Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

{
Handleiding
STIHL TS 410, 420
Notice d'emploi
Gebrauchsanleitung

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Stihl TS 410

  • Pagina 1 Handleiding STIHL TS 410, 420 Notice d’emploi Gebrauchsanleitung...
  • Pagina 2 n Handleiding 1 - 43 F Notice d’emploi 44 - 89 D Gebrauchsanleitung 90 - 132...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Onderhouds- en reinigingsvoorschriften Slijtage minimaliseren en schade voorkomen Belangrijke componenten Technische gegevens Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EU-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. TS 410, TS 420...
  • Pagina 4: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Technische doorontwikkeling gebruik goed opbergen. motorolie Het niet in acht nemen van de veiligheidsvoor- Decompressieklep STIHL werkt continu aan de verdere schriften kan tot bedienen ontwikkeling van alle machines en levensgevaarlijke situa- apparaten; wijzigingen in de ties leiden.
  • Pagina 5 Wie zich om gezondheidsredenen niet Kleding en uitrusting mag inspannen, moet zijn arts Alleen die doorslijpschijven of raadplegen of het werken met een toebehoren monteren die door STIHL De voorgeschreven kleding en uitrusting motorapparaat mogelijk is. voor dit motorapparaat zijn vrijgegeven dragen.
  • Pagina 6 – geen sjaal, stropdas en Uitsluitend op een goed geventileerde sieraden. Lang haar in een plek tanken. Als er benzine werd STIHL biedt een omvangrijk programma paardenstaart binden en deze gemorst, het motorapparaat direct aan persoonlijke beschermuitrusting vastzetten.
  • Pagina 7 (slingeren). Dit slingeren leidt ertoe dat dergelijke STIHL adviseert in het algemeen te diamant-doorslijpschijven in de slijpvoeg kiezen voor nat slijpen. sterk worden afgeremd, resp. worden Op de buitendiameter ingeklemd –...
  • Pagina 8 Het door te slijpen object moet vast steker kunnen vonken ontstaan, kans op letsel door het uitloopeffect! liggen, altijd het apparaat naar het object hierdoor kan het vrijkomende geleiden – nooit omgekeerd. benzine-luchtmengsel ontbranden – brandgevaar! TS 410, TS 420...
  • Pagina 9 Vooral op lekkage van het brandstofsysteem en de goede werking Regelmatig de instelling van het van de veiligheidsinrichtingen letten. stationair toerental controleren, resp. Motorapparaten die niet meer corrigeren. Als de doorslijpschijf bij TS 410, TS 420...
  • Pagina 10 Wachten tot de doorslijpschijf – stilstaat of de doorslijpschijf door voorzichtig contact met een hard oppervlak (bijv. betonplaat) tot stilstand afremmen Bij terugslag (kick back) wordt de doorslijpschijf plotseling en oncontroleerbaar in de richting van de gebruiker geslingerd. TS 410, TS 420...
  • Pagina 11 De doorslijpmachine trekt de gebruiker doorslijpen gebruiken. De machine is naar voren toe als de doorslijpschijf het niet geschikt voor het loswrikken of door te slijpen voorwerp vanaf de wegslijpen van voorwerpen. bovenzijde raakt. Niet op de doorslijpmachine drukken. TS 410, TS 420...
  • Pagina 12 STIHL adviseert onderhouds- en eenmaal aangebrachte slijpvoeg niet reparatiewerkzaamheden alleen door met de doorslijpschijf corrigeren. Niet de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Langdurig gebruik van het naslijpen – staan gebleven bruggen of STIHL dealers worden regelmatig motorapparaat kan leiden tot door breuklijsten doorbreken (bijv.
  • Pagina 13: Gebruiksvoorbeelden

    Met kunsthars doorslijpschijven droog, resp. nat doorslijpen – al naargelang de Alleen in goede staat verkerende, door uitvoering STIHL vrijgegeven bougies – zie "Technische gegevens" – monteren. Bougiekabel controleren (goede isolatie, Kunsthars doorslijpschijven zijn, al vaste aansluiting). naargelang de uitvoering, alleen...
  • Pagina 14 Geleidegroef (A) langs de Door te slijpen voorwerpen aangebrachte slijplijn inslijpen moeten over de gehele lengte zijn – ondersteund tegen wegrollen, resp. wegglijden – beveiligen Slijplijn (A) aftekenen tegen trillingen beveiligen – TS 410, TS 420...
  • Pagina 15 De buis tegen trillingen, wegglijden wegglijden of wegrollen en wegrollen beveiligen Op de valrichting en het gewicht van Op het gewicht, de spanning en de het los te slijpen deel letten valrichting van het af te slijpen deel letten TS 410, TS 420...
  • Pagina 16 Volgorde van de slijpvoegen (1 tot 4) is bovenste helft van de buis slijpvoegen het uitgeslepen deel in belangrijk: de uitsparing blijft hangen (door de Eerst de moeilijk bereikbare gebruikte keggen, bruggetjes) geen plaatsen doorslijpen verdere slijpvoegen aanbrengen – het uitgeslepen deel afbreken TS 410, TS 420...
  • Pagina 17: Doorslijpschijven

    De juiste keuze en het juiste gebruik van – ongevallen! diamant-doorslijpschijven staan borg voor nat slijpen – De door STIHL, samen met voor een economisch gebruik en gerenommeerde slijpschijffabrikanten, De juiste keuze en het juiste gebruik van voorkomen snelle slijtage. Bij het kiezen ontwikkelde doorslijpschijven zijn...
  • Pagina 18 Het gebruik van de doorslijpschijf op een doorslijpmachine met een defecte spillagering kan leiden tot te hoge radiale en axiale slingering. TS 410, TS 420...
  • Pagina 19 Breuken of scheurtjes in het stamblad en Overbelasting Nieuwe doorslijpschijf monteren het segment Slijtage van de kern Slijpen in verkeerd materiaal Nieuwe doorslijpschijf monteren; op de doorslijplagen van de verschillende mate- rialen letten STIHL adviseert de STIHL dealer TS 410, TS 420...
  • Pagina 20: Elektronische Waterregeling

