser 4 – I offentliga trafiksituationer ska strålgången om möjligt begränsas med avspärrningar och lösa väggar och laserområdet märkas med varningsskyltar. Säkerhetsföreskrifter Kontakt med elektromagnetisk strålning – Mätapparaten uppfyller föreskrifter och gränsvärden för elektromagnetisk kompatibilitet i enlighet med EMV-riktlinjen 2014/30/EU.
  • Pagina 44: Kalibrering

    är större än 0,5 mm / m. Kalibrering Mätinstrumentet måste kalibreras och kontrolleras regelbundet för att säkerställa noggrannhet och funktion. Vi rekommenderar kalibreringsintervall på 1-2 år. Kontakta vid behov din återförsäljare eller vänd dig till serviceavdelningen för UMAREX-LASERLINER.
  • Pagina 45 SuperSquare-Laser 4 Anvisningar för underhåll och skötsel Rengör alla komponenter med en lätt fuktad trasa och undvik användning av puts-, skur- och lösningsmedel. Ta ur batterierna före längre förvaring. Förvara apparaten på en ren och torr plats. Tekniska data (Tekniska ändringar förbehålls. 24W22) Vinkelprecision ±...
  • Pagina 46: Tiltenkt Bruk

    Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informasjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares og leveres med dersom produktet gis videre. Tiltenkt bruk Denne linjelaseren projiserer fire røde laserlinjer og er beregnet for legging av vegg- og gulvfliser.
  • Pagina 47 SuperSquare-Laser 4 – I offentlige trafikkområder må strålegangen om mulig begrenses med sperringer og oppstilte vegger, og laserområdet må merkes vha. varselskilt. Sikkerhetsinstrukser Omgang med elektromagnetisk stråling – Måleinstrumentet tilfredsstiller forskriftene og grenseverdiene for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktivet 2014/30/EU. – Vær oppmerksom på lokale innskrenkninger når det gjelder drift, eksempelvis på...
  • Pagina 48 0,5 mm / m. Kalibrering Måleinstrumentet bør kalibreres og kontrolleres regelmessig for å garantere nøyaktigheten og funksjonen. Vi anbefaler kalibreringsintervaller på 1-2 år. Ved behov kan du i denne sammenhengen ta kontakt med din forhandler, eller henvend deg til serviceavdelingen hos UMAREX-LASERLINER.
  • Pagina 49 SuperSquare-Laser 4 Informasjon om vedlikehold og pleie Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-, skurre- og løsemidler. Ta ut batteriet/batteriene før lengre lagring. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted. Tekniske data (Det tas forbehold om tekniske endringer. 24W22) Vinkel nøyaktighet...
  • Pagina 51 SuperSquare-Laser 4...
  • Pagina 52 SuperSquare-Laser 4 Manuale RACCOLTA CARTA Verifica le PAP 22 disposizioni del CARTA tuo Cumune. À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et piles se recyclent Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Gut Nierhof 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 9004-0...

Inhoudsopgave