Download Print deze pagina
AEG OSF5O12EF Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor OSF5O12EF:

Advertenties

OSF5O12EF
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
3
17
32

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG OSF5O12EF

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank OSF5O12EF aeg.com\register...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 200 cm 2 5 cm min. 200 cm² min. 200 cm² min. 550 min. 50 min.1225 +7 1224 560 +8 1238 1085 min. 200 cm 2 GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Pagina 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................... 9 5. TIPS EN ADVIES..................10 6.
  • Pagina 4 gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Pagina 5 • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Pagina 6 • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. Het apparaat bevat ontvlambaar gas, isobutaan (R600a), een aardgas met een 2.2 Elektrische aansluiting hoge ecologische compatibiliteit. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet WAARSCHUWING! beschadigt.
  • Pagina 7 2.4 Binnenverlichting • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie WAARSCHUWING! kan doen vervallen. Gevaar voor elektrische schokken. • De volgende reserveonderdelen zullen gedurende 7 jaar nadat het model niet •...
  • Pagina 8 3. BEDIENINGSPANEEL Mode ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode- toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken. Verandering is terug Display te draaien.
  • Pagina 9 3.7 DrinksChill-functie Deze functie stopt automatisch na ongeveer 6 uur. Met de functie DrinksChill stelt u een Om de functie uit te schakelen voordat deze akoestisch alarm in op de gewenste tijd. automatisch wordt beëindigd, herhaal je de 1. Druk op Mode totdat het indicatielampje procedure of selecteer je voor de koelkast DrinksChill knippert.
  • Pagina 10 4.1 Het plaatsen van de 4.4 Vers voedsel invriezen deurschappen Gebruik het vriesvak voor het invriezen van vers voedsel en voor het gedurende een Om het bewaren van voedsel te lange periode bewaren van ingevroren en vergemakkelijken, kunnen de deurrekken op diepgevroren voedsel.
  • Pagina 11 5.4 Houdbaarheid voor positie van de deurbakken heeft geen vriescompartiment invloed op het energieverbruik. • Open de deur niet te vaak of laat deze niet langer open staan dan noodzakelijk. Soort voedsel Houd‐ • Vriezer: Hoe kouder de baarheid temperatuurinstelling, hoe hoger het (maan‐...
  • Pagina 12 • Wikkel het vlees in en plaats het op de • Bewaar geen exotisch fruit in de koelkast. glazen plank boven de groentelade. • Bewaar geen groenten zoals tomaten, • Ontdooi het voedsel in de koelkast. aardappelen, uien en knoflook in de •...
  • Pagina 13 6.5 Periode dat het apparaat niet 2. Verwijder alle etenswaren. gebruikt wordt 3. Ontdooi het apparaat. 4. Reinig het apparaat en alle accessoires. 5. Laat de deuren geopend om Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als onaangename luchtjes te voorkomen. het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1.
  • Pagina 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op "Frostmatic" of "Coolmatic", of na het veranderen van de temperatuur. De deur is niet goed gemonteerd of Het apparaat staat niet waterpas.
  • Pagina 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de koelkast. Opgeborgen voedingsproducten Zorg ervoor dat voedingsproducten voorkomen dat het water in de wa‐ de achterwand niet raken. teropvangbak loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet aange‐...
  • Pagina 16 7.3 De deur sluiten 3. Neem contact op met het erkende servicecentrum om de defecte 1. Reinig de deurpakkingen. deurpakkingen te vervangen. 2. Raadpleeg de installatie-instructies om de deur aan te passen. 8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling...
  • Pagina 17 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............17 2.
  • Pagina 18 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 19 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Pagina 20 • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’installez pas l’appareil dans un endroit débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la exposé à la lumière directe du soleil. fiche de la prise secteur. •...
  • Pagina 21 • Ne retirez pas et ne touchez pas les • Examinez régulièrement la valve de éléments du compartiment congélateur drainage de l’appareil et, si nécessaire, avec les mains mouillées. nettoyez-la. Si la valve est bouchée, l’eau • Ne recongelez jamais un aliment qui a été du dégivrage s’écoulera en bas de décongelé.
  • Pagina 22 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE Mode ON/OFF Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes.
  • Pagina 23 chauds pour éviter le réchauffement des Le ChildLock voyant clignote. denrées déjà stockées dans le réfrigérateur. 2. Appuyez sur OK pour confirmer. ChildLock L’indicateur s’affiche. 1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que l’icône Pour désactiver la ChildLock fonction, correspondante apparaisse. répétez la procédure jusqu’à...
  • Pagina 24 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Positionnement des étagères de 4.4 Congeler des aliments frais porte Utilisez le compartiment de congélation pour congeler des denrées fraîches et conserver à Pour faciliter le rangement des aliments, les long terme des plats surgelés ou congelés. étagères de porte peuvent être placées à...
  • Pagina 25 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser 5.3 Conseils pour le stockage des l’énergie plats surgelés • Réfrigérateur : L’utilisation la plus efficace • Le compartiment congélateur est de l’énergie est assurée dans la marqué configuration avec les bacs dans la partie •...
