Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

GR
EFTERSMAK
NL

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA EFTERSMAK 704.117.29

  • Pagina 1 EFTERSMAK...
  • Pagina 2 πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Pagina 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Πριν από την πρώτη χρήση Ενεργειακή απόδοση Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικα θεματα Λειτουργίες ρολογιού ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Χρήση των εξαρτημάτων Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν...
  • Pagina 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη • συσκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμα μέρη είναι πολύ ζεστά. Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θα • πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη •...
  • Pagina 6: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να αφαιρέσετε τα στηρίγματα σχαρών, πρώτα τραβήξτε το • μπροστινό άκρο του στηρίγματος σχάρας και κατόπιν το πίσω άκρο από τα πλαϊνά τοιχώματα. Τοποθετήστε τα στηρίγματα σχαρών στη θέση τους, ακολουθώντας την παραπάνω διαδικασία με την αντίστροφη σειρά. Οδηγίες...
  • Pagina 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ μονωτική διάταξη που να επιτρέπει την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο πρόκλησης ζημιάς στη συσκευή. ρεύματος από όλους τους πόλους. Η • Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζημιάς ή μονωτική διάταξη πρέπει να έχει ελάχιστη απόσταση 3 mm μεταξύ των επαφών. ο...
  • Pagina 8: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ τη συσκευή προορίζεται μόνο για Φροντίδα και καθάρισμα οικιακές συσκευές. Μην τον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος χρησιμοποιείτε για οικιακό φωτισμό. τραυματισμού, πυρκαγιάς, ή • Πριν από την αντικατάσταση του βλάβης της συσκευής. λαμπτήρα, αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία. •...
  • Pagina 9: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για τη διατομή του καλωδίου, ανατρέξτε στη Ηλεκτρική εγκατάσταση συνολική ισχύ στην πινακίδα τεχνικών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ηλεκτρική χαρακτηριστικών. Μπορείτε επίσης να εγκατάσταση πρέπει να ανατρέξετε στον πίνακα: πραγματοποιείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. Συνολική ισχύς (W) Διατομή του καλω- δίου...
  • Pagina 10: Πίνακας Χειριστηρίων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ταψί ψησίματος x 1 Για μαγείρεμα και ψήσιμο ή ως ταψί για Για κέικ και μπισκότα. τη συλλογή λίπους. • Ταψί ψησίματος/ γκριλ x 1 Πίνακας χειριστηρίων Κουμπιά Πεδίο αφής / Κουμπί Λειτουργία Περιγραφή ΕΠΙΛΟΓΕΣ Για ρύθμιση των λειτουργιών του ρολο- γιού.
  • Pagina 11: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρίστε τον φούρνο και τα αξεσουάρ 1. Τραβήξτε και κρατήστε τη λαβή του πριν από την πρώτη χρήση. κλειδώματος ασφαλείας για παιδιά προς τα πάνω, όπως φαίνεται στην εικόνα. Τοποθετήστε τα αξεσουάρ και τα αφαιρούμενα στηρίγματα σχαρών στην αρχική τους θέση. Προθέρμανση...
  • Pagina 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Προγράμματα Πρόγραμμα Χρήση Πρόγραμμα Χρήση Για την απόψυξη τροφίμων Ο φούρνος είναι σβηστός. (λαχανικά και φρούτα). Ο χρόνος απόψυξης εξαρτά- Απόψυξη ται από την ποσότητα και το Θέση απε- μέγεθος των κατεψυγμένων νεργοποίη- τροφίμων. Όταν χρησιμο- σης ποιείτε αυτή τη λειτουργία, Για...
  • Pagina 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Χρήση Πρόγραμμα Χρήση Αυτή η λειτουργία σχεδιά- Για την ενεργοποίηση του στηκε για να εξοικονομείτε λαμπτήρα χωρίς λειτουργία ενέργεια κατά το ψήσιμο. μαγειρέματος. Μπορεί να Ψήσιμο με Φωτισμός Για τις οδηγίες μαγειρέμα- χρησιμοποιηθεί με υπολει- Αέρα Eco Φούρνου τος...
  • Pagina 14: Λειτουργίες Ρολογιού