    Afzettingen kunnen worden gevormd: Bedieningspaneel Bij extreem hard slijpmateriaal, bijv. – graniet Als de motor draait, kan de Bij verkeerd gebruik, bijv. te hoge – elektronische waterregeling worden in-, aanzetdruk resp. uitgeschakeld en de waterhoeveelheid worden ingesteld. TS 410, TS 420...
  • Pagina 21 Elektronische waterregeling Gebruik op de slijpwagen STIHL FW 20 uitschakelen, de doorslijpschijf wordt niet voorzien van water Als de doorslijpmachine op de slijpwagen STIHL FW 20 in combinatie...
  • Pagina 22: Aansluitstuk Met Beschermkap Monteren

    – geleiding nemen ca. 1/4 slag tot hij aanligt = 0 Waterslang (2) met de nippel van de stelhendel (3) nemen Waterslang (2) uit de geleiding (pijlen) van de riembeschermkap trekken TS 410, TS 420...
  • Pagina 23 Aanslag (5) aanbrengen – de boring in de aanslag in lijn brengen met de LET OP boring in het aansluitstuk De V-riem moet gemakkelijk Bout (4) aanbrengen en ronddraaien. vastdraaien Spanner (3) moet tegen de pal (4) Aanslagbout (1) losdraaien liggen TS 410, TS 420...
  • Pagina 24 – geen Bout (8) aanbrengen en scherpe bochten vastdraaien Verder, zie "V-riem spannen". Montage aan de binnenzijde Doorslijpschijf demonteren (zie "Doorslijpschijf monteren/vervangen") Wateraansluitnippel uitbouwen Stelhendel uitbouwen V-riem ontspannen Riembeschermkap uitbouwen "Aansluitstuk met beschermkap" uitbouwen TS 410, TS 420...
  • Pagina 25 Verder, zie "V-riem spannen". binnenzijde zit Aanslag (2) aanbrengen – de boring in de aanslag in lijn brengen met de boring in het aansluitstuk Bout (1) aanbrengen en vastdraaien Aanslagbout (3) losdraaien TS 410, TS 420...
  • Pagina 26: V-Riem Spannen

    Voor het spannen van de V-riem de De V-riem wordt automatisch door de boring valt combisleutel zoals afgebeeld op de veerkracht gespannen spanmoer plaatsen Moeren (1) weer vastdraaien WAARSCHUWING De spanmoer staat onder veerspanning – combisleutel goed vasthouden. TS 410, TS 420...
  • Pagina 27 (3) moeten in de sleuven van de as vallen Zeskantbout in de boring plaatsen en met behulp van de combisleutel vastdraaien – bij gebruik van een momentsleutel, aanhaalmoment, zie "Technische gegevens" De doorn uit de riembeschermkap trekken TS 410, TS 420...
  • Pagina 28: Brandstof

    Motoren met M-Tronic leveren met Brandstofmengsel opslaan STIHL MotoMix is voor de langst benzine met een alcoholpercentage tot mogelijke levensduur van de motor 25% (E25) het volle motorvermogen. gemengd met STIHL tweetaktmotorolie Benzine alleen bewaren in voor benzine HP Ultra.
  • Pagina 29: Tanken

    In de jerrycan kan zich druk opbouwen – Bij het tanken geen benzine morsen en de dop voorzichtig losdraaien. de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem De benzinetank en de jerrycan voor brandstof (speciaal toebehoren). regelmatig grondig reinigen...
  • Pagina 30: Motor Starten/Afzetten

    Combischuif (3) in stand START schuiven en eveneens vasthouden Nieuwe aanzuigmond in de slang drukken Gashendel, combischuif en gashendelblokkering na elkaar De aanzuigmond weer in de tank loslaten – startgasstand aanbrengen De chokeknop (4) afhankelijk van de motortemperatuur instellen TS 410, TS 420...
  • Pagina 31 Starten Knop (5) van de decompressieklep voor iedere startprocedure indrukken De doorslijpmachine stevig op de grond plaatsen – de doorslijpschijf mag geen voorwerpen of de grond TS 410, TS 420...
  • Pagina 32 Het startkoord 10-20 maal uittrekken – om de verbrandingskamer te ventileren Motor opnieuw starten Combischuif (3) springt bij het bedienen van de gashendel in de werkstand?F Bij een correct afgestelde carburateur mag de doorslijpschijf bij stationair toerental niet meedraaien. TS 410, TS 420...
  • Pagina 33: Luchtfiltersysteem

    Alleen als het motorvermogen merkbaar beschermd. Basisinformatie afneemt STIHL adviseert alleen originele STIHL luchtfilters te monteren. De hoge kwaliteitsstandaard van deze De levensduur van de filters is onderdelen zorgt voor een storingsvrij gemiddeld meer dan 1 jaar. Het...
  • Pagina 34: Carburateur Afstellen

    Motor slaat bij stationair toerental af stelschroef stationair toerental (L) moet Aanslagschroef stationair meestal ook de stand van de toerental (LA) rechtsom draaien tot aanslagschroef stationair toerental (LA) de doorslijpschijf begint mee te worden gewijzigd. draaien – vervolgens 1 slag terugdraaien TS 410, TS 420...
  • Pagina 35: Vonkenrooster In Uitlaatdemper

    Vervuild vonkenrooster reinigen Het vonkenrooster bij beschadiging Bout (1) losdraaien en de kap (2) of bij sterke koolaanslag vervangen wegnemen – de bout (1) is Het vonkenrooster in omgekeerde verliesvrij bevestigd in de kap (2) volgorde weer monteren TS 410, TS 420...
  • Pagina 36: V-Riem Vervangen

