Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet- Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Der automatische Kreuzlinien-Laser zum Aussrichten von Fliesen, Ständerwerk, Fenster, Türen etc.
Pagina 3
Verträglichkeit und Funkstrahlung gemäß RED-Richtlinie 2014/53/EU ein. – Hiermit erklärt Umarex GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp CompactCross-Laser den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der europäischen Radio Equipment Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformi- tätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
Pagina 4
Batterien einlegen Das Batteriefach öffnen und – Batterien (2 x Typ AA) gemäß den Installations symbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. – 1 Wahltaste Laserlinien / Handempfängermodus 2 LED Nivellierung rot: Nivellierung aus grün: Nivellierung ein 3 Batteriefach (Rückseite) 4 AN/AUS-Schalter;...
Pagina 5
CompactCross-Laser Zum horizontalen und vertikalen Nivellieren muss die Transportsicherung gelöst sein. Die LED (2) leuchtet konstant grün. Sobald sich das Gerät außerhalb des automatischen Niverllierbereichs von 4° befindet, blinken die Laserlinien und die LED (2) leuchtet rot auf. Positionieren Sie das Gerät so, das es sich innerhalb des Nivellierbereichs befindet.
Pagina 6
Punkt A3. Die Differenz zwischen A2 u. A3 ist die Toleranz. Wenn A2 und A3 mehr als 0,35 mm / m auseinan- der liegen, ist eine Justierung erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
Datenübertragung mittels Funktechnik zu mobilen Endgeräten mit Funkschnittstelle erlaubt (z.B. Smartphone, Tablet). Die Systemvoraussetzung für eine Digital Connection finden Sie unter http://laserliner.com/info?an=ble Das Gerät kann eine Funkverbindung mit Funkstandard IEEE 802.15.4 kompatiblen Geräten aufbauen. Der Funkstandard IEEE 802.15.4 ist ein Übertragungsprotokoll für Wireless Personal Area Networks (WPAN).
Pagina 8
Applikation (App) Zur Nutzung der Digital Connection wird eine App-likation benötigt. Diese können Sie in den entsprechenden Stores je nach Endgerät herunterladen: Achten Sie darauf, dass die Funkschnittstelle des mobilen Endgerätes aktiviert ist. Nach dem Start der Applikation und aktivierter Digital Connection kann eine Verbindung zwischen einem mobilem Endgerät und dem Messgerät hergestellt werden.
CompactCross-Laser Kalibrierung Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit der Messergebnisse zu ge- währleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 21W29 Selbstnivellierbereich ± 4° Genauigkeit ± 0,35 mm / m...
Completely read through the operating instructions, the "Warranty and Additional Information" booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
Pagina 11
RED 2014/53/EU. – Umarex GmbH & Co. KG hereby declares that the CompactCross-Laser radio equipment complies with the essential requirements and other provisions of the European Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED).
Inserting batteries Open the battery compartment – and insert batteries (2 x type AA) according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity. – 1 Laser line selection button / Hand receiver mode 2 LED levelling red: levelling off green: levelling on 3 Battery compartment (backside)
CompactCross-Laser The transport restraint must be released for horizontal and vertical levelling. The LED (2) shows a permanent green light. The laser lines flash and the LED (2) lights red as soon as the device is outside the automatic levelling range of 4°. Position the device such that it is within the levelling range.
Pagina 14
4. Turn the device through 180° and mark point A3. The difference between points A2 and A3 is the tolerance. When A2 and A3 are more than 0.35 mm / m apart, an adjustment is necessary. Contact your authoriseddealer or else the UMAREX-LASERLINER Service Department.
Pagina 15
The system prerequisites for a digital connection are specified at http://laserliner.com/info?an=ble This device can generate a wireless connection to devices which are compatible with the wireless standard IEEE 802.15.4.
Application (app) An app is required to use the digital connection You can download the app from the corresponding stores for the specific type of terminal device: Make sure that the wireless interface of the mobile device is activated. After starting the app and activating the digital connection, a connection can be set up between a mobile device and the measuring device.
CompactCross-Laser Calibration The meter needs to be calibrated and tested on a regular basis to ensure it produces accurate measurement results. We recommend carrying out calibration once a year. Technical data Subject to technical alterations. 21W29 Self-levelling range ± 4°...
