Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Installation and maintenance instructions
CST500 | CST750
[lt]
Kombinuotoji talpykla – Prieš pradedant montavimo ir techninės priežiūros darbus, būtina atidžiai perskaityti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[nl]
Combiboiler – Voor installatie en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
[no] Kombi-varmtvannsbereder – Leses nøye før installasjon og vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
[pl]
Zasobnik dwufunkcyjny – Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do instalacji i konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[sv] Kombiackumulator – Läs noggrant före installation och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch CST500

  • Pagina 1 Installation and maintenance instructions CST500 | CST750 [lt] Kombinuotoji talpykla – Prieš pradedant montavimo ir techninės priežiūros darbus, būtina atidžiai perskaityti ......2 [nl] Combiboiler –...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    šilumos izoliacija yra degi. Kombinuotąją talpyklą įrengti ar rekonstruoti leidžiama tik įgaliotai specializuotai įmonei. ▶ Kad išvengtumėte deguonies patekimo, o tuo pačiu ir korozijos, nenaudokite deguoniui pralaidžių konstrukcinių dalių! ▶ Jokiu būdu neuždarykite apsauginio vožtuvo! CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 3: Įrenginio Duomenys

    [15] Plastikinis dangtelis vandeniui sušildyti.  Lent. 3 Įrenginio aprašas CST500, CST750 ( 1 pav., 37 psl.) Kitokio pobūdžio naudojimas laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Tiekiamas komplektas Defektams, atsiradusiems dėl naudojimo ne pagal paskirtį, garantiniai įsipareigojimai netaikomi.
  • Pagina 4: Techniniai Duomenys

    G¾ /540 G¾ /560 Jungties 8 aukštis G1½ /450 G1½ /470 Jungties 9 aukštis G1½ /340 G1½ /360 Jungties 10 aukštis R1/250 R1/270 Jungties 11 aukštis G¾ /150 G¾ /180 Lent. 5 Kombinuotosios talpyklos matmenys CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 5: Tipo Lentelė

    • Nerūdijančio plieno gofruoto vamzdžio plotas • Maksimalus nerūdijančio plieno gofruoto vamzdžio darbinis slėgis • Nerūdijančio plieno gofruoto vamzdžio bandomasis slėgis • Maksimali nerūdijančio plieno gofruoto vamzdžio darbinė temperatūra • Šilumos nuostolis budėjimo veiksena CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 6: Teisės Aktai

    šalyje galiojančių 1) Bendrosios statybos darbų sąlygos (vok. Verdingungsordnung für higienos standartų ir taisyklių. Bauleistungen, VOB), C dalis: Bendrosios techninės sutarčių dėl statybos darbų sąlygos (vok. Allgemeine Technische Vertragsbedingungen für Bauleistung, ATV) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 7: Kombinuotosios Talpyklos Hidraulinių Jungčių Prijungimas

    įleistinės tūtelės paviršiumi. Elektrinis šildymo elementas (priedas) ▶ Elektrinį šildymo elementą įmontuokite laikydamiesi atskiros montavimo instrukcijos. ▶ Baigę visus talpyklos montavimo darbus, patikrinkite apsauginį įžeminimo laidininką. Taip pat ir metalines sriegines jungtis. CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 8: Eksploatavimo Nutraukimas

    ▶ Atsidarykite įrenginio išleidimo vožtuvą. teikėjams ir (arba) su "Bosch" susijusioms įmonėms. Kai kuriais atvejais, ▶ Norėdami išleisti orą, atidarykite oro išleidimo jungtį. Oro išleidimo bet tik tuo atveju, jei užtikrinama tinkama duomenų apsauga, asmens jungtis yra talpyklos viršuje (...
  • Pagina 9: Symbolforklaring Og Sikkerhetsanvisninger

    La kun et autorisert fagfirma foreta installasjon av eller ombygging på kombi-varmtvannsberederen. ▶ For å redusere oksygenoverføring og dermed korrosjon, må du bruke komponenter som ikke er luftgjennomtrengelige! ▶ Sikkerhetsventilen må aldri lukkes! CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 10: Opplysninger Om Apparatet

    Som ekstra varmekilde kan det installeres en elektrokolbe. For temperaturmåling brukes det en innskruingsføler. Varmeisolasjonen oppfyller ErP-klasse C. Denne installasjons- og vedlikeholdsanvisningen gjelder for følgende kombi-varmtvannsbereder for oppvarming og varmtvannsoppvarming: • CST500 • CST750 CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 11: Tekniske Data

    G¾ /540 G¾ /560 Høyde tilkobling 8 G1½ /450 G1½ /470 Høyde tilkobling 9 G1½ /340 G1½ /360 Høyde tilkobling 10 R1/250 R1/270 Høyde tilkobling 11 G¾ /150 G¾ /180 Tab. 5 Dimensjoner kombi-varmtvannsbereder CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 12: Typeskilt

