Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Quick Start Guide
CM1A
High-Resolution 16-Bit MIDI to
CV Converter Module for Eurorack
V 4.0

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Behringer CM1A

  • Pagina 1 Quick Start Guide CM1A High-Resolution 16-Bit MIDI to CV Converter Module for Eurorack V 4.0...
  • Pagina 2 Las especificaciones técnicas, imágenes owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, y otras informaciones contenidas en este documento Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Todas las Aston Microphones and Coolaudio are trademarks or marcas comerciales que aparecen aquí...
  • Pagina 3 Alle Warenzeichen sind Eigentum der respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Aston Microphones et Coolaudio sont des marques ou Bugera, Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen marques déposées de Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Pagina 4 Midas, Klark Teknik, titolari. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e Aston Microphones e Coolaudio sono marchi o marchi Coolaudio são marcas ou marcas registradas do Music Tribe...
  • Pagina 5 Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, verlies dat kan worden geleden door een persoon die Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving, Bugera, Aston Microphones och Coolaudio är varumärken foto of verklaring hierin.
  • Pagina 6 ん。 技術仕様、外観およびその他の情報は予告な towarowe są własnością ich odpowiednich właścicieli. く変更になる場合があります。 商標はすべて、そ Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, れぞれの所有者に帰属します。 、 、 Midas Klark Teknik Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, 、 、 、 、 、 Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic Aston Microphones i Coolaudio są...
  • Pagina 7 CM1A Quick Start Guide 安全须知 (CN) 请阅读, 保存, 遵守所有的说明, 注意所有的 警示。 2. 请勿在靠近水的地方使用本产品。 3. 请用干布清洁本产品。 4. 请只使用厂家指定的附属设备和配件。 不要堵 塞任何通风口。按照制造商的说明进行安装。 5. 请只使用厂家指定的或随货销售的 手推车, 架子, 三角架, 支架和桌子等。 若使用手推车来搬运设备, 请注意安 全放置设备, 以避免手推车和设备倾 倒而受伤。 6. 请勿安装在密闭空间, 如书柜或类似装置。 7. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖气片, 炉子 或其它产生热量的设备 (包括功放器)。 产品上不要...
  • Pagina 8: Cm1A Controls

    CM1A Quick Start Guide CM1A Controls Controls (EN) USB – Connect to a computer to transmit MIDI control signals to the CV and Trig outputs. The module can also receive firmware updates via this connection. MIDI IN – Connect a MIDI controller to transmit signals to the CV and Trig outputs.
  • Pagina 9: Bedienelemente

    CM1A Quick Start Guide CM1A Controls Bedienelemente CV – Envía a otros módulos las señales de (DE) voltaje de control recibidos vía USB o MIDI. USB – wird an einen Computer angeschlossen, um MIDI-Steuersignale an TRIG – Envía a otros módulos las señales die CV- und Trig-Ausgänge zu übertragen.
  • Pagina 10: Bediening

    CM1A Quick Start Guide CM1A Controls Controles CV – Invia ad altri moduli le tensioni di (PT) controllo ricevute tramite USB o MIDI. USB – Conecte a um computador para transmitir sinais de controle MIDI às saídas TRIG – Invia ad altri moduli i segnali di CV e Trig.
  • Pagina 11 CM1A Quick Start Guide CM1A Controls Kontroller CV – Przesyła napięcia kontrolne (SE) otrzymywane przez USB lub MIDI do USB – Anslut till en dator för att innych modułów. skicka MIDI-styrsignaler till CV- och Trig-utgångarna. Modulen kan också TRIG – Przesyła sygnały aktywacji...
  • Pagina 12 CM1A Quick Start Guide CM1A Controls (EN) Mode Select A button on the rear panel allows the CM1A to 控制 (CN) be configured for use with various synth families USB – MIDI 连接到计算机, 将 控制 offered by Behringer. The first LED indicates 信号传输到控制电压和触发输出。...
  • Pagina 13 Drücken Sie die Taste kurz, um den CV-Bereich (FR) Sélection du mode umzuschalten, oder halten Sie sie gedrückt, um zwischen monofon und duofon umzuschalten. Le bouton situé sur la face arrière du CM1A permet de le configurer pour fonctionner avec différentes familles de synthétiseurs développés par Mode...
  • Pagina 14 (NL) Modus selecteren Modo 2 Verde/ Gama CV da série System vermelho 100/2500, monofónica Met een knop op het achterpaneel kan de CM1A Modo 3 Vermelho Sistema 15/35/55 CV, worden geconfigureerd voor diverse synth- verde duofônico families van Behringer. De eerste LED geeft aan of...
  • Pagina 15 (C0 till C9) och göra andra kalibreringar. れます。 ボタンを素早く押すと 範囲を切り替え、 (PL) Wybór trybu また長押しするとモノフォニック デュオ Met een knop op het achterpaneel kan de CM1A フォニックを切り替えます。 worden geconfigureerd voor diverse synth- families van Behringer. De eerste LED geeft aan of モード 手術 の色...
  • Pagina 16 CM1A Quick Start Guide SYNTHTRIBE アプリケーションを SYNTHTRIBE よりダウンロードして、 ピッチ behringer.com ベンド範囲、 チャンネルおよび の MIDI 選択、 ノート範囲 ( 〜 ) 、 その他のキャ リブレーションをおこなってください 模式选择 (CN) CM1A 后面板上的按钮让 可以配置为配 Behringer 合 的各系列合成器使用。 第一 个指示灯指示控制电压范围是适合系统 15/35/55 100/2500 或系统 系列模块。第二个 指示灯指示单声道或双声道工作。 快速按下按钮以切换控制电压范围, 或按 住按钮在单声道和双声道之间切换。...
  • Pagina 17: Power Connection