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργίες ρολογιού Πίνακας λειτουργιών ρολογιού Λειτουργία ρο- Χρήση λογιού Λειτουργία ρο- Χρήση λογιού 00:00 Εάν δεν ρυθμίσετε καμία Για εμφάνιση ή αλλαγή ΧΡΟΝΟΜΕ- άλλη λειτουργία του ρο- της ώρας. Μπορείτε να ΤΡΟ λογιού, η λειτουργία ΩΡΑ αλλάξετε την ώρα μόνο ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟΥ...
  • Pagina 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση της λειτουργίας ΔΙΑΡΚΕΙΑ Ρύθμιση της λειτουργίας ΧΡΟΝΟΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ 1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα. Πιέστε το 1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα. Πιέστε το για επιβεβαίωση. για επιβεβαίωση. 2. Πιέστε το επανειλημμένα μέχρι να 2. Πιέστε το επανειλημμένα μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ένδειξη 3.
  • Pagina 16: Χρήση Των Εξαρτημάτων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Ο ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΤΗΣ τίθεται αυτόματα Ρύθμιση του ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΤΗ σε λειτουργία μετά από 5 δευτερόλεπτα. Ο Χρονομετρητής μπορεί να ρυθμιστεί είτε Μετά την πάροδο του 90% του όταν ο φούρνος είναι ενεργοποιημένος είτε καθορισμένου χρόνου, ακούγεται το όταν είναι απενεργοποιημένος. σήμα.
  • Pagina 17: Πρόσθετες Λειτουργίες

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η μικρή εγκοπή στο πάνω μέρος αυξάνει την ασφάλεια. Οι εγκοπές λειτουργούν και ως ασφάλειες ανατροπής. Το υπερυψωμένο πλαίσιο γύρω από τη σχάρα αποτρέπει την ολίσθηση των μαγειρικών σκευών από αυτήν. Πρόσθετες λειτουργίες Χρήση του Κλειδώματος Ασφαλείας για ώρα αν ένα πρόγραμμα λειτουργεί και δεν αλλάξετε...
  • Pagina 18: Υποδείξεις Και Συμβουλές

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ διαθέτει θερμοστάτη ασφαλείας, ο οποίος Θερμοστάτης ασφαλείας διακόπτει την παροχή ρεύματος. Ο φούρνος Η εσφαλμένη λειτουργία του φούρνου ή τα ενεργοποιείται ξανά αυτόματα μόλις μειωθεί ελαττωματικά εξαρτήματα μπορούν να η θερμοκρασία. προκαλέσουν επικίνδυνη υπερθέρμανση. Για να αποτραπεί κάτι τέτοιο, ο φούρνος Υποδείξεις...
  • Pagina 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ψήσιμο με Αέρα Eco Για καλύτερα αποτελέσματα, ακολουθήστε τις προτάσεις που αναγράφονται στον παρακάτω πίνακα. Τύπος φαγητού Αξεσουάρ Θερμοκρασία Θέση σχά- Χρόνος (min) (°C) ρας Γλυκά ψωμάκια, ταψί ψησίματος ή ταψί για 20 - 30 12 τεμάχια τα λίπη Ψωμάκια, 9 τε- ταψί...
  • Pagina 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τύπος φαγητού Αξεσουάρ Θερμοκρασία Θέση σχά- Χρόνος (min) (°C) ρας Μπισκότα, 16 ταψί ψησίματος ή ταψί για 20 - 30 τεμάχια τα λίπη Μακαρόν, 20 ταψί ψησίματος ή ταψί για 25 - 35 τεμάχια τα λίπη Κέικ Muffins, 12 ταψί...
  • Pagina 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αξεσουάρ Μέγεθος Εικόνα Σκεύος ψησίματος, σκού- Διαμέτρου 26 cm ρο, μη ανακλαστικό Μικρή φόρμα, κεραμική Διαμέτρου 8 cm, ύψους 5 Βαθύ ταψί/φόρμα βάσης Διαμέτρου 28 cm τάρτας, σκούρα, μη ανα- κλαστική Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών Δοκιμές σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60350-1.
  • Pagina 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τύπος φα- Λειτουργία Αξεσουάρ Θέση Θερμο- Χρόνος (min) Σχόλια γητού σχάρας κρασία (°C) Μηλόπιτα Ψήσιμο με Μεταλλι- 70 - 90 Χρησιμοποιήστε 2 αντιστάσεις κή σχάρα βαθιά ταψιά/ και αέρα φόρμες (διαμέ- τρου 20 cm), το- ποθετημένα δια- γώνια. Αφράτο Πάνω...
  • Pagina 23: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    χαρακτηριστικών που βρίσκεται στο ανατρέξτε στο Βιβλίο Συνταγών το οποίο μπροστινό πλαίσιο του εσωτερικού του μπορείτε να βρείτε στον ιστότοπο φούρνου. www.ikea.com. Για να βρείτε το σωστό Φροντίδα και καθάρισμα Σημειώσεις για τον καθαρισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την...
  • Pagina 24 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρίζετε το εσωτερικό του φούρνου μετά καταστραφεί το λάστιχο της πόρτας. από κάθε χρήση. Η συσσώρευση λίπους ή Επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο άλλων υπολειμμάτων φαγητού μπορεί να Κέντρο Σέρβις. προκαλέσει πυρκαγιά. Ο κίνδυνος είναι Για το καθάρισμα του λάστιχου της πόρτας, μεγαλύτερος...
  • Pagina 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ φούρνου και τα εσωτερικά τζάμια για να τα καθαρίσετε. Διαβάστε ολόκληρες τις οδηγίες σχετικά με την «Αφαίρεση και εγκατάσταση της πόρτας» προτού αφαιρέσετε τα τζάμια. Η πόρτα του φούρνου μπορεί να κλείσει, αν επιχειρήσετε να αφαιρέσετε τα τζάμια πριν 4.
  • Pagina 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ πόρτας και την πόρτα του φούρνου, κλείστε Αντικατάσταση του λαμπτήρα τους μοχλούς και στους δύο μεντεσέδες. Τοποθετήστε ένα πανί στο κάτω μέρος του Βεβαιωθείτε ότι τα τζάμια φούρνου (A και B) εσωτερικού του φούρνου. Αποτρέπει τη έχουν επανατοποθετηθεί με τη σωστή σειρά. ζημιά...
  • Pagina 27: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετωπιση προβληματων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Ο φούρνος είναι απενεργο- Ενεργοποιήστε τον φούρνο. ποιημένος. Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Δεν έχει ρυθμιστεί το ρολόι. Ρυθμίστε...
  • Pagina 28: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση • Απενεργοποιήστε τον Η οθόνη εμφανίζει έναν κω- Υπάρχει ηλεκτρική βλάβη. φούρνο από τον γενικό δικό σφάλματος που δεν διακόπτη του σπιτιού ή βρίσκεται σε αυτόν τον πίνα- από τον διακόπτη ασφα- κα. λείας στον πίνακα ασφα- λειών...
  • Pagina 29: Ενεργειακή Απόδοση