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet- link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
Pagina 19
2014/53/EU (RED). – Bij dezen verklaart Umarex GmbH & Co. KG dat het radiografische installatietype CompactCross-Laser voldoet aan de wettelijke eisen en verdere bepalingen van de Europese radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED). De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstem- ming is beschikbaar onder het volgende internetadres: http://laserliner.com/info?an=AGO...
Batterij plaatsen Open het batterijvakje – en plaats de batterijen (2 x type AA) overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. – 1 Keuzetoets laserlijnen / Handontvangermodus 2 Led-nivellering rood: nivellering uit groen: nivellering aan 3 Batterijvakje (achterkant) 4 AAN- / UIT-schakelaar 5 Laseruitlaat 6 1/4"-schroefdraad...
CompactCross-Laser Voor de horizontale en verticale nivellering moet de transportbeveiliging gedeactiveerd zijn. De LED (2) brandt constant groen. Zodra het apparaat zich buiten het automatische nivelleerbereik van 4° bevindt, knipperen de laserlijnen en brandt de LED (2) rood. Positioneer het apparaat zodanig dat het zich binnen het nivelleer-bereik bevindt.
Pagina 22
Wanneer het verschil tussen punt A2 en A3 groter is dan de aangegeven tolerantie, nl. 0,35 mm / m, is een kalibratie nodig. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar of met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER.
(bijv. smartphone, tablet) mogelijk maakt. Voor de systeemvereisten van een Digital Connection verwijzen wij naar http://laserliner.com/info?an=ble Het toestel kan een draadloze verbinding opbouwen naar toestellen die compatibel zijn met de technische standaard IEEE 802.15.4. De standaard IEEE 802.15.4 is een overdrachtsprotocol voor Wireless Personal Area Networks (WPAN).
Applicatie (app) Voor het gebruik van de Digital Connection is een applicatie vereist. Deze kunt u al naargelang het eindtoestel in de betreffende ‚stores‘ downloaden: Let op dat de draadloze interface van het mobiele eindtoestel geactiveerd moet zijn. Na de start van de applicatie en de geactiveerde Digital Connection kan een mobiel eindtoestel een verbinding maken met het meettoestel.
CompactCross-Laser Kalibratie Het meetapparaat moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden om de nauwkeurigheid van de meetresultaten te kunnen waarborgen. Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren. Technische veranderingen voorbehouden. Technische gegevens 21W29 Zelfnivelleerbereik ± 4° Nauwkeurigheid ± 0,35 mm / m...
Pagina 26
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
Pagina 27
RUD-direktivet 2014/53/EU. – Hermed erklærer Umarex GmbH & Co. KG, at radioan- lægstypen CompactCross-Laser overholder de væsent- lige krav og øvrige bestemmelser i EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/EU (RED). EU overensstemmelses- erklæringens fuldstændige tekst kan findes på følgende internetadresse: http://laserliner.com/info?an=AGO...
Isætning af batterier – Åbn batterihuset og læg batterierne (2 x Type AA) i. Vær opmærksom på de angivne poler. – 1 Tast til valg af laserlinje / Håndmodtagermodus 2 LED Nivellering rød: Nivellering FRA grøn: Nivellering TIL 3 Batterirum (bagside) 4 TIL/FRA-kontakten med transportsikring 5 Lasers udgangsrude...
Pagina 29
CompactCross-Laser Til horisontal og vertikal nivellering skal transport- sikringen være løsnet. LED (2) lyser konstant grøn. Så snart apparatet er uden for det automatiske nivelleringsområde på 4°, blinker laserlinjerne, og lysdioden (2) løser rødt. Apparatet skal positioneres således, at det er inden for nivelleringsområdet.
Pagina 30
4. Drej apparatet 180°, og markér punktet A3. Forskellen mellem A2 og A3 er tolerancen. Hvis A2 og A3 ligger mere end 0,35 mm / m fra hinanden, skal der foretages en justering. Indlevér laseren til forhandleren, som sørger for det videre fornødne, eller kontakt serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER.
Pagina 31
CompactCross-Laser Kontrol af lodret laserlinie Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg. På væggen ophænges et snorelod med 2,5 m snor, således at det hænger frit. Den lodrette laserstråle tændes, laseren sigtes ind, så den lodrette laserstråle flugter med snoren, og det kontrolleres, at linien ikke afviger mere end ±...
