Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

BERN | LUCERNE
AARGAU SMART
Elektrischer Kamin
Fireplace Heater
Cheminée électrique
Camino elettrico
Chimenea eléctrica
Elektrische haard
10035202 10035203 10035204
www.klarstein.com
Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als
primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a primary
heat source.
Remarque : l'appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauffage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato
come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como
fuente de calefacción primaria.
Let op: het apparaat is niet geschikt voor gebruik als
primaire warmtebron.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Klarstein BERN AARGAU SMART

  • Pagina 1 Cheminée électrique Camino elettrico Chimenea eléctrica Elektrische haard 10035202 10035203 10035204 www.klarstein.com Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als primäre Heizquelle. Note: The device is not suitable for use as a primary heat source. Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que source principale de chauffage.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Angabe zur Spannung auf dem Typenschild und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Nennspannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen.
  • Pagina 5: Geräteübersicht Und Tasten

    GERÄTEÜBERSICHT UND TASTEN Luftauslass Bedienfeld Luftauslass Bedienfeld Luftauslass Bedienfeld...
  • Pagina 6: Zusammenbau 10035204

    ZUSAMMENBAU 10035204...
  • Pagina 7: Wandmontage

    WANDMONTAGE Der Kamin kann an der Wand befestigt werden. Bevor Sie den Kamin befestigen, versichern Sie sich, dass der Kamin auf einem ebenen Untergrund steht. Markieren Sie mit einem Stift die Position der Löcher für die mitgelieferte Halterung. Bohren Sie mit einem dünnen Bohrer (2 mm) Löcher in die Rückseite des Kamins. Befestigen Sie die Halterungen mit den 4 weißen Schrauben am Kamin.
  • Pagina 8: Bedienfeld

    BEDIENFELD Timer Flammenregler Wärmeregler Ein/Aus FERNBEDIENUNG Ein-/Aus-Taste • Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-/ auszuschalten Flammentaste • Zur Anpassung der Flammenhelligkeit: Drücken Sie diese Taste einmal und passen Sie die Flammenhelligkeit anschließend mit den Pfeiltasten • Zum Einstellen der Flammenfarbe: Drücken Sie zweimal die Flammen-Taste und verwenden Sie dann die Pfeil-Tasten, um zwischen den Flammenfarben (C1 –...
  • Pagina 9: Bildschirmanzeigen

    Timertaste • Drücken Sie, während das Gerät eingeschaltet ist, diese Taste, um die Zeit bis zum automatischen Ausschalten einzustellen. Sie können in 1-Stunden- Schritte 0 – 9 Stunden einstellen. Sobald die von Ihnen eingestellte Zeit verstrichen ist, geht das Feuer automatisch aus.
  • Pagina 10: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Ein/Aus • Drücken Sie die Taste Power, um das Gerät ein-/auszuschalten. • Halten Sie die Taste Power im Standbymodus für 3 Sekunden gedrückt, um das WLAN zurückzusetzen. • Halten Sie die Taste Power im Standbymodus 5 Sekunden lang gedrückt, um zwischen Celsius und Fahrenheit zu wechseln.
  • Pagina 11: Reinigung Und Pflege

    Timer • Durch mehrfaches Drücken der Taste Timer im Standbymodus kann ein Einschalttimer eingestellt werden. Es kann ein Timer zwischen 0 und 9 Stunden eingestellt werden. Durch jedes Drücken der Taste Timer wird die Zeit in einem 1-Stunden-Intervall angepasst. • Drücken Sie zum Einstellen der LED-Hintergrundbeleuchtung so lange die Taste Timer, bis ein piependes Geräusch ertönt.
  • Pagina 12: Gerätesteuerung Per Smartphone

    GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Pagina 13 Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App.) •...
  • Pagina 14: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10035202, 10035203, 10035204 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
  • Pagina 15: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Pagina 16 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Pagina 17: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Pagina 19: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Pagina 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified engineer in order to avoid a hazard.
  • Pagina 21: Device Overview And Buttons

    DEVICE OVERVIEW AND BUTTONS Air outlet Control panel Air outlet Control panel Air outlet Control panel...
  • Pagina 22: Assembly 10035204