    Συχνότητα 50 - 60 Hz Αριθμός λειτουργιών Ενεργειακή απόδοση Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό της ΕΕ 66/2014 Αναγνωριστικό μοντέλου EFTERSMAK 704.117.29 Δείκτης Ενεργειακής Απόδοσης 81.2 Κατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορτίο, σε λειτουρ- 0.93 kWh/κύκλο γία Πάνω + Κάτω Θέρμανση...
  • Pagina 30: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενικές συμβουλές Υπολειπόμενη θερμότητα Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα φούρνου είναι Αν ένα πρόγραμμα με τις επιλογές Διάρκεια σωστά κλεισμένη ενώ ο φούρνος βρίσκεται ή Τέλος ενεργοποιηθεί και ο χρόνος σε λειτουργία. Μην ανοίγετε την πόρτα της μαγειρέματος είναι μεγαλύτερος από 30 συσκευής...
  • Pagina 31: Εγγυηση Ikea

    αντικαθιστώνται περιέρχονται στην θηκών σαπουνιού. ιδιοκτησία της IKEA • Η φθορά στα παρακάτω μέρη: υαλοκεραμική επιφάνεια, βοηθητικά Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το εξαρτήματα, καλάθια για πρόβλημα; μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία στεγανοποίησης, λαμπτήρες και...
  • Pagina 32 • Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι εγγύησης υφίσταται μόνο εφόσον: του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές...
  • Pagina 33 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το απόδειξη αγοράς και είναι εγχειρίδιο χρήστη και για τις απαραίτητη για να ισχύσει η προδιαγραφές της συσκευής της IKEA. εγγύηση. Μην ξεχνάτε ότι η Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε την απόδειξη αναφέρει επίσης το...
  • Pagina 34: Veiligheidsinformatie

