7
Grasp the transfer unit with two hands.
Simultaneously pull the release latches on
either side of the transfer unit and slide the
unit out of the printer.
Saisissez l'unité de transfert avec les deux
mains. Tirez simultanément les loquets de
chaque côté de l'unité de transfert et faites
glisser celle-ci hors de l'imprimante.
Halten Sie die Transfereinheit mit beiden
Händen fest. Ziehen Sie gleichzeitig an
den Entriegelungen an beiden Seiten
der Transfereinheit und schieben Sie
die Transfereinheit aus dem Drucker.
Afferrare l'unità di trasferimento
con entrambe le mani. Tirare
contemporaneamente i fermi di rilascio
da entrambi i lati dell'unità di trasferimento
e far scivolare l'unità fuori dalla stampante.
Sujete la unidad de transferencia con
las dos manos y, tirando de los retenes
de liberación situados a cada lado de
la misma, extráigala de la impresora.
Tag fat i overføringsenheden med begge
hænder. Træk i udløsningsgrebene på hver
side af overføringsenheden samtidig, og
træk enheden ud af printeren.
Pak de transfereenheid met beide handen
vast. Trek aan de ontgrendelingen aan
beide uiteinden van de transfereenheid
terwijl u tegelijk de eenheid uit de printer
schuift.
Tartu siirtoyksikköön kaksin käsin.
Vedä samanaikaisesti siirtoyksikön
kummallakin puolella olevia
vapautussalpoja ja liu'uta yksikkö
pois kirjoittimesta.
8
Remove the new transfer unit from the bag.
Place the used transfer unit in the bag
for recycling. See the enclosed recycling
guide for recycling instructions.
Retirez la nouvelle unité de transfert de
son emballage. Placez l'unité de transfert
usagée dans l'emballage à des fins de
recyclage. Pour obtenir des instructions
de recyclage, reportez-vous au guide
de recyclage joint.
Nehmen Sie die neue Transfereinheit
aus der Folienverpackung. Legen Sie
die verbrauchte Transfereinheit in die
Folienverpackung, um sie recyclen zu
lassen. Anweisungen zum Recycling finden
Sie im beigefügten Recyclingleitfaden.
Rimuovere la nuova unità di trasferimento
dalla confezione. Riporre l'unità usata
nell'involucro per il riciclaggio. Per
informazioni sulle modalità di riciclaggio
delle cartucce, vedere le istruzioni per il
riciclaggio allegate.
Extraiga la nueva unidad de transferencia
de la bolsa. Coloque la unidad de
transferencia usada en la bolsa
para reciclarla. Consulte la guía de
reciclaje adjunta para obtener instrucciones
a este respecto.
Tag den nye overføringsenhed ud af posen.
Anbring den brugte overføringsenhed
i posen med henblik på genbrug. Se
vedlagte genbrugsvejledning for at få
flere instruktioner om genbrug.
Verwijder de nieuwe transfereenheid uit de
zak. Plaats de verbruikte transfereenheid in
de zak voor recycling. Raadpleeg de
bijgesloten recyclinggids voor
recyclinginstructies.
Poista uusi siirtoyksikkö pussistaan.
Sijoita käytetty siirtoyksikkö pussiin
kierrätystä varten. Katso kierrätysohjeet
oheisesta kierrätysoppaasta.
4
9
Hold the transfer unit on either side. Guide
the feet into the cups and slide the transfer
unit into the printer.
Saisissez l'unité de transfert par les deux
côtés. Placez les pieds dans les repères et
faites glisser l'unité de transfert dans
l'imprimante.
Halten Sie die Transfereinheit an beiden
Seiten fest. Setzen Sie die Enden in die
Vertiefungen und schieben Sie die
Transfereinheit in den Drucker.
Tenendo l'unità di trasferimento da
entrambi i lati, far scorrere l'unità di
trasferimento all'interno della stampante
utilizzando le apposite guide.
Sujete la unidad de transferencia por
ambos lados. Introduzca el soporte
en las ranuras e inserte la unidad
de transferencia en la impresora.
Hold overføringsenheden i hver side.
Styr fødderne ind i skålene, og skub
overføringsenheden ind i printeren.
Pak de transfereenheid bij een van de
uiteinden vast. Breng de voetjes aan in
de daarvoor bestemde plaatsen en schuif
de transfereenheid in de printer.
Pitele siirtoyksikköä kummaltakin puolelta.
Ohjaa jalat syvennyksiin ja liu'uta
siirtoyksikkö kirjoittimeen.