Pagina 1
BALTRUM BALTRUM FLOW Konvektorheizung Convector Heater Radiateur à convection Calefactor por convección Stufa a convezione Convectieverwarming 10035033 10035034 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen und befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, selbst wenn Sie sich mit dem Gerät vertraut fühlen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Bei der Verwendung eines elektrischen Gerätes müssen die Sicherheitshinweise befolgt werden, einschließlich der Folgenden: • Verwenden Sie ausschließlich die Spannung, die auf dem Typenschild des Gerätes angegeben ist.
Pagina 5
Wahrscheinlichkeit Wärme bildet und ausreicht, um eine Gefahr darzustellen. • Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird bei diesem Gerät nicht empfohlen. • Ziehen Sie nicht den Netzstecker, bevor das Gerät ausgeschaltet ist. • Ziehen Sie nicht den Netzstecker aus der Steckdose, indem Sie am Netzkabel ziehen.
AUFSTELLUNG 1. Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Platzieren Sie das Gerät entweder in vertikaler oder horizontaler Position auf einem stabilen Untergrund. 2. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in eine Steckdose. Sie können das Gerät nun verwenden.
BEDIENUNG Bedienfeld 10035033 Anzeige Modus Ein/Standby erhöhen senken Timer Temperatur Bedienfeld 10035034 Anzeige Ein/Aus Modus Temperatur senken Temperatur erhöhen Ventilator Timer...
Pagina 9
Vorsicht: Gefahr einer Verbrennung Fassen Sie das Heizgerät während des Betriebs nicht an. Das Gehäuse wird heiß. 1. Drücken Sie die Taste . Wenn keine andere Einstellung vorgenommen wurde läuft das Gerät auf der höchsten Stufe (die werkseitig eingestellte Temperatur liegt bei 24 °C).
Pagina 10
Die werkseitig voreingestellte Temperatur ist 24 °C. Durch Drücken der Tasten + und – kann die Temperatur angepasst werden. Wenn anschließend innerhalb von 5 Sekunden keine Eingabe erfolgt wird dieser Wert automatisch gespeichert. Timer (Modell 10035033 und 10035034) 1. Wenn Sie die Timer-Taste drücken, können Sie die Zeit bis zum automatischen Ausschalten des Geräts einstellen.
Pagina 11
1. Wenn keine Temperatureinstellung oder Timereinstellung vorgenommen wurde, leuchten die Tasten + und – nur schwach und reagieren nicht, wenn sie gedrückt werden. 2. Wenn eine Temperatur- und/oder Timereinstellung vorgenommen wurde, leuchten die Taste + und – auf und sind aktiviert. 3.
REINIGUNG UND PFLEGE Warnung: Gefahr eines Stromschlags Ziehen Sie vor der Reinigung des Staubbehälters den Netzstecker. 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 2. Reinigen Sie die Geräteoberflächen mit einem weichen Tuch, wenn diese nur wenig verschmutzt sind.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Pagina 14
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
TECHNISCHE PARAMETER Modellkennung(en) 10035033, 10035034 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung 1,83 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung 0,85 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/ oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche 2,18...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all the instructions in this manual even if you feel you are familiar with the product, and find a place to keep it handy for future reference. Read all instructions before using this appliance and keep them for future reference. •...
Pagina 19
• The use of an extension cord with this appliance is not recommended. • Do not remove plug from power socket until the appliance has been switched off. • Do not remove plug from power socket by pulling the supply cord-always grip plug. •...
SETUP 1. Unpack the packing and pull the convector out gently, place on a steady plane on either vertical or horizontal position. 2. Insert the power plug, ready to use. Note: The air inlet should not be too close with the wall, which will affect the air flow in, and then affect the use effect.
OPERATION Control panel on item 10035033 Display screen ON/Standby Mode Decrease Increase Timer Temperature Control panel on item 10035034 Display screen ON/Standby Mode Decrease Increase Timer...