    • Nominelt innhold bølgerør i rustfritt stål • Overflate bølgerør i rustfritt stål • Maksimalt driftsovertrykk bølgerør i rustfritt stål • Testtrykk bølgerør i rustfritt stål • Maksimal driftstemperatur bølgerør i rustfritt stål • Beredskaps-varmetap CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 13: Forskrifter

    For bereder på 500/750 liter gjelder: og retningslinjer. ▶ Før transport fjernes hardskumskåler og foliemantel ( Kapittel 5.2). 1) VOB: Alminnelige kontraktsvilkår for statlige byggetjenester – del C: Alminnelige tekniske kontraktsvilkår for byggetjenester (ATV) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 14: Koble Til Kombi-Varmtvannsberederen Hydraulisk

    Elektrokolbe (tilbehør) ▶ Monter elektrokolben i henhold til den separate installasjonsanvis- ningen. ▶ Etter fullført, komplett tankinstallasjon må det gjennomføres en kon- troll av jordledningen. Ta i denne forbindelse også hensyn til tilkob- lingsskrukoblinger. CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 15: Ta Anlegget Ut Av Drift

    ( Bilde 1, side 37). ▶ Tøm kombi-varmtvannsberederen helt. Miljøvern/avfallshåndtering Miljøvern er et grunnleggende prinsipp for Bosch-konsernet. For oss er produktenes kvalitet, driftsøkonomi og miljøvern likestilte målsetninger. Lover og forskrifter angående miljøvern overholdes kon- sekvent. Med hensyn til økonomiske aspekter tar vi best mulig teknikk og materiale i bruk for å...
  • Pagina 16: Toelichting Bij De Symbolen En Veiligheidsaanwijzingen

    10 Privacyverklaring ........22 CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 17: Veiligheidsinstructies

    ▶ Overhandig de installatie- en onderhoudsinstructie [14] Isolatie (PU hardschuim) aan de gebruiker, zodat hij deze bij de cv-installatie [15] Kunststof deksel kan bewaren.  Tabel 11 Productbeschrijving CST500, CST750 ( afb. 1, pagina 37) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 18: Leveringsomvang

    Maximum testdruk buffervat Maximale bedrijfstemperatuur °C cv-water Tapspiraal Waterinhoud Oppervlakkte m² Maximale bedrijfsdruk drinkwater Maximum testdruk drinkwater Maximale bedrijfstemperatuur drink- °C water Vermogenskengetal Tabel 12 Technische gegevens 1) Bij 2800 l/h en 10 k ΔT CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 19: Typeplaat

    • Maximale bedrijfstemperatuur reservoir warmwaterbereiding • Materiaal roestvaststalen tapspiraal Tabel 15 Energieverbruik • Nominale inhoud roestvaststalen tapspiraal • Oppervlak roestvaststalen tapspiraal • Maximale bedrijfsdruk roestvaststalen tapspiraal • Testdruk roestvaststalen tapspiraal • Maximale bedrijfstemperatuur roestvaststalen tapspiraal • Stand-by-warmteverliezen CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 20: Voorschriften

    ▶ Transport met steekwagen ( afb. 7, pagina 38). vuilen het drinkwater. ▶ Installeer de combiboiler hygiënisch conform de na- tionale normen en richtlijnen. 1) VOB: contractbepaling voor bouwprestaties – deel C: Algemene Technische con- tractvoorwaarden voor bouwprestaties (ATV) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 21: Hydraulisch Aansluiten Combiboiler

    Elektrisch verwarmingselement (accessoire) ▶ Bouw het elektrisch verwarmingselement conform de separate in- stallatie-instructie in. ▶ Voer na afronding van de installatie van de boiler een randaardetest uit. Betrek daarin alle metalen schroefverbindingen. CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 22: Buitenbedrijfstelling

    Milieubescherming/afvoeren het volgende adres: Data Protection Officer, Information Security and Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch-groep. Privacy (C/ISP), Robert Bosch GmbH, Postfach 30 02 20, 70442 Stut- Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn voor tgart, DUITSLAND. ons gelijkwaardige doelstellingen. Wetgeving en voorschriften voor mi- U heeft het recht, de op art.
  • Pagina 23: Bezpieczeństwa

    Konserwacja ........29 10 Informacja o ochronie danych osobowych ....29 CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 24: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Izolacja bezpieczeństwa. [15] Pokrywa z tworzywa sztucznego ▶ Przekazać użytkownikowi instrukcję montażu  Tab. 19 Opis produktu CST500, CST750( rys. 1, str. 37) i konserwacji i polecić, aby przechowywał ją tuż przy instalacji ogrzewczej. CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 25: Zakres Dostawy

    Maksymalne temperatura °C robocza wody grzejnej Wymiennik ciepła Pojemność wodna Powierzchnia m² Maksymalne ciśnienie robocze wody użytkowej Maksymalne ciśnienie próbne wody użytkowej Maksymalna temperatura °C robocza wody użytkowej Wskaźnik mocy Tab. 20 Dane techniczne CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 26: Tabliczka Znamionowa