    ASSEMBLY 10035204...
  • Pagina 23: Wall Mounting

    WALL MOUNTING The fireplace can be mounted on the wall. Before fixing the fireplace, make sure that the fireplace is on a level surface. Use a pen to mark the position of the holes for the supplied bracket. Drill holes in the back of the fireplace with a thin drill bit (2 mm). Fasten the brackets to the fireplace with the 4 white screws.
  • Pagina 24: Control Panel

    CONTROL PANEL Timer Flame controller Heat controller On/Off REMOTE CONTROL Power button • Press this button to switch the unit on/off Flame button • To adjust the flame brightness: Press this button once and then adjust the flame brightness using the arrow buttons.
  • Pagina 25: Display Screens

    Timer button • While the unit is on, press this button to set the time until it switches off automatically. You can set 0 - 9 hours in 1-hour increments. As soon as the time you set has elapsed, the fire will automatically go out. •...
  • Pagina 26: Commissioning And Operation

    COMMISSIONING AND OPERATION On/Off • Press the Power button to switch the unit on/off. • In standby mode, press and hold the Power button for 3 seconds to reset the wireless network. • Press and hold the Power button for 5 seconds in standby mode to toggle between Celsius and Fahrenheit.
  • Pagina 27: Cleaning And Care

    Timer • Press the Timer button several times in standby mode to set a power-on timer. A timer between 0 and 9 hours can be set. Each time the Timer button is pressed, the time is adjusted at 1-hour intervals. •...
  • Pagina 28: Device Control By Smartphone

    Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Pagina 29 If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WLAN password been entered correctly? •...
  • Pagina 30: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10035202, 10035203, 10035204 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback...
  • Pagina 31: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Pagina 33: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Pagina 34: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico. •...
  • Pagina 35: Vista General Y Teclas De Control

    VISTA GENERAL Y TECLAS DE CONTROL Salida de aire Panel de control Salida de aire Panel de control Salida de aire Panel de control...
  • Pagina 36: Montaje 10035204

    MONTAJE 10035204...
  • Pagina 37: Montaje En Pared

    MONTAJE EN PARED Esta chimenea puede instalarse en una pared. Antes de fijar la chimenea, asegúrese de que se encuentra sobre una superficie firme. Marque con un lápiz la ubicación de los orificios para el soporte suministrado. Taladre con una broca delgada (2 mm) orificios en la parte posterior de la chimenea.
  • Pagina 38: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Temporizador Regulador de llamas Regulador de calefacción Encender/ Apagar MANDO A DISTANCIA Botón ON/OFF • Pulse este botón para encender o apagar el aparato. Botón de llamas • Para ajustar el brillo de las llamas: pulse este botón una vez y ajuste el brillo de las llamas con los botones de flecha.
  • Pagina 39: Indicadores Visuales

    Botón de • Cuando la chimenea está encendida, pulse este temporizador botón para elegir el tiempo hasta el apagado automático. Puede elegir entre 0-9 horas en pasos de 1 hora. Al transcurrir el tiempo seleccionado, el fuego se apaga automáticamente. •...
  • Pagina 40: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Encender/Apagar • Pulse el botón Power para encender o apagar la chimenea. • Mantenga el botón Power pulsado durante 3 segundos en modo Standby para reiniciar la conexión wifi. • Mantenga pulsado el botón POWER durante 5 segundos para cambiar de grados Celsius a Fahrenheit.
  • Pagina 41: Limpieza Y Cuidado

    Temporizador • Pulse varias veces el botón Timer en modo Standby para configurar un temporizador de encendido. Se puede configurar el tiempo entre 0 y 9 horas. Cada vez que pulsa el botón Timer, ajusta el tiempo en 1 hora. •...
  • Pagina 42: Control Del Dispositivo Por Smartphone

    Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
  • Pagina 43 Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente: • ¿Está enchufado el dispositivo? • ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono? • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
  • Pagina 44: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10035202, 10035203, 10035204 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima...
  • Pagina 45: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Pagina 47: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Pagina 48: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifiez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. •...
  • Pagina 49: Aperçu De L'appareil Et Touches

    APERÇU DE L‘APPAREIL ET TOUCHES Sortie d‘air Panneau de commande Sortie d‘air Panneau de commande Sortie d‘air Panneau de commande...
  • Pagina 50: Assemblage 10035204

