Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor emerio DF-120483

  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold Instruction manual – English ....................- 2 - Bedienungsanleitung – German .................... - 11 - Bruksanvisning – Swedish ...................... - 21 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ....................- 30 - Käyttöopas –...
  • Pagina 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Pagina 4 8. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. 9.
  • Pagina 5 19. Always disconnect the appliance from the mains and allow the product to cool down to room temperature: before storing away the appliance; before cleaning or maintenance; after use; if you are not going to use it for a long period of time. 20.
  • Pagina 6 33. Always make sure the oil tank is dry and free of water before use. If not the hot oil can be blown out of the tank and burn and injure people, as the oil and the water have different boiling temperature. 34.
  • Pagina 7 DF-120483 PARTS DESCRIPTION 1. Thermostat knob 2. Green temperature control light 3. Red power indicator light 4. Detachable control unit with heating element 5. Handle of basket 6. Detachable inner tank 7. Handle of lid 8. Reset button BEFORE USE First read all instructions before use and retain for later reference.
  • Pagina 8 Never switch on the deep fryer without oil or fat, as this could damage the machine. Also, do not place any other liquids such as water or other substances in the pan. Place the deep fryer on a dry, stable surface. Since the deep fryer becomes hot during use, make sure that it is not too close to other objects.
  • Pagina 9 Tempe- Type of product Maximum quantity per Frying time(minutes) rature cycle Fresh Deep- Fresh or Deep- frozen defrosted frozen Home-made chips 600g 9-10 160°C (first frying cycle) Fresh fish 500g 10-12 Chicken wings 10-12 12-13 10-12 12-13 Cheese croquettes 9-10 10-12 Small potato fritters 9-10...
  • Pagina 10 TIPS • Always place the deep fryer on a stable surface and keep all flammable materials away. • Make sure that the deep fryer is not near or on a switched-on hot plate. • Before you use the deep fryer, it must be filled with the required amount of oil or fat. •...
  • Pagina 11 Overheating Protection • If you should accidentally switch on your deep fat fryer when there is no oil or fat in it the overheating protection is automatically turned on. The appliance is no longer ready to be used. Unplug the deep fryer. •...
  • Pagina 12: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Pagina 13 6. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. 7. Beachten Sie die Anweisungen zur Reinigung von Oberflächen, die mit Lebensmittel oder Ö l in Kontakt kommen in dem nachfolgenden Abschnitt „REINIGUNG UND PFLEGE“.
  • Pagina 14 13. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch im Innenbereich vorgesehen! Es darf im Außenbereich nicht eingesetzt werden. 14. Schützen Sie dieses Gerät bitte vor übermäßiger Schmutz- bzw. Feuchtigkeitseinwirkung. 15. Jeder Einsatz Geräts, nicht hier beschriebenen Vorgehensweisen entspricht, birgt Gefahren, wie beispielsweise Kurzschlüsse, Brände o. ä. Jegliche Veränderungen an diesem Gerät sind unzulässig und das Gehäuse darf nicht geöffnet werden, da das Gerät sonst die Anforderungen seiner Schutzklasse nicht...
  • Pagina 15 22. Produkte, die mit Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in die Hände von Kindern! 23. Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern befindet und lassen Sie es niemals unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. 24. Stellen Sie sicher, dass die Netzzuleitung nicht mit Teilen in Berührung kommt, die sich stark erhitzen.
  • Pagina 16 34. Warnung: Mischen Sie niemals Fette und Ö le, da die Fritteuse überquellen könnte. Auch das Mischen verschiedener Ö l- und Fettsorten miteinander ist gefährlich. 35. Sollte die Fritteuse Feuer fangen, versuchen Sie auf keinenFall die Flammen mit Wasser zu löschen. Schließen Sie stattdessen den Deckel und ersticken Sie dieFlammen mit einem feuchten Tuch.
