Download Print deze pagina
Hansgrohe Crometta S 240 1jet Showerpipe 27269000 Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor Crometta S 240 1jet Showerpipe 27269000:

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 7
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Crometta S 240 1jet Showerpipe
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Crometta E 240 1jet Showerpipe

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe Crometta S 240 1jet Showerpipe 27269000

  • Pagina 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Crometta S 240 1jet Showerpipe ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Crometta E 240 1jet Showerpipe...
  • Pagina 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolerklärung Justierung Montagehinweise Wartung Maße Durchflussdiagramm   Bedienung Reinigung Serviceteile Sonderzubehör Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Pagina 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit   Instructions de service Nettoyage Pièces détachées Accessoires en option Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Pagina 4 English Safety Notes Technical Data Symbol description Adjustment Installation Instructions Maintenance Dimensions Flow diagram   Operation Cleaning Spare parts Special accessories Fault Cause Remedy Assembly...
  • Pagina 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Ingombri Diagramma flusso   Procedura Pulitura Parti di ricambio Accessori speciali Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Pagina 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Mantenimiento Dimensiones Diagrama de circulación   Manejo Limpiar Repuestos Opcional Problema Causa Solución Montaje...
  • Pagina 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Instellen Montage-instructies Onderhoud Maten Doorstroomdiagram   Bediening Reinigen Service onderdelen Toebehoren Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Pagina 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Monteringsanvisninger Forindstilling Service Målene Gennemstrømningsdiagram   Brugsanvisning Rengøring Reservedele Specialtilbehør Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Pagina 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma   Funcionamento Limpeza Peças de substituição Acessórios especiais Falha Causa Solução Montagem...
  • Pagina 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu   Obsługa Czyszczenie Części serwisowe Wyposażenie specjalne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Pagina 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Popis symbolů Pokyny k montáži Nastavení Údržba Rozmìry Diagram průtoku   Ovládání Čištění Servisní díly Zvláštní příslušenství Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Pagina 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Rozmery Diagram prietoku   Obsluha Čistenie Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Pagina 13 中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 工作压强: 最大 推荐工作压强: 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 测试压强: 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 热水温度: 最大 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 推荐热水温度: 头与人头之间有足够的距离。 中心距离: ± 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 连接管线 / : 左热右冷 热力消毒 最大 / 分钟 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 自动防止回流 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 该产品专为饮用水设计! 安装提示 符号说明 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 面损伤。 请勿使用含有乙酸的硅胶! 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 调节 (参见第页 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高...
  • Pagina 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Подгонка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока   Эксплуатация Очистка Κомплеκт Специальные принадлежности Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Pagina 15 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Karbantartás Méretet Átfolyási diagramm   Használat Tisztítás Tartozékok Egyéb tartozék Hiba Megoldás Szerelés...
  • Pagina 16 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Merkin kuvaus Asennusohjeet Säätö Huolto Mitat Virtausdiagrammi   Käyttö Puhdistus Varaosat Erityisvaruste Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Pagina 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Symbolförklaring Monteringsanvisningar Justering Skötsel Måtten Flödesschema   Hantering Rengöring Reservdelar Specialtillbehör Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Pagina 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Simbolio aprašymas Montavimo instrukcija Reguliavimas Techninis aptarnavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Eksploatacija Valymas Atsarginės dalys Specialūs priedai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Pagina 19 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Opis simbola Upute za montažu Regulacija Održavanje Mjere Dijagram protoka   Upotreba Čišćenje Rezervni djelovi Posebni pribor Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Pagina 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Simge açıklaması Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Ölçüleri Akış diyagramı   Kullanımı Temizleme Yedek Parçalar Özel aksesuarlar arıza sebep yardım Montajı...
  • Pagina 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit   Utilizare Curăţare Piese de schimb Accesorii opţionale Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Pagina 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Χειρισμός Καθαρισμός Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Βλάβη Αιτία Διόρθωση Χ Συναρμολόγηση...
  • Pagina 23 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Vzdrževanje Mere Diagram pretoka   Upravljanje Čiščenje Rezervni deli Poseben pribor Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Pagina 24 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Paigaldamisjuhised Reguleerimine Hooldus Mõõtude Läbivooludiagramm   Kasutamine Puhastamine Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Pagina 25 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ķ ē ē ķ Simbolu nozīme ē ķ ņ ķ ķ Ieregulēšana Norādījumi montāžai ē ē ķē ē ē ē Apkope ļ ņ ē ņ...
  • Pagina 26 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Opis simbola Instrukcije za montažu Podešavanje Održavanje Mere Dijagram protoka   Rukovanje Čišćenje Rezervni delovi Poseban pribor Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Pagina 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Symbolbeskrivelse Montagehenvisninger Justering Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram   Betjening Rengjøring Servicedeler Ekstratilbehør Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Pagina 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Г Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока   Обслужване Почистване Сервизни части Специални принадлежности Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Pagina 29 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Përmasat Diagrami i qarkullimit   Përdorimi Pastrimi Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Pagina 30 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫الحد األقصى ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط التشغيل الموصى به‬ .‫الجروح‬ ‫ميجابسكال‬ :‫ضغط االختبار‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم‬ ‫بار‬...
  • Pagina 31 Silicone X + 36 mm 36 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 24 mm...
  • Pagina 32 SW 30 mm...
  • Pagina 33 SW 17 mm SW 3 mm 97708000...
  • Pagina 34 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C...
  • Pagina 35 Bedienung Crometta Vario ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 ē ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen Schließen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 关 热 冷 hließen Warm ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Warm Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ē ‫إﻏﻼق‬ Kalt Reinigung ‫رد‬...
  • Pagina 36 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto RO Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / επαφή DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Kontakt PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto ET Puhastussoovitused / Garantii / Kontakt PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Pagina 37 > 1 min...
  • Pagina 38 Crometta S 240 1jet Showerpipe 4 6 8 3 5 2 Ø 2 4 0 Ø 2 2 m a x . 2 81 15 0 ± 12 Crometta S 240 1jet Showerpipe 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15...
  • Pagina 39 Maße Crometta E 240 1jet Showerpip 4 6 8 3 5 2 2 4 0 Ø 2 2 m a x . 2 81 15 0 ± 12 Durchflussdiagramm Crometta E 240 1jet Showerpipe 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Crometta e 240 1jet showerpipe 27284000