    Kap voor de bougiesteker Mogelijke oorzaken zijn: aanbrengen en vastschroeven De V-riem van de voorste Te veel motorolie in de benzine – riempoelie nemen Vervuild luchtfilter – Ongunstige – bedrijfsomstandigheden TS 410, TS 420...
  • Pagina 37: Slijpwagen

    – met de hand op de tapeinden drukken – tot het starterdeksel weer wordt gemonteerd Defecte V-riem wegnemen De doorslijpmachine kan met enkele handelingen op de STIHL slijpwagen Riembeschermkap (4) aanbrengen FW 20 (speciaal toebehoren) worden Bout (3) aanbrengen en gemonteerd. vastdraaien...
  • Pagina 38: Apparaat Opslaan

    De motor laten draaien tot hij uit zichzelf afslaat, als dit wordt nagelaten kunnen de carburateurmembranen vastplakken Doorslijpschijven verwijderen Het apparaat grondig reinigen Het apparaat op een droge en veilige plaats opslaan. Beschermen tegen onbevoegd gebruik (bijv. door kinderen) TS 410, TS 420...
  • Pagina 39: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Wateraansluiting repareren door geautoriseerde dealer stationair toerental controleren – doorslijpschijf mag niet meedraaien Carburateur stationair toerental instellen elektrodeafstand afstellen Bougie vervangen na 100 bedrijfsuren Bereikbare bouten, schroeven en moeren natrekken (behalve stelschroeven) TS 410, TS 420...
  • Pagina 40 Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer controleren Doorslijpschijf vervangen controleren Steun/silent-bloc (onderzijde apparaat) vervangen Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Alleen afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd TS 410, TS 420...
  • Pagina 41: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    – antivibratiesysteem slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het geschoold en hebben de beschikking apparaat moeten net zo zorgvuldig over Technische informaties.
  • Pagina 42: Belangrijke Componenten

    13 Beschermkap 14 Uitlaatdemper 15 Vonkenrooster (afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd) 16 Draagbeugel 17 Decompressieklep 18 Kap voor bougiesteker 19 Chokeknop 20 Hand-benzinepomp 17 18 21 Filterdeksel Machinenummer Veiligheidssticker Veiligheidssticker Veiligheidssticker 1) Afhankelijk van de uitrusting TS 410, TS 420...
  • Pagina 43: Technische Gegevens

    118 mm doorslijpmachine. wordt de maximale slijpdiepte gere- Elektronisch geregelde duceerd tot 116 mm magneetontsteking Doorslijpschijven (TS 410) Diamant-doorslijpschijven Bougie (ontstoord): Bosch WSR 6 F Elektrodeafstand: 0,5 mm Buitendiameter: 300 mm TS 410, TS 420...
  • Pagina 44: Reparatierichtlijnen

    Geluids- en trillingswaarden STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door Gedetailleerde gegevens m.b.t. de arbo- de STIHL dealer te laten uitvoeren. De wetgeving voor wat betreft trillingen STIHL dealers worden regelmatig 2002/44/EG, zie www.stihl.com/vib/ geschoold en hebben de beschikking over Technische informaties.
  • Pagina 45: Milieuverantwoord Afvoeren

    EU-conformiteitsverklaring alle TS 410: 116 dB(A) alle TS 420: 116 dB(A) Bij het milieuvriendelijk verwerken ANDREAS STIHL AG & Co. KG moeten de nationale voorschriften met Badstr. 115 Bewaren van technische documentatie: betrekking tot afvalstoffen in acht D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG worden genomen.
  • Pagina 46 Indications concernant la présente Mise au rebut Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un Déclaration de conformité UE produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Exemples d'utilisation procédés les plus modernes et les...
  • Pagina 47: Indications Concernant La Présente

    Notice d'emploi. d'huile moteur La conserver précieuse- ment pour pouvoir la Actionner la soupape de La philosophie de STIHL consiste à relire lors d'une utilisa- décompression poursuivre le développement continu de tion ultérieure. Le fait de toutes ses machines et de tous ses ne pas respecter les dispositifs ;...
  • Pagina 48: Notice D'emploi

    – une seule exception est permise pour système d'allumage de cette machine par STIHL pour cette machine ou des des apprentis de plus de 16 ans engendre un champ électromagnétique pièces similaires du point de vue travaillant sous surveillance.
  • Pagina 49 AVERTISSEMENT forces de réaction extrê- STIHL propose une gamme complète mement dangereuses Étant donné le risque de d'équipements pour la protection (rebond). blessure des yeux, il faut individuelle. impérativement porter Vêtements et équipement...
  • Pagina 50 Ne pas utiliser risque d'incendie. Enlever régulièrement vibrations du moteur, et de fuite de des disques à découper dont l'alésage la poussière déposée sur le moteur. carburant. pour broche est endommagé – risque d'accident ! TS 410, TS 420...
  • Pagina 51 Ne pas utiliser un disque à découper pièces visibles telles que le tombé sur le sol – les disques à bouchon du réservoir, les raccords découper endommagés peuvent éclater de flexibles, la pompe d'amorçage – risque d'accident ! manuelle (seulement sur les TS 410, TS 420...
  • Pagina 52 Chariot de guidage impérativement se tenir bien d'aplomb, sur une aire stable et plane – tenir Les découpeuses STIHL peuvent être fermement la machine – le disque ne montées sur un chariot de guidage doit toucher ni le sol, ni un objet STIHL.
  • Pagina 53 état trous ou des fossés. de fonctionnement – voir également « Avant la mise en route du moteur ». Contrôler tout particulièrement TS 410, TS 420...
  • Pagina 54 En cas de rebond (kick-back), la le maintenant prudemment en découpeuse est brusquement projetée contact avec une surface dure vers l'utilisateur qui ne peut plus (par ex. une dalle de béton). contrôler la machine. TS 410, TS 420...
  • Pagina 55 échéant, le caler avec des coins avec le disque à découper. Ne pas – toujours faire attention aux changer de direction au cours de la coupe. Ne jamais faire cogner le disque TS 410, TS 420...
  • Pagina 56 – maintenance et les réparations décrites peuvent provoquer une perturbation de utiliser par ex. la prise d'eau STIHL. l'irrigation sanguine des mains dans la Notice d'emploi. Faire exécuter Suivant leur version, les disques en toutes les autres opérations par un...
  • Pagina 57: Exemples D'utilisation

