Pagina 1
Installation and maintenance instructions CST500 | CST750 [lt] Kombinuotoji talpykla – Prieš pradedant montavimo ir techninės priežiūros darbus, būtina atidžiai perskaityti ......2 [nl] Combiboiler –...
šilumos izoliacija yra degi. Kombinuotąją talpyklą įrengti ar rekonstruoti leidžiama tik įgaliotai specializuotai įmonei. ▶ Kad išvengtumėte deguonies patekimo, o tuo pačiu ir korozijos, nenaudokite deguoniui pralaidžių konstrukcinių dalių! ▶ Jokiu būdu neuždarykite apsauginio vožtuvo! CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
[15] Plastikinis dangtelis vandeniui sušildyti. Lent. 3 Įrenginio aprašas CST500, CST750 ( 1 pav., 37 psl.) Kitokio pobūdžio naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Tiekiamas komplektas Defektams, atsiradusiems dėl naudojimo ne pagal paskirtį, garantiniai įsipareigojimai netaikomi.
šalyje galiojančių 1) Bendrosios statybos darbų sąlygos (vok. Verdingungsordnung für higienos standartų ir taisyklių. Bauleistungen, VOB), C dalis: Bendrosios techninės sutarčių dėl statybos darbų sąlygos (vok. Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistung, ATV) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
▶ Atsidarykite įrenginio išleidimo vožtuvą. teikėjams ir (arba) su "Bosch" susijusioms įmonėms. Kai kuriais atvejais, ▶ Norėdami išleisti orą, atidarykite oro išleidimo jungtį. Oro išleidimo bet tik tuo atveju, jei užtikrinama tinkama duomenų apsauga, asmens jungtis yra talpyklos viršuje (...
La kun et autorisert fagfirma foreta installasjon av eller ombygging på kombi-varmtvannsberederen. ▶ For å redusere oksygenoverføring og dermed korrosjon, må du bruke komponenter som ikke er luftgjennomtrengelige! ▶ Sikkerhetsventilen må aldri lukkes! CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
Som ekstra varmekilde kan det installeres en elektrokolbe. For temperaturmåling brukes det en innskruingsføler. Varmeisolasjonen oppfyller ErP-klasse C. Denne installasjons- og vedlikeholdsanvisningen gjelder for følgende kombi-varmtvannsbereder for oppvarming og varmtvannsoppvarming: • CST500 • CST750 CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
For bereder på 500/750 liter gjelder: og retningslinjer. ▶ Før transport fjernes hardskumskåler og foliemantel ( Kapittel 5.2). 1) VOB: Alminnelige kontraktsvilkår for statlige byggetjenester – del C: Alminnelige tekniske kontraktsvilkår for byggetjenester (ATV) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
Elektrokolbe (tilbehør) ▶ Monter elektrokolben i henhold til den separate installasjonsanvis- ningen. ▶ Etter fullført, komplett tankinstallasjon må det gjennomføres en kon- troll av jordledningen. Ta i denne forbindelse også hensyn til tilkob- lingsskrukoblinger. CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
( Bilde 1, side 37). ▶ Tøm kombi-varmtvannsberederen helt. Miljøvern/avfallshåndtering Miljøvern er et grunnleggende prinsipp for Bosch-konsernet. For oss er produktenes kvalitet, driftsøkonomi og miljøvern likestilte målsetninger. Lover og forskrifter angående miljøvern overholdes kon- sekvent. Med hensyn til økonomiske aspekter tar vi best mulig teknikk og materiale i bruk for å...
▶ Overhandig de installatie- en onderhoudsinstructie [14] Isolatie (PU hardschuim) aan de gebruiker, zodat hij deze bij de cv-installatie [15] Kunststof deksel kan bewaren. Tabel 11 Productbeschrijving CST500, CST750 ( afb. 1, pagina 37) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
Maximum testdruk buffervat Maximale bedrijfstemperatuur °C cv-water Tapspiraal Waterinhoud Oppervlakkte m² Maximale bedrijfsdruk drinkwater Maximum testdruk drinkwater Maximale bedrijfstemperatuur drink- °C water Vermogenskengetal Tabel 12 Technische gegevens 1) Bij 2800 l/h en 10 k ΔT CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
▶ Transport met steekwagen ( afb. 7, pagina 38). vuilen het drinkwater. ▶ Installeer de combiboiler hygiënisch conform de na- tionale normen en richtlijnen. 1) VOB: contractbepaling voor bouwprestaties – deel C: Algemene Technische con- tractvoorwaarden voor bouwprestaties (ATV) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
Elektrisch verwarmingselement (accessoire) ▶ Bouw het elektrisch verwarmingselement conform de separate in- stallatie-instructie in. ▶ Voer na afronding van de installatie van de boiler een randaardetest uit. Betrek daarin alle metalen schroefverbindingen. CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
Milieubescherming/afvoeren het volgende adres: Data Protection Officer, Information Security and Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch-groep. Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stut- Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn voor tgart, DUITSLAND. ons gelijkwaardige doelstellingen. Wetgeving en voorschriften voor mi- U heeft het recht, de op art.