    Technische gegevens eerste keer gebruikt Energiezuinigheid Dagelijks gebruik Milieubescherming Klokfuncties IKEA GARANTIE Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
  • Pagina 35: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te • worden geactiveerd. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en •...
  • Pagina 36: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften • Laat de stroomkabel niet in aanraking installatie komen met de deur van het apparaat, WAARSCHUWING! Alleen een met name niet als deze heet is. erkende installatietechnicus mag • De schokbescherming van delen onder het apparaat installeren. stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n manier worden bevestigd dat het •...
  • Pagina 37 NEDERLANDS • Schakel het apparaat telkens na gebruik • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om uit. mee te koken. Het mag niet worden • Wees voorzichtig met het openen van de gebruikt voor andere doeleinden, zoals deur van het apparaat als het apparaat het verwarmen van een kamer.
  • Pagina 38: Verwijdering

    NEDERLANDS Binnenverlichting Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. letsel of verstikking. • Het type gloeilampje of halogeenlampje • Haal de stekker uit het stopcontact. dat voor dit apparaat wordt gebruikt, is • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat alleen geschikt voor huishoudelijke af en gooi het weg.
  • Pagina 39: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale kabels (blauwe en bruine kabels). Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Bedieningsknop Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes • Grill-/braadpan x 1 Accessoires Voor braden en roosteren of als schaal •...
  • Pagina 40: Voordat U Het Apparaat Voor De

    NEDERLANDS Display A. Timer / Temperatuur B. Opwarmen en restwarmte-indicatie C. Vleesthermometer (alleen geselecteerde modellen) D. Deurslot (alleen geselecteerde modellen) E. Uren/minuten F. Demomodus (alleen geselecteerde modellen) G. Klokfuncties Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Accessoires kunnen heter worden dan WAARSCHUWING! Raadpleeg normaal.
  • Pagina 41: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS met de torsiesleutel. De torsiesleutel zit in Draai de schroef terug in het gat nadat u het zakje dat is meegeleverd bij de oven. het kinderslot heeft verwijderd. WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het bedieningspaneel niet wordt bekrast. Dagelijks gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg Verwar- Applicatie...
  • Pagina 42: Applicatie

    NEDERLANDS Verwar- Applicatie Verwar- Applicatie mingsfunctie mingsfunctie Om voedsel te ontdooien Deze functie is ontworpen (groenten en fruit). De ont- om tijdens de bereiding dooitijd hangt af van de energie te besparen. Zie Ontdooien Eco multi-he- hoeveelheid en dikte van 'Hints and tips' hoofdstuk te lucht het voedsel.
  • Pagina 43: Klokfuncties

    NEDERLANDS 3. Draai de knoppen naar de uitstand om Een verwarmingsfunctie instellen de oven uit te zetten. 1. Draai aan de knop van de Draai de bedieningsknop om tijdens verwarmingsfuncties om een bereiding de temperatuur te wijzigen. verwarmingsfunctie te selecteren. Draai aan de verwarmingsfunctieknop om 2.
  • Pagina 44 NEDERLANDS Instellen en wijzigen van de tijd Het BEREIDINGSEINDE instellen 1. Stel de verwarmingsfunctie in. Druk op Wacht na de eerste aansluiting op het om te bevestigen. stopcontact totdat het display "12:00" weergeeft. "12" knippert. 2. Blijf op drukken totdat begint te knipperen.
  • Pagina 45: Gebruik Van De Accessoires

    NEDERLANDS Op de ingestelde EINDtijd klinkt er 2. Draai de regelknop om de seconden en gedurende 2 minuten een geluidssignaal en daarna de minuten in te stellen. knipperen en de tijd in het display. De • Druk nogmaals op om de minuten oven gaat uit.
  • Pagina 46: Extra Functies