  • Pagina 17 DF-120483 BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Temperaturregler 2. Grüne Temperaturanzeige 3. Rote Betriebsanzeige 4. Abnehmbare Bedieneinheit mit Heizelement 5. Griff des Frittierkorbs 6. Herausnehmbarer Innenbehälter 7. Griff des Deckels 8. Reset-Taste VOR DEM GEBRAUCH Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch des Geräts alle Anweisungen und heben Sie diese als Referenzmaterial auf.
  • Pagina 18 Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Ö l bzw. Fett ein, da dies zu Beschädigungen führen kann. Füllen Sie bitte auch keine anderen Flüssigkeiten, wie beispielsweise Wasser bzw. sonstige Substanzen in die Pfanne ein. Stellen Sie die Fritteuse auf eine trockene, stabile Oberfläche. Da sich die Fritteuse beim Gebrauch erhitzt, stellen Sie bitte sicher, dass das Gerät nicht zu nah an anderen Gegenständen steht.
  • Pagina 19 FRITTIER-TABELLE In dieser Tabelle sind die Lebensmittelmengen, die erforderlichen Temperaturen und Frittierzeiten angegeben. Falls die Anweisungen auf der jeweiligen Produktverpackung von den Tabellenwerten abweichen sollten, sind die Anweisungen auf der Verpackung zu befolgen. Temp. Lebensmittelprodukt Höchstmenge pro Zyklus Frittierzeit (Minuten) Frisch Tiefgekühlt Frisch bzw.
  • Pagina 20 • Beim Auswechseln des Ö ls können Sie die Fritteuse auch von innen reinigen. Leeren Sie die Fritteuse aus und reinigen Sie die Innenseite zunächst mit einem Papiertuch und dann mit einem in Seifenlauge getunkten Tuch. Wischen Sie mit einem feuchten Tuch nach und sorgen Sie für eine gründliche Trocknung. •...
  • Pagina 21 Problembehandlung: Ü berprüfen Sie, ob das Kontrollelement richtig positioniert ist. Andere mögliche Ursachen: Das Gerät ist mit einem RESET-knopf ausgestattet. Dieser verhindert, dass das Gerät aus Versehen eingeschaltet wird. Ü berhitzungsschutz • Falls Sie die Fritteuse aus Versehen einschalten, obwohl sich kein Fett oder Ö l darin befindet, wird der Ü...
  • Pagina 22: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Pagina 23: Kontrollera Att Elnätets Angivna Spänning Stämmer

    7. När det gäller instruktionerna för att rengöra ytorna som kommer kontakt eller olja, stycket ”rengöring och underhåll” i handboken. 8. Denna apparat ämnas för att användas i hushåll och liknande bruksområden, till exempel: personalköken i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; bostadshus; av kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer;...
  • Pagina 24 17. Dra aldrig i nätsladden för att dra ur kontakten ur vägguttaget. Dra alltid i själva kontakten. 18. Vid installation eller rengöring se till att nätsladden inte kläms eller skadas. 19. Koppla alltid ur apparaten från nätet och låt den svalna till rumstemperatur: innan apparaten stoppas undan;...
  • Pagina 25 32. Använd alltid fritöskorgen för fritering. 33. Se alltid till att oljebehållaren är torr och fri från vatten före användning. Annars kan den heta oljan spruta ut från behållaren och orsaka bränn- och personskador, eftersom oljan och vattnet har olika kokpunkter. 34.
  • Pagina 26 DF-120483 BESKRIVNING AV DELAR 1. Termostatvred 2. Grön temperaturindikator 3. Röd strömindikator 4. Löstagbar styrenhet med värmeelement 5. Korghandtag 6. Löstagbar innerbehållare 7. Lockhandtag 8. Återställningsknapp FÖ RE ANVÄNDNINGEN Läs först igenom alla instruktioner före användningen och spara instruktionerna för kommande behov. Anslut endast apparaten till ett jordat uttag.