    (Dz.U. z 2002 r. Nr 75 Poz. 690 wraz z pózniejszymi zmianami) oraz w • Straty ciepła w stanie gotowości Rozporzadzeniu Ministra Spraw Wewnetrznych i Administracji z dnia 7 czerwca 2010 r. (Dz.U. z 2010 r. Nr 109 Poz. 719) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 27: Przepisy

    ▶ Zasobnik dwufunkcyjny należy zamontować i wyposażyć zgodnie z zasadami higieny określonymi 1) VOB: Przepisy dotyczące zlecania i wykonywania robót budowlanych – Część C: w krajowych normach i wytycznych. Ogólne warunki techniczne wykonania robót budowlanych (ATV) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 28: Hydrauliczne Podłączanie Zasobnika Dwufunkcyjnego

    Grzałka elektryczna (osprzęt) ▶ Grzałkę elektryczną zamontować zgodnie z oddzielną instrukcją montażu. ▶ Po zakończeniu całkowitego montażu podgrzewacza dokonać kontroli przewodu ochronnego. Sprawdzić przy tym również metalowe złączki gwintowane. CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 29: Wyłączenie Z Eksploatacji

    Wyłączenie z eksploatacji Wyłączenie z eksploatacji Informacja o ochronie danych osobowych My, Robert Bosch Sp. z o.o., ul. Jutrzenki 105, 02- NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niebezpieczeństwo oparzenia 231 Warszawa, Polska, przetwarzamy informacje o gorącą wodą! wyrobach i wskazówki montażowe, dane techniczne i ▶ Po wyłączeniu pozostawić zasobnik dwufunkcyjny dotyczące połączeń, komunikacji, rejestracji wyrobów...
  • Pagina 30: Symbolförklaring Och Säkerhetsanvisningar

    10 Dataskyddsanvisning ....... . 36 CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 31: Säkerhetsanvisningar

    ▶ Vi rekommenderar att operatören får denna instal- [13] Korrugerat rör av rostfritt stål lations- och underhållsanvisning och förvarar den i [14] Isolering närheten av värmesystemet. [15] Plastlock  Tab. 3 Produktbeskrivning CST500, CST750 ( bild 1, sidan 37) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 32: Leveransinnehåll

    G¾ /540 G¾ /560 Höjd anslutning 8 G1½ /450 G1½ /470 Höjd anslutning 9 G1½ /340 G1½ /360 Höjd anslutning 10 R1/250 R1/270 Höjd anslutning 11 G¾ /150 G¾ /180 Tab. 5 Mått för kombiackumulator CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 33: Märkskylt

    • Volym för korrugerat rör av rostfritt stål Tab. 7 Energiförbrukning • Korrugerat rör av rostfritt stål, yta • Maximalt drifttryck för korrugerat stålrör • Provtryck för korrugerat rör av rostfritt stål • Maximal arbetstemperatur, korrugerat rostfritt stålrör • Beredskapsvärmeförlust CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 34: Föreskrifter

    ( kapitel 5.2). das hygieniskt enligt normerna och riktlinjerna i res- pektive land. 1) VOB: Ordning tillämplig på offentlig upphandling av bygg- och anläggningsarbe- ten, del C: Allmänna tekniska avtalsvillkor för bygg- och anläggningsarbeten (ATV) CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 35: Anslut Tanken Till Rörsystemet

    ▶ Se till att givarytan har kontakt med dykröret över hela givarens längd. Eltillskott (tillbehör) ▶ Montera eltillskottet enligt den separata installationsanvisningen. ▶ När hela installationen av ackumulatortanken är avslutad skyddsle- daren kontrolleras. Kontrollera även metallförskruvningar. CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 36: Urdrifttagning

    överföra data till externa tjänsteleverantörer och/eller ningen befinner sig upptill på tanken (bild 1, sidan 37). Bosch-anknutna företag. I vissa fall, men bara om tillräckligt dataskydd ▶ Töm kombiackumulatorn helt. kan garanteras, kan persondata överföras till mottagare belägna utanför det Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
  • Pagina 37 Dataskyddsanvisning 400 mm 550 mm 6 720 812 864-11.1T p [mbar] 1000 1000 10000 [l/h] CST750 CST500 6 720 812 951-01.1T 0010027161-001 CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 38 Dataskyddsanvisning 6 720 812 951-05.1T 6 720 812 951-02.1T 6 720 812 864-13.1T 6 720 812 864-12.1T CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 39 Dataskyddsanvisning CST500 / CST750 F500 | F750 6 720 812 864-06.1T 6 720 812 864-08.1T 6 720 812 864-14.1T CST500 | CST750 – 6721822488 (2021/12)
  • Pagina 40 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cst750

Inhoudsopgave