    STIHL recommande de faire effectuer Ne pas procéder à la maintenance de la Exemples d'utilisation les opérations de maintenance et les machine à proximité d'un feu et ne pas réparations exclusivement chez le non plus ranger la machine à proximité...
  • Pagina 58 – surface antidérapante, un lit de contrainte. sable) ; En cassant les barrettes restantes pour la séparation de la partie coupée, veiller à ce que les aides éventuels ne s'exposent pas à des risques d'accident. TS 410, TS 420...
  • Pagina 59 éventuellement nécessaires, ne pas coupe ; gauchir le disque, mais se repositionner et attaquer une déterminer l'ordre chronologique nouvelle coupe – le cas échéant, des coupes. laisser de petites barrettes pour maintenir la partie à découper en TS 410, TS 420...
  • Pagina 60 ; de la dernière coupe prévue, pour que la partie du tube à couper reste encore bien maintenue dans sa position ; TS 410, TS 420...
  • Pagina 61: Disques À Découper

    à découper utilisé – risque d'accident ! Les disques de haute qualité mis au point par STIHL en collaboration avec des constructeurs de disques à découper renommés sont parfaitement si, après l'exécution des coupes adaptés à...
  • Pagina 62: Disques En Résine Synthétique

    Tubes en fonte ductile – Tuyaux en grès – Acier ; les disques en résine – Ne pas couper d'autres matériaux – synthétique STIHL ne conviennent risque d'accident ! pas pour couper des rails de chemin de fer TS 410, TS 420...
  • Pagina 63 Le fait d'utiliser le disque sur une découpeuse dont le palier de broche présente un défaut peut causer un faux- rond ou un voile. TS 410, TS 420...
  • Pagina 64 Usure du corps Découpage de matières pour lesquelles le Utiliser un disque neuf ; le cas échéant, disque ne convient pas au découpage, tenir compte des couches de différentes matières STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL. TS 410, TS 420...
  • Pagina 65: Commande Électronique D'arrosage

    : d'arrosage coupe de matière extrêmement – dure (par ex. du granit) ; Les découpeuses à disque STIHL peuvent être équipées d'une commande utilisation incorrecte, par ex. avec – électronique d'arrosage. une force d'avance excessive.
  • Pagina 66 Travail avec la commande électronique d'arrosage Si l'on utilise la découpeuse à disque sur le chariot de guidage STIHL FW 20 en combinaison avec le réservoir d'eau, il Mettre le moteur en route, voir faut régler le débit d'eau au maximum.
  • Pagina 67: Montage Du Carter De Découpeuse Avec Capot Protecteur

    écrous (1) – mais ne pas les dévisser complètement ; avec la clé multiple, tourner l'écrou de tension (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre – d'env. 1/4 de tour, jusqu'en butée = 0 ; TS 410, TS 420...
  • Pagina 68 ; monter la butée (5) – faire coïncider le trou de la butée avec le trou du carter de découpeuse ; visser et serrer la vis (4) ; extraire le boulon de butée (1) ; TS 410, TS 420...
  • Pagina 69 » sur les goujons filetés (2) – en passant la courroie poly-V par-dessus la poulie avant ; AVIS La transmission à courroie doit tourner facilement. le tendeur (3) doit s'appliquer contre le tourillon (4) ; TS 410, TS 420...
  • Pagina 70 ; carter de découpeuse ; détendre la courroie poly-V ; visser et serrer la vis (1) ; dévisser le boulon de butée (3) ; TS 410, TS 420...
  • Pagina 71: Tension De La Courroie Poly-V

    Rectification de la tension de la courroie poly-V pour tendre la courroie poly-V, appliquer la clé multiple sur l'écrou de tension, comme montré sur l'illustration ; Pour retendre la courroie, il ne faut pas agir sur l'écrou de tension. TS 410, TS 420...
  • Pagina 72: Montage / Remplacement Du Disque

    à travers le trou du protecteur de la courroie ; faire tourner l'arbre à l'aide de la clé multiple, jusqu'à ce que le mandrin de blocage (1) se prenne dans l'orifice situé de l'autre côté ; TS 410, TS 420...
  • Pagina 73: Carburant

    (4) ; Le carburant STIHL MotoMix est mélangé avec de l'huile STIHL HP Ultra pour moteurs deux-temps, pour garantir AVERTISSEMENT la plus grande longévité du moteur. En cas de disques diamantés, tenir Le MotoMix n'est pas disponible sur tous compte des flèches indiquant le sens de...
  • Pagina 74 Taux du mélange impérativement utiliser de l'essence Avant de faire le plein, agiter Avec de l'huile moteur deux-temps sans plomb. vigoureusement le bidon de STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile mélange. + 50 volumes d'essence AVIS AVERTISSEMENT Exemples Si l'on fait plusieurs fois le plein avec un Une pression peut s'établir dans le bidon...
  • Pagina 75: Ravitaillement En Carburant

