Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 07
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
WIRE STRIPPER
WS502XX
04
05
09
11
13
15

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VONROC WS502 Series

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com WIRE STRIPPER WS502XX EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 07 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 4: Safety Instructions

    Wire diameter range for stripping 10-24 AWG The plier offers crimping capabilities of common insulated terminals, as shown on figure C. Use only 0.5-6 mm² Wire diameter range for crimping the colour-coded crimping insulated terminal (4) 10-22 AWG part of the plier. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie es an das Kabel an. Wenn die Anzeige implied warranties of merchantability and fitness for nicht bei Null Volt bleibt, wird die Schaltung a particular purpose. In no event shall VONROC be immer noch mit Strom versorgt. Schalten Sie liable for any incidental or consequential damages.
  • Pagina 6: Beschreibung

    Um mehrere Drähte auf der gleichen Länge abzu- Material- und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler isolieren, kann der Endanschlag (3) verwendet aufweisen, wenden Sie sich bitte direkt an VONROC werden (Abbildung B1). Drehen Sie zuerst den Kundendienst. Endan schlag (3) nach oben. Stellen Sie den Endan- schlag auf die gewünschte Länge ein und fixieren Sie...
  • Pagina 7: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP fehlerhafter Einheiten oder Teile. • Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken Am Produkt und am Benutzerhandbuch können...
  • Pagina 8: Beschrijving

    Draad strippen (Afb. A, B) Plaats de draad zoal in afbeelding B1 of afbeelding B2 wordt getoond. Knijp nu de tang dicht zodat het VONROC producten zijn ontworpen volgens de isolatiemateriaal van de draad wordt gehaald. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij van defecten, zowel materieel als fabrieks fouten, Eindstop (Afb.
  • Pagina 9: Consignes De Sécurité

    à nu. L’outil peut également servir à sertir et comprimer des cosses isolées ou non. L’outil n’est pas adapté pour être utilisé sur les pièces sous tension. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 10 Si la gaine compris les garanties marchandes ou d’adaptation isolante du fil est endommagée après le dénudage, à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne cela indique que la tension est trop élevée. Si la sera tenu responsable de dommages accidentels pince ne parvient pas à...
  • Pagina 11: Instrucciones De Seguridad

    La herramienta no es apta para trabajar correcto se consigue mediante pruebas prácticas, con piezas bajo tensión. dependiendo del tipo y del diámetro del cable. Corte de cables (Fig. A) Para cortar el cable, use la parte con forma más afilada marcada como cúter (7). WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 12 CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original. En caso de que el producto presente defectos relacionados con los materiales y/o la fabricación durante este periodo,...
  • Pagina 13: Istruzioni Di Sicurezza

    è insufficiente. La tensione corretta può essere stabilita effettuando delle prove pratiche, a seconda del tipo di filo elettrico e del relativo diametro. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 14 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assenza di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Pagina 15: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Narzędzie stanie usunąć izolacji z przewodu, siła zacisku jest nie jest przeznaczone do pracy z częściami pod za mała. Odpowiednie ustawienie można poznać, napięciem. przeprowadzając testy w praktyce, dostosowując ustawienia do typu i średnicy przewodu. WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 16 żadne inne wyrażone ani dorozumiane gwarancje o zakresie przekraczającym niniejszą gwarancję, co obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com WWW.VONROC.COM...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2009-08...

Inhoudsopgave