  • Pagina 27 Starta aldrig fritösen utan olja eller fett eftersom det kan skada maskinen. Fyll heller aldrig behållaren med andra vätskor såsom vatten eller andra ämnen. Placera fritösen på ett stabilt och torrt underlag. Eftersom fritösen blir varm när den används ska du se till att den inte befinner sig för nära andra föremål. Ta bort locket från fritösen och ta ur tillbehören.
  • Pagina 28 Temper- Produkttyp Maximal kvantitet per Friteringstid (minuter) atur cykel Färsk Djupfryst Färsk eller Djupfryst upptinad Hemlagad pommes frites 600g 9-10 160°C (första friteringscykeln) Färsk fisk 500g 10-12 Kycklingvingar 10-12 12-13 10-12 12-13 Ostkroketter 9-10 10-12 Små potatisbitar 9-10 Stekta grönsaker 10-12 170°C (svamp, blomkål)
  • Pagina 29 TIPS • Placera alltid fritösen på en stabil yta och ha inget lättantändligt i närheten. • Se till att fritösen inte är nära eller på en inkopplad varm spisplatta. • Innan du använder fritösen måste den fyllas med erforderlig mängd olja eller fett. •...
  • Pagina 30 Ö verhettningsskydd Om du av misstag slår på din fritös när det inte finns olja eller fett i den kommer överhettningsskyddet ● automatiskt att aktiveras. Apparaten är nu inte längre möjlig att använda. Dra ur kontakten till fritösen. Endast när apparaten har kylts ned helt bör återställningsknapp på baksidan av kontrollelementet ●...
  • Pagina 31: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Pagina 32 6. Als het stroomsnoer beschadigd is, dan moet het vervangen worden door de fabrikant, diens dealer of een gekwalificeerde technicus om risico’s te voorkomen. 7. Met betrekking tot de instructies voor het reinigen van de oppervlakken die in contact komen met voedsel of olie, verwijzen wij u naar de paragraaf "reiniging en onderhoud"...
  • Pagina 33 16. De stekker nooit met natte handen insteken of uittrekken. 17. Trek nooit aan de elektrische kabel. Trek altijd aan de stekker zelf. 18. Verzeker tijdens installatie-/reinigingswerken dat de elektrische kabel niet geklemd of beschadigd wordt. 19. Ontkoppel het toestel altijd van de hoofdleiding en laat het product tot op kamertemperatuur afkoelen: voordat het toestel opgeborgen wordt;...
  • Pagina 34 28. Gebruik het apparaat niet zonder toezicht. Als u de werkplek verlaat, schakel het apparaat dan altijd uit of trek de stekker uit het stopcontact (trek aan de stekker, niet aan het snoer). 29. Beweeg het apparaat niet zolang het vet vloeibaar/heet is. 30.
  • Pagina 35 DF-120483 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Thermostaatknop 2. Groen temperatuur-controlelampje 3. Rood aan/uit-controlelampje 4. Verwijderbare regeleenheid met verwarmingselement 5. Handvat van mand 6. Verwijderbare binnenpan 7. Handvat van deksel Resetknop VOOR GEBRUIK Lees alle instructies vóór gebruik en bewaar de instructies om ze eventueel later te kunnen raadplegen. Steek dit toestel alleen in een geaarde contactdoos.
  • Pagina 36 Schakel de friteuse nooit in zonder olie of vet, aangezien de machine hierdoor beschadigd zou kunnen worden. Giet nooit andere vloeistoffen zoals water of andere stoffen in de friteuse. Plaats de friteuse op een droog, stabiel oppervlak. Aangezien de friteuse tijdens het gebruik heet wordt mag het toestel niet te kort in de buurt van andere voorwerpen komen.