Izolacja bezpieczeństwa. [15] Pokrywa z tworzywa sztucznego ▶ Przekazać użytkownikowi instrukcję montażu Tab. 19 Opis produktu CST500, CST750( rys. 1, str. 37) i konserwacji i polecić, aby przechowywał ją tuż przy instalacji ogrzewczej. CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
Maksymalne temperatura °C robocza wody grzejnej Wymiennik ciepła Pojemność wodna Powierzchnia m² Maksymalne ciśnienie robocze wody użytkowej Maksymalne ciśnienie próbne wody użytkowej Maksymalna temperatura °C robocza wody użytkowej Wskaźnik mocy Tab. 20 Dane techniczne CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
(Dz.U. z 2002 r. Nr 75 Poz. 690 wraz z pózniejszymi zmianami) oraz w • Straty ciepła w stanie gotowości Rozporzadzeniu Ministra Spraw Wewnetrznych i Administracji z dnia 7 czerwca 2010 r. (Dz.U. z 2010 r. Nr 109 Poz. 719) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
▶ Zasobnik dwufunkcyjny należy zamontować i wyposażyć zgodnie z zasadami higieny określonymi 1) VOB: Przepisy dotyczące zlecania i wykonywania robót budowlanych – Część C: w krajowych normach i wytycznych. Ogólne warunki techniczne wykonania robót budowlanych (ATV) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
Grzałka elektryczna (osprzęt) ▶ Grzałkę elektryczną zamontować zgodnie z oddzielną instrukcją montażu. ▶ Po zakończeniu całkowitego montażu podgrzewacza dokonać kontroli przewodu ochronnego. Sprawdzić przy tym również metalowe złączki gwintowane. CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
Wyłączenie z eksploatacji Wyłączenie z eksploatacji Informacja o ochronie danych osobowych My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niebezpieczeństwo oparzenia 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o gorącą wodą! wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i ▶ Po wyłączeniu pozostawić zasobnik dwufunkcyjny dotyczące połączeń, komunikacji, rejestracji wyrobów...
▶ Vi rekommenderar att operatören får denna instal- [13] Korrugerat rör av rostfritt stål lations- och underhållsanvisning och förvarar den i [14] Isolering närheten av värmesystemet. [15] Plastlock Tab. 3 Produktbeskrivning CST500, CST750 ( bild 1, sidan 37) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
( kapitel 5.2). das hygieniskt enligt normerna och riktlinjerna i res- pektive land. 1) VOB: Ordning tillämplig på offentlig upphandling av bygg- och anläggningsarbe- ten, del C: Allmänna tekniska avtalsvillkor för bygg- och anläggningsarbeten (ATV) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
▶ Se till att givarytan har kontakt med dykröret över hela givarens längd. Eltillskott (tillbehör) ▶ Montera eltillskottet enligt den separata installationsanvisningen. ▶ När hela installationen av ackumulatortanken är avslutad skyddsle- daren kontrolleras. Kontrollera även metallförskruvningar. CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
överföra data till externa tjänsteleverantörer och/eller ningen befinner sig upptill på tanken (bild 1, sidan 37). Bosch-anknutna företag. I vissa fall, men bara om tillräckligt dataskydd ▶ Töm kombiackumulatorn helt. kan garanteras, kan persondata överföras till mottagare belägna utanför det Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
Pagina 37
Dataskyddsanvisning 400 mm 550 mm 6 720 812 864-11.1T p [mbar] 1000 1000 10000 [l/h] CST750 CST500 6 720 812 951-01.1T 0010027161-001 CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)