    (flèches) du bouchon et du réservoir à carburant coïncident. Si le bouchon s'enlève ou si les marques ne coïncident pas, refermer le bouchon – voir les sections « Fermeture du bouchon » et « Contrôle du verrouillage ». TS 410, TS 420...
  • Pagina 76: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    START et le maintenir mettre la crépine d'aspiration dans également dans cette position ; le réservoir. relâcher successivement la gâchette d'accélérateur, le curseur combiné et le blocage de gâchette d'accélérateur – position de démarrage ; TS 410, TS 420...
  • Pagina 77 Lancement du moteur que le câble de lancement s'embobine correctement. poser la découpeuse à disque sur le sol, dans une position sûre – le disque ne doit toucher ni le sol, ni un objet quelconque – aucune autre TS 410, TS 420...
  • Pagina 78 ; dans la position requise en fonction de la température du moteur ; redémarrer le moteur. Placer le curseur combiné (3) en position STOP ou 0. TS 410, TS 420...
  • Pagina 79: Système De Filtre À Air

    Informations de base baisse sensiblement STIHL recommande d'utiliser exclusivement des filtres à air d'origine STIHL. Le haut niveau de qualité de ces En moyenne, les intervalles de pièces garantit un fonctionnement sans maintenance des filtres atteignent plus dérangements, une grande longévité du d'un an.
  • Pagina 80: Réglage Du Carburateur

    LA) Le réglage du ralenti est trop pauvre. Tourner la vis de réglage de richesse au ralenti (L) d'env. 1/4 de tour dans le sens inverse des TS 410, TS 420...
  • Pagina 81: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    à haut régime (H) dans le sens des aiguilles d'une montre (appauvrissement du mélange carburé) – au maximum jusqu'en butée. TS 410, TS 420...
  • Pagina 82: Bougie

    ; câble d'allumage et le visser. Causes possibles : trop d'huile moteur dans le – carburant ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. TS 410, TS 420...
  • Pagina 83: Remplacement De La Courroie Poly-V

    (4) et l'enlever vers le Pour continuer, voir « Tension de la haut ; courroie poly-V ». AVIS enlever la courroie poly-V de la La transmission à courroie doit tourner poulie avant ; facilement. TS 410, TS 420...
  • Pagina 84: Chariot De Guidage

    La découpeuse à disque peut être sec et sûr. La ranger de telle sorte aisément installée sur le chariot de qu'elle ne puisse pas être utilisée guidage STIHL FW 20 (accessoire sans autorisation (par ex. par des optionnel). enfants). Le chariot de guidage facilite l'utilisation de la découpeuse à...
  • Pagina 85: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Ailettes du cylindre spécialisé Contrôle Grilles pare-étincelles du silencieux Nettoyage ou remplacement Contrôle Prise d'eau Réparation par le revendeur spécialisé Contrôle du ralenti – le disque ne doit pas tourner au ralenti Carburateur Correction du ralenti TS 410, TS 420...
  • Pagina 86 Remplacement par revendeur spécialisé Contrôle Disque à découper Remplacement Contrôle Support/butoirs en caoutchouc (face infé- rieure de la découpeuse) Remplacement Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL seulement pour certains pays TS 410, TS 420...
  • Pagina 87: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Pagina 88: Principales Pièces

    18 Capuchon du contact de câble d'allumage 19 Levier du volet de starter 17 18 20 Pompe d'amorçage manuelle 21 Couvercle de filtre Numéro de machine Étiquettes de sécurité Étiquettes de sécurité Étiquettes de sécurité 1) Suivant l'équipement TS 410, TS 420...
  • Pagina 89: Caractéristiques Techniques

    Disques à découper (TS 410) Bougie Caractéristiques techniques (antiparasitée) : Bosch WSR 6 F Écartement des Diamètre extérieur : 300 mm électrodes : 0,5 mm Moteur Épaisseur max. : 4,8 mm Diamètre d'alésage / dia- Dispositif d'alimentation mètre de broche :...
  • Pagina 90: Instructions Pour Les Réparations

    Taux de vibrations a suivant Les pièces de rechange d'origine STlHL hv,eq sont reconnaissables à leur référence ISO 19432 de pièce de rechange STIHL, au nom Poignée Poignée { et, le cas échéant, au gauche droite symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces...
  • Pagina 91: Mise Au Rebut