  • Pagina 26 d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le compartiment. Type d’aliment Durée de • Pour éviter la contamination croisée entre conserva‐ les aliments cuits et les aliments crus, tion couvrez les aliments cuits et séparez-les (mois) des aliments crus. Volaille 9 - 12 •...
  • Pagina 27 6.4 Décongélation du congélateur 4. Placez une casserole d’eau chaude dans le compartiment congélateur pour accélérer le processus de décongélation. ATTENTION! 5. Séchez l’intérieur après le dégivrage. N’utilisez jamais d’objets métalliques 6. Mettez l’appareil en fonctionnement. coupants pour gratter le givre de Refermez la porte.
  • Pagina 28 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments sont placés en mê‐ Attendez quelques heures et vérifiez me temps. de nouveau la température. La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre «...
  • Pagina 29 Problème Cause probable Solution Trop d’eau s’est condensée à l’inté‐ La porte a été ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐ rieur du réfrigérateur. ment. cessité. La porte n’est pas entièrement fer‐ Assurez-vous que la porte est entiè‐ mée.
  • Pagina 30 Problème Cause probable Solution L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démo. Maintenez la touche OK enfoncée pendant environ 10 sec jusqu’à ce que vous entendez un long signal sonore et que l’affichage s’éteigne pendant une courte période.
  • Pagina 31 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Pagina 32 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................32 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............34 3. BEDIENFELD....................37 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................39 5. TIPPS UND HINWEISE................40 6.
  • Pagina 33 von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Pagina 34 • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Pagina 35 Stromversorgung anschließen. So kann Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). das Öl in den Kompressor zurückfließen. Wenden Sie sich zum Austausch • Ziehen Sie den Stecker aus der elektrischer Bauteile an das autorisierte Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten Servicezentrum oder eine(n) Elektriker*in. (z.B.
  • Pagina 36 • Geben Sie keine Softdrinks in das • Vor Wartungsarbeiten das Gerät Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf deaktivieren und den Stecker des den Getränkebehälter. Anschlusskabels aus der Steckdose • Lagern Sie keine brennbaren Gase und ziehen. Flüssigkeiten im Gerät. • Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe •...
  • Pagina 37 • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind der Nähe des Wärmetauschers nicht ozonfreundlich. beschädigt wird. • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Pagina 38 3.6 ChildLock-Funktion Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert. Schalten Sie die ChildLock-Funktion ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte 3.4 Coolmatic-Funktion Betätigung zu verriegeln. Die Coolmatic-Funktion ermöglicht das 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das schnelle Kühlen einer großen Menge warmer entsprechende Symbol angezeigt wird.
  • Pagina 39 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Positionieren der Türablagen 4.4 Einfrieren frischer Lebensmittel Zur leichteren Lagerung von Lebensmitteln Verwenden Sie das Gefrierfach zum können die Türregale in unterschiedlichen Einfrieren frischer Lebensmittel und zur Höhen montiert werden. Ziehen Sie das langfristigen Aufbewahrung gefrorener und Regal nach oben, um es neu zu tiefgefrorener Lebensmittel.
  • Pagina 40 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen 5.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten • Kühlschrank: Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, wenn die • Das Gefrierfach ist gekennzeichnet mit Schubladen im unteren Teil des Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßig •...
  • Pagina 41 5.5 Hinweise für die Kühlung von • Wickeln Sie das Fleisch ein und legen Sie Lebensmitteln es auf die Glasablage über der Gemüseschublade. • Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf • Tauen Sie die Lebensmittel im dem Typenschild) gekennzeichnet mit Kühlschrank auf.
  • Pagina 42 6. Schalten Sie das Gerät ein. Schließen Sie die Tür. 7. Stellen Sie die niedrigste Temperatur für Stellen Sie etwa 12 Std vor dem Abtauen mindestens 3 Std ein, bevor Sie die eine niedrigere Temperatur ein. Lebensmittel wieder in das Gefrierfach Es ist normal, dass sich eine dünne legen.
  • Pagina 43 Störung Mögliche Ursache Lösung Die in das Gerät gegebenen Le‐ Lassen Sie die Lebensmittel vor de‐ bensmittel sind zu warm. ren Aufbewahrung auf Raumtempe‐ ratur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. Die Funktion Frostmatic ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Frostma‐...
  • Pagina 44 Störung Mögliche Ursache Lösung Es ist normal, dass sich im Sommer Stellen Sie den Kühlschrank im und Herbst aufgrund der erhöhten Sommer und Herbst auf die wärme‐ Luft- und Lebensmittelfeuchtigkeit re Temperatur ein (ca. 6-7 °C). mehr Kondensation bilden kann. Ein Kühlschrank produziert keine Feuchtigkeit.
  • Pagina 45 Störung Mögliche Ursache Lösung Problem mit dem Temperatursen‐ Wenden Sie sich an das autorisierte oder oder erscheint an‐ sor. Servicezentrum. Das Kühlsystem stelle von Zahlen auf der Tempera‐ hält die Lebensmittel weiterhin kalt, turanzeige. aber eine Temperaturanpassung ist nicht möglich. 7.3 Schließen der Tür 1.
  • Pagina 46 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Pagina 47 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Pagina 48 211630228-A-402024...