    The CM1A module comes with the required power them all aligned. After the final position has been cable for connecting to a standard Eurorack power established, tighten the screws down.
  • Pagina 18: Connexion Électrique

    Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply bastidor y encender la fuente de alimentación. Le CM1A est livré avec un câble permettant de Instalación le connecter au système d’alimentation d’un Eurorack standard. Suivez les étapes ci-dessous Para que pueda montarlo en un bastidor Eurorack, afin d’alimenter le module.
  • Pagina 19: Netzanschluss

    Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine Das CM1A wird mit dem erforderlichen Netzkabel präzise Positionierung des Moduls, aber jede zum Anschluss an ein standard Eurorack- Platte sollte vor dem Anbringen der Schrauben in Netzteil geliefert.
  • Pagina 20 Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply aproximada aos orifícios de montagem no módulo O módulo do CM1A vem com o cabo de antes de ser aparafusada. alimentação necessário para conexão com Posicione o módulo nos trilhos do Eurorack para um sistema de alimentação padrão Eurorack.
  • Pagina 21: Stroomaansluiting

    Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply con la presa. De CM1A-module is voorzien van de benodigde 4. Dopo che entrambe le estremità del cavo di voedingskabel voor aansluiting op een standaard alimentazione sono state fissate saldamente, Eurorack-netvoedingssysteem.
  • Pagina 22: Installatie

    Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply Håll modulen mot eurorackskenorna så att vart CM1A levereras med den strömkabel som och ett av monteringshålen är inriktat mot behövs för anslutning till ett standardsystem en gängad skena eller gängad platta.
  • Pagina 23 Przytrzymaj moduł wobec szyn w Euroracku tak, Connect end P2 to the power supply aby każdy z otworów montażowych był dopasowany Moduł CM1A jest dostarczony wraz z wymaganym do gwintowanej szyny lub płytki. Na początku kablem zasilania w celu podłączenia do wkręć...
  • Pagina 24 CM1A Quick Start Guide ピン式コネクターをモジュール背面 电源连接 3. 10 のソケットに挿入します。 コネクターに はソケットと並んでタブがあり、 間違 Red Stripe った方向に挿入できないようになって います。 HOT USED + 12V + 12V 200 mm ± 10 GROUND GROUND ケーブルの両端がきちんと接続できた - 12V - 12V ら、 モジュールをケースにマウントし、 Connect end P1 to the module socket Connect end P2 to the power supply 電源サプライをオンにしてください。...
  • Pagina 25 CM1A Quick Start Guide Specifications Outputs Type USB 2.0, Type B 2 x 3.5 mm TS jack, Mode select (rear panel) Type DC coupled System 15, 35, 55 Mode 1, underside CV range, Impedance 100 Ω LEDs = red/red monophonic Max output level -6.3 V to +10 V...
  • Pagina 26 CM1A Quick Start Guide 技术参数 输出 类型 USB 2.0, Type B 2 x 3.5 mm TS 插孔, 模式选择 (后面板) 类型 直流耦合 System 15 模式 , 底部 、 、 阻抗 100 Ω = 红色 红色 范围, 单声道 System 100 2500 -6.3 V to +10 V 最大输出电平...
  • Pagina 27 • • Reorient or relocate the receiving antenna. : CM1A • • 型号 合成器与采样器 Increase the separation between the equipment and receiver.
  • Pagina 28 We Hear You...

Inhoudsopgave