  • Pagina 37 Wanneer de aanwijzingen op de verpakking van het product van de in deze tabel getoonde waarden verschillen, dan moeten de aanwijzingen op de verpakking gevolgd worden. Temper- Producttype Maximum Tijd(minuten) atuur hoeveelheid per cyclus Vers Diepge- Vers of Diep- vroren ontdooid gevroren Zelfgemaakte frieten (eerste cyclus)
  • Pagina 38 TIPS • Verzeker altijd dat de friteuse op een stabiel oppervlak staat en ver verwijderd van eventuele ontvlambare materialen. • Verzeker dat de friteuse niet in de buurt of op een ingeschakelde verwarmingsplaat staat. • Voordat de friteuse gebruikt wordt moet het toestel eerst met de vereiste hoeveelheid olie of vet gevuld worden.
  • Pagina 39 Andere mogelijke oorzaken: Het apparaat is uitgerust met een RESET knop. Dit voorkomt dat de friteuse per ongeluk ingeschakeld wordt. Bescherming tegen oververhitting Wanneer u per ongeluk uw friteuse inschakelt als er geen olie of vet in zit, dan zal de ●...
  • Pagina 40: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
  • Pagina 41: Jos Vaurioita Syntyy Sen Seurauksena, Että Nämä

    8. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa paikoissa, kuten: kauppojen, toimistojen ja muiden työympäristöjen työntekijöiden keittiöissä; maatilataloissa; hotellien motellien asiakkaiden toimesta sekä muissa vastaavissa asuinpaikkaympäristöissä; bed & breakfast -tyylisissä ympäristöissä. 9. Jos vaurioita syntyy sen seurauksena, että nämä käyttöohjeet on jätetty huomiotta, takuun voimassaolo lakkaa heti.
  • Pagina 42 18. Ole hyvä ja huolehdi asennuksen/puhdistuksen aikana, että virtajohto ei puristu tai vahingoitu. 19. Irrota laite aina verkkovirrasta ja anna tuotteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi; ennen laitteen varastoimista; ennen puhdistusta tai huoltoa; käytön jälkeen; jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan. 20. Puhdista tuotteen ulkopuoli hieman...
  • Pagina 43 31. Pidä kansi tiukasti suljettuna käytön aikana. 32. Ole hyvä ja käytä aina friteerauskoria friteeraukseen. 33. Varmista aina ennen käyttöä, että öljysäiliö on kuiva, eikä siinä ole vettä. Jos näin ei ole, kuuma öljy voi syöksähtää ulos säiliöstä ja aiheuttaa henkilövahinkoja, sillä öljyllä ja vedellä...
  • Pagina 44 DF-120483 OSIEN KUVAUS 1. Termostaattinuppi 2. Vihreä lämpötilan valo 3. Punainen virran merkkivalo 4. Irrotettava ohjausyksikkö, jossa lämpöelementti 5. Korin kahva 6. Irrotettava sisäastia 7. Kannen kahva 8. Nollauspainike ENNEN KÄYTTÖ Ä Lue kaikki ohjeet ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten. Liitä tämä laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
  • Pagina 45 Älä koskaan käynnistä friteerauskeitintä ilman öljyä tai rasvaa, sillä tämä saattaa vahingoittaa laitetta. Älä myöskään laita säiliöön mitään muita nesteitä kuten vettä tai muita aineita. Aseta friteerauskeitin kuivalle, tukevalle pinnalle. Koska friteerauskeitin kuumenee käytön aikana, varmista ettei se ole liian lähellä muita esineitä. Poista friteerauskeittimen kansi ja nosta lisälaitteet ulos.
  • Pagina 46 Lämpötila Tuotteen tyyppi Maksimimäärä Friteerausaika friteerausjaksoa kohti (minuuttia) Tuore Syväjääd- Tuore tai Syväjääd- ytetty sulatettu ytetty Itsevalmistetut ranskanperunat 600g 9-10 160°C (ensimmäinen friteerausjakso) Tuore kala 500g 10-12 Kanansiivet 10-12 12-13 10-12 12-13 Juustokroketit 9-10 10-12 Pienet perunapiiraat 9-10 Paistetut vihannekset (sienet, 10-12 kukkakaali) 170°C...