    TS 410-A Les produits STIHL ne doivent pas être machine sont indiqués sur la machine. TS 420 jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la Waiblingen, le 28/10/2016 TS 420-A batterie, les accessoires et leur emballage doivent être mis au Numéro d'identifica-...
  • Pagina 92 Wartungs- und Pflegehinweise Verschleiß minimieren und Schäden vermeiden Wichtige Bauteile Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. TS 410, TS 420...
  • Pagina 93: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Kraftstofftank; Kraftstoff- Technische Weiterentwicklung Inbetriebnahme aufmerk- gemisch aus Benzin und sam lesen und für Motoröl späteren Gebrauch STIHL arbeitet ständig an der sicher aufbewahren. Dekompressionsventil Weiterentwicklung sämtlicher Nichtbeachten der betätigen Maschinen und Geräte; Änderungen Sicherheitshinweise kann des Lieferumfanges in Form, Technik lebensgefährlich sein.
  • Pagina 94 Wer sich aus gesundheitlichen Gründen führen. nicht anstrengen darf, sollte seinen Arzt Nur solche Trennschleifscheiben oder fragen, ob die Arbeit mit einem Zubehöre anbauen, die von STIHL für Bekleidung und Ausrüstung Motorgerät möglich ist. dieses Motorgerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Bei Fragen Nur Träger von Herzschrittmachern: Die...
  • Pagina 95 Der Verschluss kann dabei Nicht tanken, solange der Motor noch Verbundwerkstoffen) Atemschutz beschädigt werden und Kraftstoff heiß ist – Kraftstoff kann überlaufen – tragen. ausfließen. Brandgefahr! "Persönlichen" Schallschutz tragen – Bajonett-Tankverschluss nach dem z. B. Gehörschutzkapseln. Betanken sorgfältig schließen. TS 410, TS 420...
  • Pagina 96 STIHL empfiehlt generell den im Schnitt stark abgebremst bzw. Nassschnitt. eingeklemmt werden – Gefahr durch Außendurchmesser der Rückschlag! Rückschlag kann zu Trennschleifscheibe tödlichen Verletzungen führen! beachten. Diamant-Trennschleifscheiben, die ständig oder auch nur zeitweise flattern, sofort ersetzen. TS 410, TS 420...
  • Pagina 97 Öl und Schmutz sein – wichtig zur sicheren Führung Trennschleifer auf betriebssicheren Trennschleifer nur zum handgehaltenen des Trennschleifers Zustand überprüfen – entsprechende Trennen oder auf dem STIHL für Nasseinsätze ausreichend Kapitel in der Gebrauchsanleitung Führungswagen einsetzen. – Wasser bereitstellen...
  • Pagina 98 Führungswagen Regelmäßig Leerlaufeinstellung Das Motorgerät erzeugt kontrollieren bzw. korrigieren. Wenn giftige Abgase, sobald STIHL Trennschleifer können auf einen sich die Trennschleifscheibe im Leerlauf der Motor läuft. Diese STIHL Führungswagen montiert trotzdem dreht, vom Fachhändler Gase können geruchlos werden. instandsetzen lassen.
  • Pagina 99 Gegenstandes oder durch Reibungskontakt mit einem – Schäden (z. B. Überhit- anderen Ursachen rechnen, die den festen Gegenstand stark zung) zeigen – durch Schnitt schließen und die abgebremst wird Bruch Unfallgefahr! Trennschleifscheibe einklemmen können TS 410, TS 420...
  • Pagina 100 Nassschnitt geeignet Gewichtskraft aufnehmen – Gefahr des sind, nass trennen Kontrollverlustes! Beim Trennen von Stahl: durch glühende Werk- stoffpartikel Brandgefahr! Kein Körperteil im verlängerten Schwenkbereich der Trennschleifscheibe. Auf genügend Freiraum achten, besonders in TS 410, TS 420...
  • Pagina 101 Fragen dazu an einen Fachhändler Trennschleifscheiben, die nur für durch: wenden. Nassschnitt geeignet sind, nass trennen Schutz der Hände (warme – – z. B. STIHL Wasseranschluss STIHL empfiehlt STIHL Original Handschuhe) verwenden. Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in ihren Eigenschaften optimal auf das Pausen –...
  • Pagina 102: Anwendungsbeispiele

    Ausführung nur für Trockenschnitt Trennschleifscheiben beachten bzw. nur für Nassschnitt geeignet. Nur für Trockenschnitt geeignete Zu trennende Gegenstände Kunstharz-Trennschleifscheiben dürfen nicht hohl liegen – Beim Trockenschnitt geeignete gegen Wegrollen bzw. wegrutschen – Staubschutzmaske tragen. sichern gegen Schwingungen sichern – TS 410, TS 420...
  • Pagina 103 Führungsnut (A) entlang der Rohre, Rund- und Hohlkörper angezeichneten Linie einschleifen gegen Schwingungen, Rutschen und Wegrollen sichern Trennlinie (A) anzeichnen Fall und Gewicht des abzutrennenden Teiles beachten Trennlinie festlegen und anzeichnen, dabei Armierungen besonders in Richtung des Trennschnittes meiden TS 410, TS 420...
  • Pagina 104 Schnitttiefe der korrekte Reihenfolge wichtig. Trennschleifscheibe (A). Schutz an den hinteren Anschlag Rohr gegen Schwingungen, drehen erster seitlicher Schnitt an der Rutschen und Wegrollen sichern oberen Rohrhälfte Gewicht, Spannung und Fall des abzutrennenden Teiles beachten TS 410, TS 420...
  • Pagina 105: Trennschleifscheiben

    Zulässige Maximaldrehzahl der abzutrennenden Rohrteils zu Trennschleifscheibe beachten – gewährleisten Unfallgefahr! Erst wenn alle unteren und seitlichen Die von STIHL zusammen mit Schnitte erfolgt sind, den letzten oberen namhaften Schleifscheiben-Herstellern Schnitt durchführen. entwickelten Trennschleifscheiben sind qualitativ hochwertig und genau auf den...
  • Pagina 106: Kunstharz-Trennschleifscheiben

    – Stein Frischbeton – – duktile Gussrohre Tonziegel – – Stahl; STIHL Kunstharz- Tonröhren – – Trennschleifscheiben sind nicht Keine anderen Materialien trennen – geeignet zum Trennen von Unfallgefahr! Eisenbahnschienen Keine anderen Materialien trennen – Unfallgefahr! TS 410, TS 420...
  • Pagina 107 Rund- und Planlauf Eine einwandfreie Spindellagerung des Trennschleifers ist für eine lange Lebensdauer und die effiziente Funktion der Diamant-Trennschleifscheibe nötig. Der Betrieb der Trennschleifscheibe an einem Trennschleifer mit mangelhafter Spindellagerung kann zu Rundlauf- und Planlaufabweichungen führen. TS 410, TS 420...
  • Pagina 108 Trennschleifscheibe in der richtigen Segmentverschleiß Richtung Drehrichtung montieren Ausrisse oder Risse in Stammblatt und Überlastung neue Trennschleifscheibe verwenden Segment Kernverschleiß Schneiden in falschem Material neue Trennschleifscheibe verwenden; Trennschichten von verschiedenen Mate- rialien beachten STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler TS 410, TS 420...
  • Pagina 109: Elektronische Wassersteuerung