Pagina 32
Applikation (app) Brug af digital connection kræver en app. Denne kan man downloade fra den pågældende netbutik afhængig af enheden: Kontrollér, at radiogrænsefladen i den mobile slutenhed er aktiveret. Efter start af applikationen og aktivering af digital connection, kan der etableres forbindelse mellem en mobil slutenhed og måleinstrumentet.
CompactCross-Laser Kalibrering Måleapparatet skal regelmæssigt kalibreres og afprøves for at sikre, at måleresultaterne er nøjagtige. Vi anbefaler et kalibreringsinterval på et år. Tekniske data Forbehold for tekniske ændringer. 21W29 Selvnivelleringsområde ± 4° Nøjagtighed ± 0,35 mm / m Rækkevidde 15 m (afhængig af lysforhold) Arbejdsområde med...
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à...
Pagina 35
équipements radio (RED) 2014/53/UE. – Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio CompactCross-Laser est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED).
Mise en place des piles Ouvrir le compartiment à – piles et introduire les piles (2 du type AA) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. – 1 Touche de sélection des lignes laser / Mode récepteur manuel 2 DEL de nivellementrouge : nivellement désactivé...
CompactCross-Laser Il est nécessaire de dégager le blocage de transport pour procéder au nivellements horizontal et vertical. La DEL (2) est allumée en permanence en vert. Dès que l‘instrument se trouve en dehors de la plage de nivellement automatique de 4°, les lignes laser clignotent et la DEL (2) s‘allume en rouge.
Pagina 38
La différence entre les points A2 et A3 est la tolérance. Quand A2 et A3 sont distants de plus de 0,35 mm / m l‘un de l‘autre, un réglage de l‘appareil est nécessaire. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER.
CompactCross-Laser Vérification de la ligne verticale Placez l‘appareil à env. 5 m d‘un mur. Fixez sur le mur un fil d‘aplomb avec une corde de 2,5 m de longueur. Le fil d‘aplomb doit alors pendre librement. Allumez l‘appareil et aligner le laser vertical sur le fil d‘aplomb. La tolérance de précision est respectée lorsque l‘écart différence entre...
Pagina 40
Application (App) Une application est nécessaire pour pouvoir utiliser la connexion numérique. Vous pouvez la télécharger à partir du store correspondant au terminal mobile : Vérifiez que l‘interface radio du terminal mobile est activée. Une fois l‘application lancée et la connexion numérique activée, il est possible de connecter un terminal mobile avec l’appareil de mesure.
Pagina 41
CompactCross-Laser Données techniques Sous réserve de modifications techniques. 21W29 Plage de mise à ± 4° niveau automatique Précision ± 0,35 mm / m 15 m (dépend de la luminosité dans Plage de travail le local) Plage de travail avec 30 m (dépend du rapport de diversité...
Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
Pagina 43
Directiva 2014/53/UE de RED. – Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico CompactCross-Laser cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está...
Pagina 44
Poner las pilas – Abra la caja para pilas e inserte las pilas (2 x Tipo AA) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. – 1 Selector líneas láser / Modo de receptor manual 2 LED de nivelación Rojo: nivelación desactivada Verde: nivelación activada 3 Compartimento de pilas...
Pagina 45
CompactCross-Laser Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar suelto el seguro de trans- porte. El LED (2) está encendido con luz verde constante. Cuando el aparato se encuentra fuera del rango automático de nivelación de 4° las líneas láser parpadean y el LED (2) se enciende con luz...
Pagina 46
La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia. Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,35 mm / m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
Pagina 47
CompactCross-Laser Control de la línea vertical Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada.
Pagina 48
Aplicación (App) Para utilizar Digital Connection se requiere una aplicación. Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo: Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz de radio del dispositivo móvil. Una vez iniciada la aplicación y activada la Digital Connection, se puede realizar una conexión entre el dispositivo móvil y el aparato de medición.
CompactCross-Laser Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 21W29 Margen de ± 4° autonivelado Precisión ± 0,35 mm / m Alcance 15 m (depende de la claridad del cuarto) Rango de trabajo 30 m (según diferencias de intensidad con receptor manual condicionadas por la técnica)