  • Pagina 47 VINKKEJÄ • Aseta friteerauskeitin aina vakaalle pinnalle ja pidä kaikki helposti syttyvät materiaalit etäällä. • Varmista että friteerauskeitin ei ole päälle käännetyn keittolevyn lähellä tai päällä. • Ennen kuin käytät friteerauskeitintä, se täytyy täyttää vaaditulla määrällä öljyä tai rasvaa. • Älä...
  • Pagina 48 Ylikuumentumisen suoja Jos käynnistät friteerauskeittimen vahingossa kun siinä ei ole öljyä tai rasvaa, ylikuumentumisen suoja ● käynnistyy automaattisesti. Laite ei ole enää käyttövalmis. Irrota friteerauskeitin pistorasiasta. Käyttääksesi friteerauskeitintä uudelleen, voit painaa säätöelementin takana sijaitsevaa RESET ● (uudelleenkäynnistys) painiketta vasta kun laite on jäähtynyt kokonaan. Ole hyvä ja käytä teräväkärkistä esinettä...
  • Pagina 49: Bruksanvisning - Norwegian

    Bruksanvisning – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også...
  • Pagina 50 8. Dette utstyret er ment brukt i husholdninger og lignende steder, som: de ansattes kjøkken i butikker, kontorer og andre arbeidsmiljøer; bondegårder; av klienter i hoteller, moteller og overnattingssteder av typen "bed and breakfast". 9. I tilfelle av skade, som skyldes at det ikke er tatt hensyn til denne bruksanvisningen, utløper garantien umiddelbart.
  • Pagina 51: Hvis Du Antar, At Uten Fare Er Bruk Av Produktet Ikke

    19. Kobl alltid apparatet fra strømnettet og la det avkjøles til romtemperatur: før bortsetting; før rengjøring og vedlikehold; etter bruk; hvis det ikke skal brukespå en stund. 20. Rengjør apparatet med en lett fuktet klut. 21. Skift aldri selv ut en skadet strømledning. I et slikt tilfelle, eller i tilfele av funksjonsfeil, ta kontakt med autorisert elektriker eller servicesenter for undersøkelse, reparasjon eller justering, fordi det krever spesialverktøy.
  • Pagina 52: Advarsel: Bland Aldri Forskjellig Fett Og Oljer, Da

    34. Advarsel: Bland aldri forskjellig fett og oljer, da frityrkokeren kan sprute, til og med blanding av olje og fett med hverandre er farlig. 35. Hvis frityrkokeren skulle ta fyr, ikke prøv under noen omstendighet å slukke flammene med vann. I stedet sett på...
  • Pagina 53 DF-120483 BESKRIVELSE AV DELENE 1. Termostatknott 2. Grønt temperaturlys 3. Rødt indikatorlys 4. Avtakbar kontrollenhet med varmeelement 5. Håndtak på kurven 6. Avtakbar indre tank 7. Håndtak på lokket 8. Nullstillknapp FØ R BRUK Les før bruk alle bruksanvisningene og ta vare på disse for senere referanse. Kobl bare dette apparatet til en jordet stikkontakt.
  • Pagina 54 Ikke slå på frityrgryten uten olje eller fett, da dette kan skade maskinen. Ikke plasser andre væ sker som vann eller andre stoffer i kjelen. Plasser frityrkokeren på en tørr, stabil overflate. Siden frityrkokeren blir varm under bruk, må du forsikre deg om at den ikke er for næ r andre gjenstander. Fjern lokket fra frityrkokeren og ta ut tilbehøret.
  • Pagina 55 Temp- Type produkt Maks. Mengde per Friteringstid (minutter) eratur omgang Fersk Dypfryst Fersk eller Dypfryst tint Hjemmelagde chips 600g 9-10 160°C (første friteringsomgang) Fersk fisk 500g 10-12 Kyllingvinger 10-12 12-13 10-12 12-13 Ostekroketter 9-10 10-12 Små potetbiter 9-10 Friterte grønnsaker 10-12 170°C (sopp, blomkål)
  • Pagina 56 TIPS • Plasser alltid frityrkokeren på en stabil flate, og hold alle brennbare materialer på avstand. • Pass på at frityrkokeren ikke står næ r eller på en kokeplate som er på. • Før du bruker frityrkokeren må den bli fylt med nødvendige mengder olje eller fett. •...