    ASSEMBLAGE 10035204...
  • Pagina 51: Montage Mural

    MONTAGE MURAL La cheminée peut être fixée au mur. Avant de fixer la cheminée, assurez-vous qu‘elle est sur une surface plane. Marquez la position des trous avec un stylo pour le support fourni. Percez des trous à l‘arrière de la cheminée à l‘aide d‘un foret fin (2 mm). Fixez les supports à...
  • Pagina 52: Panneau De Commande

    PANNEAU DE COMMANDE Minuterie Réglage des Réglage de la Marche/arrêt flammes chaleur TÉLÉCOMMANDE Touche de • Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre marche/arrêt l‘appareil Réglage des • Pour régler la luminosité de la flamme : appuyez sur flammes une fois et ajustez la luminosité...
  • Pagina 53: Affichages À L'écran

    Touche de • L‘appareil étant allumé, appuyez sur cette touche minuterie pour régler le délai avant l‘arrêt automatique. Vous pouvez définir 0 à 9 heures par intervalles d‘une heure. Dès que la durée définie est écoulée, le feu s‘éteint automatiquement. •...
  • Pagina 54: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Marche /Arrêt • Appuyez sur la touche d‘alimentation pour allumer / éteindre l‘appareil. • En veille, appuyez et maintenez la touche d‘alimentation pendant 3 secondes pour réinitialiser le WiFi. • En veille, appuyez et maintenez le bouton d‘alimentation pendant 5 secondes pour basculer entre Celsius et Fahrenheit.
  • Pagina 55: Nettoyage Et Entretien

    Minuterie • Vous pouvez régler une minuterie de démarrage en appuyant plusieurs fois sur la touche Timer en mode veille. La minuterie de démarrage est réglable entre 0 et 9 heures. Chaque fois que vous appuyez sur la touche de la minuterie, l‘heure est ajustée par intervalle d‘une heure.
  • Pagina 56: Contrôle De L'appareil Par Smartphone

    à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou...
  • Pagina 57 Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WLAN, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ? • La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
  • Pagina 58: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10035202, 10035203, 10035204 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur n.c.
  • Pagina 59: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Pagina 61: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Pagina 62: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualificato. •...
  • Pagina 63: Descrizione Del Dispositivo E Tasti

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI Uscita dell’aria Pannello di controllo Uscita dell’aria Pannello di controllo Uscita dell’aria Pannello di controllo...
  • Pagina 64: Montaggio 10035204

    MONTAGGIO 10035204...
  • Pagina 65: Montaggio A Parete

    MONTAGGIO A PARETE Il camino può essere fissato alla parete. Prima di fissare il camino, assicurarsi che si trovi su un fondo piano. 1. Con una matita, segnare la posizione dei fori per il supporto incluso in consegna. 2. Utilizzando un trapano con una punta sottile (2 mm), realizzare i fori sul retro del camino.
  • Pagina 66: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO Timer Regolazione Regolazione del On/off della fiamma calore TELECOMANDO Tasto on/off • Premere questo tasto per accendere/spegnere il dispositivo. Tasto fiamma • Per regolare l’intensità della fiamma: premere questo tasto una volta e regolare l’intensità della fiamma con i tasti freccia.
  • Pagina 67: Indicazioni Sullo Schermo

    Tasto timer • Premere questo tasto a dispositivo acceso per impostare il tempo fino allo spegnimento automatico. È possibile impostare una durata tra 0 e 9 in intervalli di 1 ora. Non appena scade il tempo impostato, il fuoco si spegne automaticamente. •...
  • Pagina 68: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO On/Off • Premere Power per accendere/spegnere il dispositivo • Tenere premuto Power in modalità standby per 3 secondi per resettare il Wi-Fi. • Tenere premuto Power in modalità standby per 5 secondi per passare tra Celsius e Fahrenheit.
  • Pagina 69: Pulizia E Manutenzione

    Timer • Premere più volte Timer in modalità standby per impostare un timer di accensione. Il timer può essere impostato tra 0 e 9 ore. Ogni volta che si preme il tasto, il tempo viene modificato di 1 ora. • Per impostare l’illuminazione di fondo LED, tenere premuto Timer fino a quando viene emesso un segnale acustico.
  • Pagina 70: Gestione Tramite Smartphone

    Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
  • Pagina 71 • Il dispositivo è collegato? • La funzione WiFi del telefono è abilitata? • La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell‘app) • La password WLAN è stata immessa correttamente? • Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più...
  • Pagina 72: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello 10035202, 10035203, 10035204 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con n.d.
  • Pagina 73: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Pagina 75: Technische Gegevens

    Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
  • Pagina 76: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer voor gebruik de spanning op het typeplaatje en sluit het apparaat alleen aan als deze overeenkomt met de spanning van het stopcontact. • Wanneer de stroomkabel of stekker beschadigd is laat u deze vervangen door een gediplomeerde kracht. •...
  • Pagina 77: Overzicht Apparaat En Toetsen

    OVERZICHT APPARAAT EN TOETSEN Luchtuitlaat Controlepaneel Luchtuitlaat Controlepaneel Luchtuitlaat Controlepaneel...
  • Pagina 78: Montage 10035204

    MONTAGE 10035204...
  • Pagina 79: Wandmontage

    WANDMONTAGE De haard kan probleemloos aan de muur worden bevestigd. Voordat u de haard bevestigt, moet u ervoor zorgen dat hij op een vlakke ondergrond staat. Gebruik een potlood om de positie van de gaten te markeren voor de meegeleverde beugel. Boor met een dunne boor gaten in de achterkant van de haard (2 mm).
  • Pagina 80: Controlepaneel

    CONTROLEPANEEL Timer Vlammenregelaar Warmteregelaar Aan / Uit AFSTANDSBEDIENING Aan / Uit-knop • Druk op deze toets om het apparaat aan of uit te zetten. Vlammenknop • Instellen van de helderheid van het vuur: Druk deze toets eenmaal in en pas de helderheid van het vuur aan met de pijltjestoetsen.
  • Pagina 81: Schermweergave

    Timer • Druk, terwijl het toestel ingeschakeld is, op deze toets om de tijd tot automatische uitschakeling in te stellen. U kunt 0 - 9 uur programmeren in stappen van 1 uur. Zodra de door u geprogrammeerde tijd verstreken is, dooft het vuur automatisch.
  • Pagina 82: Ingebruikname En Bediening

    INGEBRUIKNAME EN BEDIENING Aan / Uit • Druk op de power toets om het apparaat aan of uit te zetten. • Houd in stand-by modus de aan/uit-knop 3 seconden lang ingedrukt om de wifi te resetten. • Houdt de power toets in stand-by modus gedurende 5 seconden ingedrukt om te wisselen tussen Celsius en Fahrenheit.
  • Pagina 83: Reiniging En Onderhoud

    Timer • Door in de standby-modus meermaals op de Timer toets te drukken kan een inschakeltimer worden ingesteld. De timer kan tussen 0 en 9 uur worden ingesteld. Elke druk op de Timer toets past de tijd aan met intervallen van 1 uur. •...
  • Pagina 84: Gebruik Per Smartphone

    GEBRUIK PER SMARTPHONE Wanneer u uw Klarstein toestel met uw wifi netwerk thuis verbindt, kunt u het heel eenvoudig via de daarbij horende Klarstein app bedienen De app maakt het u niet alleen mogelijk het apparaat via uw smartphone te bedienen maar biedt daarnaast...
  • Pagina 85 • Is het apparaat aangesloten? • Is de wifi functie van de smartphone geactiveerd? • Is de wifi functie van het Klarstein apparaat geactiveerd? (volg de aanwijzingen in de app) • Is het wifi wachtwoord correct ingevoerd? • Zijn de router, het Klarstein apparaat en de smartphone tijdens de...
  • Pagina 86: Productinformatieblad

    PRODUCTINFORMATIEBLAD Identificatie model(len) 10035202, 10035203, 10035204 Specificatie Symbool Waarde Eenheid Specificatie Eenheid Warmtevermogen Alleen voor individuele elektrische accumulatiekachels: regulering van de warmtetoevoer Nominaal warmtevermogen Handmatige regeling van de warmtetoevoer k.A. met ingebouwde thermostaat Minimaal warmtevermogen Handmatige regeling van de warmtetoevoer k.A.
  • Pagina 87: Instructies Voor Afvoer

    INSTRUCTIES VOOR AFVOER Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst dit symbool, op het product zelf of op de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het huisvuil afgevoerd mag worden.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Lucerne aargau smart100352021003520310035204

Inhoudsopgave