    Kernverschleiß Aufbauschneiden verstärken Elektronische Vibrationen, verringern die Wassersteuerung Schnittleistung und verursachen Funkenbildung. STIHL Trennschleifer können mit einer Bei den ersten Anzeichen von elektronischen Wassersteuerung Aufbauschneiden die Diamant- ausgestattet sein. Trennschleifscheibe sofort "schärfen" – Die elektronische Wassersteuerung dazu kurzzeitig in abrasivem Material ermöglicht, der Trennschleifscheibe die...
  • Pagina 110 Trennschleifscheibe weniger Wasser zugeführt, Fachhändler gestartet, ist die elektronische Wasser zuführen aufsuchen. Wassersteuerung ausgeschaltet. elektronische Wassersteuerung Einsatz auf dem Führungswagen STIHL abschalten, der FW 20 Trennschleifscheibe wird kein Wasser zugeführt Wird der Trennschleifer auf dem Führungswagen STIHL FW 20 in Mit der elektronischen Kombination mit dem Wasserbehälter...
  • Pagina 111: Anschlussstück Mit Schutz Anbauen

    Führung nehmen Spannmutter (2) mit dem Wasserschlauch (2) mit Stutzen Kombischlüssel gegen den von Verstellhebel (3) abnehmen Uhrzeigersinn drehen – Wasserschlauch (2) aus der ca. 1/4 Umdrehung, bis zur Führung (Pfeile) des Anlage = 0 Riemenschutzes herausziehen TS 410, TS 420...
  • Pagina 112 HINWEIS Anschlag (5) einsetzen – die Bohrung im Anschlag mit der Riementrieb muss leichtgängig sein. Bohrung im Anschlussstück zur Spannvorrichtung (3) muss am Deckung bringen Zapfen (4) anliegen Anschlagbolzen (1) herausdrehen Schraube (4) eindrehen und festziehen TS 410, TS 420...
  • Pagina 113 Schutzes einlegen – keine engen Schraube (8) eindrehen und Weiter siehe "Keilrippenriemen Radien festziehen spannen". Anbau innen Trennschleifscheibe demontieren (siehe "Trennschleifscheibe einsetzen / auswechseln") Wasseranschluss abbauen Verstellhebel abbauen Keilrippenriemen entspannen Riemenschutz abbauen "Anschlussstück mit Schutz" abbauen TS 410, TS 420...
  • Pagina 114 Weiter siehe "Keilrippenriemen drehen, dass der Schutz auf der spannen". Innenseite ist Anschlag (2) einsetzen – die Bohrung im Anschlag mit der Bohrung im Anschlussstück zur Deckung bringen Schraube (1) eindrehen und festziehen Anschlagbolzen (3) herausdrehen TS 410, TS 420...
  • Pagina 115: Keilrippenriemen Spannen

    1/4 Umdrehung, bis zur Keilrippenriemen nachspannen Anlage = 0 zum Spannen des Das Nachspannen erfolgt ohne Keilrippenriemens den Betätigung der Spannmutter. Kombischlüssel, wie im Bild Muttern (1) lösen gezeigt, auf die Spannmutter stecken Keilrippenriemen wird selbsttätig durch Federkraft gespannt. TS 410, TS 420...
  • Pagina 116: Trennschleifscheibe Einsetzen / Wechseln

    Welle mit dem Kombischlüssel Sechskantschraube eindrehen und drehen, bis der Steckdorn (1) in die mit dem Kombischlüssel fest dahinter liegende Bohrung greift anziehen – bei Verwendung eines Drehmomentschlüssels Anziehdrehmoment siehe "Technische Daten" Steckdorn aus dem Riemenschutz ziehen TS 410, TS 420...
  • Pagina 117: Kraftstoff

    MotoMix ist nicht in allen Märkten Nur Qualitäts-Zweitakt-Motoröl verfügbar. verwenden – am besten STIHL Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder Kraftstoff mischen HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren optimal abgestimmt. Allerhöchste Leistung und Motorlebensdauer gewährleistet HP Ultra. HINWEIS Die Motoröle sind nicht in allen Märkten Ungeeignete Betriebsstoffe oder von verfügbar.
  • Pagina 118: Kraftstoff Einfüllen

    Mischungsverhältnis Kraftstoff einfüllen WARNUNG bei STIHL Zweitakt-Motoröl 1:50; 1:50 = Im Kanister kann sich Druck aufbauen – 1 Teil Öl + 50 Teile Benzin vorsichtig öffnen. Beispiele Kraftstofftank und Kanister von Zeit zu Zeit gründlich reinigen Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50...
  • Pagina 119 Kraftstoff einfüllen Verriegelung prüfen Kraftstoff-Saugkopf jährlich wechseln Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. STIHL empfiehlt das STIHL Einfüllsystem für Kraftstoff (Sonderzubehör). Verschluss schließen Verschluss greifen – Verschluss ist richtig verriegelt, wenn er sich nicht abnehmen lässt und die...
  • Pagina 120: Motor Starten / Abstellen

    Knopf (5) des loslassen – Startgasstellung Dekompressionsventils vor jedem Startvorgang drücken Trennschleifer sicher auf den Boden stellen – Trennschleifscheibe darf weder den Boden noch irgendwelche Gegenstände berühren – im Startklappenhebel (4) abhängig von der Motortemperatur einstellen TS 410, TS 420...
  • Pagina 121 Der Trennschleifer ist einsatzbereit. Startklappenhebel abhängig von der Motortemperatur einstellen Nach der ersten Zündung Motor abstellen Motor erneut starten Startklappenhebel (4) auf f stellen Kombischieber (3) auf STOP bzw. 0 Knopf des Dekompressionsventils drücken (je nach Ausstattung) weiter anwerfen TS 410, TS 420...
  • Pagina 122: Luftfiltersystem