  • Pagina 57 Beskyttelse mot overoppheting • Hvis du tilfeldigvis skulle skru på frityrkokeren, og det ikke er noe olje eller fett i den, vil beskyttelsen mot overoppheting automatisk bli skrudd på. Apparatet er ikke lenger klart for bruk. Kobl fra frityrkokeren. • Bare etter at apparatet har fått kjøle seg ned skal TILBAKESTILINGSKNAPPEN bak på kontrollelementet bli betjent, slik at frityrkokeren kan startes på...
  • Pagina 58: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSANVISNINGER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Pagina 59 8. Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og lignende steder, så som: personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer, gårde, af gæ ster på hoteller, moteller og andre former for beboelse samt eksempelvis bed and breakfast-steder. 9. Skader, opstår, fordi brugeren...
  • Pagina 60 18. Under installation/rengøring skal du væ re opmæ rksom på, at ledningen ikke klemmes eller beskadiges. 19. Afbryd altid apparatet fra stikkontakten, og lad produktet køle ned til stuetemperatur: Inden apparatet opbevares; før rengøring eller vedligeholdelse; efter brug; hvis apparatet ikke skal bruges i læ ngere tid. 20.
  • Pagina 61 32. Brug altid stegekurven til friturestegning. 33. Sørg altid for, at oliebeholderen er tør og fri for vand før brug. Hvis ikke, kan den varme olie sprøjte ud af beholderen og forbræ nde og skade personer, da olien og vandet har forskellige kogetemperaturer. 34.
  • Pagina 62 DF-120483 BESKRIVELSE AF DELENE 1. Termostatknap 2. Grøn temperaturindikator 3. Rød strømindikator 4. Aftagelig styreenhed med varmeelement 5. Håndtag på kurven 6. Aftagelig indre beholder 7. Håndtag på låget 8. Nulstillingsknap FØ R ANVENDELSE Læ s først alle vejledningerne inden brug, og behold dem til senere reference. Slut altid apparatet til en jordforbundet stikkontakt.
  • Pagina 63 Tæ nd aldrig for frituregryden uden olie eller fedt i, da dette kan beskadige den. Hæ ld heller ikke andre væ sker, såsom vand eller andre stoffer, i gryden. Placer frituregryden på en tør og stabil overflade. Da frituregryden bliver varmt under brug, skal du sørge for, at det ikke er for tæ t på andre genstande. Fjern låget fra frituregryden og tag tilbehøret ud.
  • Pagina 64 Tempe- Produkttype Maksimal antal per gang Stegetid (minutter) ratur Frisk Dybfrossen Frisk eller Dybfrossen dybfrossen Hjemmelavede pommes frites 600 g 9-10 160 °C (tilberedning første gang) Frisk fisk 500 g 10-12 Kyllingevinger 10-12 12-13 10-12 12-13 Ostekroketter 9-10 10-12 Små pommes frites 9-10 Friturestegte grøntsager 10-12...
  • Pagina 65 TIPS • Placer altid frituregryden på en stabil overflade, og hold alle antæ ndelige materialer væ k. • Sørg for, at frituregryden ikke er i næ rheden af eller på en tæ ndt kogeplade. • Inden du bruger frituregryden, skal den fyldes med den nødvendige mæ ngde olie eller fedt. •...
  • Pagina 66 • Først når appartet er køle helt ned, skal du trykke på nulstillingsknappen på bagsiden af betjeningselementet, for at bruge frituregryden igen. Brug en spids genstand til dette. GARANTI OG KUNDESERVICE Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler.

Inhoudsopgave