    NEDERLANDS Bakrooster en bakplaat /diepe plaatsamen: Kleine inkepingen bovenaan verhogen de veiligheid. Deze Plaats bakplaat /diepe plaat tussen de inkepingen zorgen er ook voor geleiders van de inschuifrails en het dat ze niet omkantelen. De hoge bakrooster op de geleiders erboven. rand rond het rooster voorkomt dat het kookgerei van het rooster afglijdt.
  • Pagina 47: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS oververhitting veroorzaken. Om dit te Koelventilator voorkomen is de oven voorzien van een Als de oven in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de koelventilator automatisch ingeschakeld om stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de de oppervlakken van de oven koel te temperatuur is gedaald, wordt de oven houden.
  • Pagina 48 NEDERLANDS Eco multi-hete lucht Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan. Gerecht Accessoires Temperatuur Rooster- Tijd (min) (°C) hoogte Zoete broodjes, bakplaat of lekschaal 20 - 30 12 stuks Broodjes, 9 bakplaat of lekschaal 30 - 40 stuks Pizza, bevroren,...
  • Pagina 49 NEDERLANDS Gerecht Accessoires Temperatuur Rooster- Tijd (min) (°C) hoogte Makronen, 20 bakplaat of lekschaal 25 - 35 stuks Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 30 - 40 Hartige pastei- bakplaat of lekschaal 25 - 30 tjes, 16 stuks Zandkoekjes, 20 bakplaat of lekschaal 25 - 35 stuks...
  • Pagina 50 NEDERLANDS Accessoires Grootte Afbeelding Bakjes, keramiek 8 cm diameter, 5 cm hoog Flanvorm, donker, niet-re- Diameter van 28 cm flecterend Aanwijzingen voor testinstituten Testen volgens IEC 60350-1. Gerecht -functie Accessoi- Roos- Tempe- Tijd (min) Opmerkingen ter- ratuur hoogte (°C) Kleine Conventio- Bakplaat 20 - 30...
  • Pagina 51 NEDERLANDS Gerecht -functie Accessoi- Roos- Tempe- Tijd (min) Opmerkingen ter- ratuur hoogte (°C) Vetvrije Conventio- Bakroos- 40 - 50 Gebruik een ca- cake neel (Boven kevorm (26 cm di- + onder- ameter). warmte) Verwarm de oven 10 minuten voor. Vetvrije Hetelucht Bakroos- 40 - 50...
  • Pagina 52: Onderhoud En Reiniging

    Raadpleeg voor extra kooktabellen het ovenruimte. receptenboek dat u kunt vinden op de website www.ikea.com. Bekijk voor het Onderhoud en reiniging Verwijder hardnekkig vuil met een speciale WAARSCHUWING! Raadpleeg ovenreiniger.
  • Pagina 53 NEDERLANDS oppervlakken van de oven beschadigen. Installeer de verwijderde accessoires in de Maak het bedieningspaneel van de oven omgekeerde volgorde. net zo voorzichtig schoon De deur verwijderen en installeren De afdichting van de deur schoonmaken De ovendeur beschikt over drie glazen Voer regelmatig een controle van de panelen.
  • Pagina 54 NEDERLANDS Zorg ervoor dat u de glasplaten (A en B) weer in de juiste volgorde terugplaatst. Controleer de zijkant van het glazen paneel op het symbool / de print. Ieder glazen paneel is anders om het uit elkaar halen en in elkaar zetten eenvoudiger te maken.
  • Pagina 55: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 1. Oven uitschakelen. WAARSCHUWING! Gevaar voor 2. Verwijder de zekeringen in de elektrocutie! Maak de zekering zekeringenkast, of schakel de los voordat u de lamp vervangt. stroomonderbreker uit. De lamp en het afdekglas 3. Draai het afdekglas van de lamp naar kunnen heet zijn.
  • Pagina 56: Technische Gegevens

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing • Schakel de oven uit via Het display toont een fout- Er is een elektrische fout. de huiszekering of de vei- code die niet in deze tabel ligheidsschakelaar in de staat. zekeringkast en schakel deze weer in. •...
  • Pagina 57: Energiezuinigheid

    Spanning 220 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz Aantal functies Energiezuinigheid Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie EFTERSMAK 704.117.29 Energie-efficiëntie Index 81.2 Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.93 kWh/cyclus boven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.69 kWh/cyclus...
  • Pagina 58: Milieubescherming

    IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? garantie, zal dit de garantie periode voor het apparaat niet verlengen. Deze garantie is geldig voor 5 jaar vanaf...
  • Pagina 59 Vervangen onderdelen worden het aangetoond dat deze veroorzaakt zijn eigendom van IKEA. door fabricagefouten. Wat zal IKEA doen om het probleem op te • Gevallen waarbij geen storing lossen? geconstateerd kon worden tijdens het bezoek van een technicus.
  • Pagina 60 • de volledige installatie van uw IKEA gerepareerde apparaat of het keuken; vervangende apparaat installeren. • aansluitingen op het elektriciteitsnet...
  • Pagina 61 Zorg ervoor dat u het artikelnummer (8 cijfers) van het IKEA apparaat bij de hand hebt, voordat u ons belt om assistentie te vragen. BEWAAR DE KASSABON!
  • Pagina 62 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 22 72 35 00...
  • Pagina 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2048772-1...

Inhoudsopgave