    Nur hochwertige Luftfilter verwenden, Luftfiltersystem damit der Motor vor dem Eindringen von abrasivem Staub geschützt ist. Nur wenn die Motorleistung spürbar STIHL empfiehlt nur STIHL Original- Basisinformationen nachlässt Luftfilter zu verwenden. Der hohe Qualitätsstandard dieser Teile sorgt für störungsfreien Betrieb, eine lange...
  • Pagina 123: Vergaser Einstellen

    Drehzahl im Leerlauf unregelmäßig; schlechte Beschleunigung (trotz Änderung der LA-Einstellung) Die Leerlaufeinstellung ist zu mager. Leerlaufstellschraube (L) ca. 1/4 Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis der Motor regelmäßig läuft und gut beschleunigt – max. bis zum Anschlag TS 410, TS 420...
  • Pagina 124: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    Zündkerze ersetzen – bei stark Schalldämpfer überprüfen Uhrzeigersinn drehen abgebrannten Elektroden auch Nach jeder Korrektur an der schon früher – nur von STIHL WARNUNG Leerlaufstellschraube (L) ist meistens freigegebene, entstörte Zündkerzen auch eine Veränderung der Arbeiten nur an vollständig abgekühltem verwenden –...
  • Pagina 125: Keilrippenriemen Wechseln

    Zündkerze beseitigen Riemenschutz (4) leicht anheben Kappe für Zündleitungsstecker Mögliche Ursachen sind: und nach vorne abziehen ansetzen und festschrauben zu viel Motoröl im Kraftstoff – Keilrippenriemen von der vorderen verschmutzter Luftfilter – Riemenscheibe nehmen ungünstige Betriebsbedingungen – TS 410, TS 420...
  • Pagina 126: Führungswagen

    Schutzes einlegen – keine engen Einbringen von – Riemenscheibe (8) am Triebwerk Radien Fahrbahnmarkierungen und die vordere Riemenscheibe (9) Weiter siehe "Keilrippenriemen Schneiden von Dehnfugen – führen spannen". HINWEIS Riementrieb muss leichtgängig sein. TS 410, TS 420...
  • Pagina 127: Gerät Aufbewahren

    Kraftstoff vorschriften- und umweltgerecht entsorgen Vergaser leerfahren, andernfalls können die Membranen im Vergaser verkleben Trennschleifscheiben abnehmen Gerät gründlich säubern Gerät an einem trockenen und sicheren Ort aufbewahren. Vor unbefugter Benutzung (z. B. durch Kinder) schützen TS 410, TS 420...
  • Pagina 128: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Schalldämpfer reinigen bzw. ersetzen prüfen Wasseranschluss instand setzen durch Fachhändler Leerlauf kontrollieren – Trennschleif- scheibe darf nicht mitlaufen Vergaser Leerlauf nachregulieren Elektrodenabstand nachstellen Zündkerze ersetzen nach 100 Betriebsstunden Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen (außer Einstellschrauben) TS 410, TS 420...
  • Pagina 129 Die Angaben beziehen sich auf normale Einsatzbedingungen. Bei erschwerten Bedingungen (starker Staubanfall etc.) und längeren täglichen Arbeitszeiten die angegebenen Intervalle entsprechend verkürzen. prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler prüfen Trennschleifscheibe ersetzen prüfen Stütze/Gummipuffer (Geräteunterseite) ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler nur länderabhängig vorhanden TS 410, TS 420...
  • Pagina 130: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Kupplung, Keilrippenriemen – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Trennschleifscheiben (alle Arten) – werden können, ist damit ein Filter (für Luft, Kraftstoff) – Fachhändler zu beauftragen. Anwerfvorrichtung – TS 410, TS 420...
  • Pagina 131: Wichtige Bauteile

    12 Vordere Druckscheibe 13 Schutz 14 Schalldämpfer 15 Funkenschutzgitter (nur länderabhängig vorhanden) 16 Griffrohr 17 Dekompressionsventil 18 Kappe für Zündkerzenstecker 19 Startklappenhebel 20 Kraftstoffhandpumpe 17 18 21 Filterdeckel Maschinennummer Sicherheitsaufkleber Sicherheitsaufkleber Sicherheitsaufkleber 1) Je nach Ausstattung TS 410, TS 420...
  • Pagina 132: Technische Daten

    Elektrodenabstand: 0,5 mm Schall- und Vibrationswerte Anziehdrehmoment: 30 Nm Kunstharz-Trennschleifscheiben Kraftstoffsystem Weiterführende Angaben zur Erfüllung Mindest-Außendurchmes- der Arbeitgeberrichtlinie Vibration ser der Druckscheiben: 103 mm Lageunempfindlicher Membranvergaser 2002/44/EG siehe www.stihl.com/vib Maximale Schnitttiefe: 100 mm mit integrierter Kraftstoffpumpe TS 410, TS 420...
  • Pagina 133: Reparaturhinweise

    3,9 m/s technische Informationen zur Verfügung gestellt. TS 420: 3,9 m/s 3,9 m/s STIHL Produkte gehören nicht in den Für den Schalldruckpegel und den Bei Reparaturen nur Ersatzteile Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator, Schallleistungspegel beträgt der einbauen, die von STIHL für dieses Zubehör und Verpackung einer...
  • Pagina 134: Eu-Konformitätserklärung

    Aufbewahrung der Technischen EU-Konformitätserklärung Unterlagen: ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Badstr. 115 Das Baujahr und die Maschinennummer D-71336 Waiblingen sind auf dem Gerät angegeben. Deutschland Waiblingen, 28.10.2016 erklärt in alleiniger Verantwortung, dass ANDREAS STIHL AG &...
  • Pagina 136 0458-370-7621-F n F D www.stihl.com *04583707621F* 0458-370-7621-F...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ts 420

Inhoudsopgave