Pagina 23
Caution: Danger of Scalding. Do not touch the heater during operation. The housing will become hot. ON/Standby (all items) 1. Click on the key . If no other setting has been made, the unit runs at the highest level (the factory-set temperature is 24 °C). The key lights up and the screen displays „24 °C“.
Pagina 24
The factory preset temperature is 24 °C. The temperature can be adjusted by pressing the + and - keys. If no entry is made within 5 seconds, this value is automatically stored. Timer (all items) 1. If you press the Timer button, you can set the time until the unit switches off automatically.
Pagina 25
Increase/ Decrease (Modell 10035034) 1. If no temperature setting or timer setting has been made, the + and - buttons light up only dimly and do not react when pressed. 2. If a temperature and/or timer setting has been made, the + and - buttons light up and are activated.
CARE AND CLEANING Warning: Danger of electric shock Unplug the power cord before cleaning. 1. Switch off the unit and unplug the power cord from the wall outlet. Let the appliance cool down completely. 2. Clean the surfaces of the unit with a soft cloth if they are only slightly dirty. For stubborn dirt, use a cloth soaked in lukewarm water and a little washing-up liquid.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
TECHNICAL PARAMETERS Model identifier(s): 10035033, 10035034 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output 1.83 manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output 0.85 manual heat charge control with room (indicative) and/or outdoor temperature feedback...
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez et suivez les consignes de sécurité ci-dessous, même si vous vous sentez à l‘aise avec l‘appareil. Conservez le mode d‘emploi pour vous y référer ultérieurement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, les consignes de sécurité doivent être respectées, notamment les suivantes : •...
Pagina 31
Tenez toujours la fiche. • Débranchez la fiche secteur lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé. • Cet appareil ne convient pas pour une utilisation sur des tapis à poils longs ou des tapis flocati. • Ne laissez pas le cordon d‘alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes pendant le fonctionnement.
INSTALLATION 1. Retirez l'appareil de son emballage et retirez tout le matériel d'emballage. Placez l'appareil en position verticale ou horizontale sur une surface stable. 2. Insérez la fiche secteur de l'appareil dans une prise. Vous pouvez maintenant utiliser l'appareil. Remarque : L'entrée d'air ne doit pas être trop près du mur car cela pourrait limiter la prise d'air et affecter négativement l'efficacité...
UTILISATION Panneau de commande 10035033 Affichage Mode Allumé / veille Augmenter Réduire Minuterie Température Panneau de commande 10035034 Affichage Allumé / arrêté Mode Réduire la température Augmenter la température Ventilateur Minuterie...
Pagina 35
Attention : risque de brûlure Ne touchez pas le radiateur pendant son fonctionnement. Le boîtier devient chaud. 1. Appuyez sur la touche . Si vbous ner faites aucun autre réglage, l'appareil démarre à la vitesse la plus élevée (la température par défaut est réglée sur 24 °C). La touche [X] s'allume et l'écran affiche 24 °C.
Pagina 36
Minuterie (Modèles 10035033 und 10035034) 1. Appuyez sur la touche de la minuterie pour régler la durée jusqu'à l'arrêt automatique de l'appareil. L'indicateur de minuterie s'allume. La durée apparaît à l'écran, les deux premiers chiffres indiquent les heures et le dernier emplacement l'unité...
Pagina 37
3. La touche de température doit être activée avant de pouvoir régler la température. Augmenter / réduire (Modèle 10035034) 1. Si vous n'avez effectué aucun réglage de température ou de minuterie, les touches + et - ne s'allument que faiblement et ne réagissent pas. 2.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Mise en garde : risque de choc électrique Avant de nettoyer le bac à poussière, débranchez la fiche secteur. 1. Éteignez l'appareil et débranchez la fiche secteur. Laissez l'appareil refroidir complètement. 2. Nettoyez les surfaces de l'appareil avec un chiffon doux si elles ne sont que légèrement sales.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10035033, 10035034 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique 1,83 Régulation manuelle de l'apport de nominale chaleur avec thermostat intégré...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea y siga las siguientes instrucciones de seguridad, aunque esté familiarizado con el dispositivo. Guarde el manual de instrucciones para futuras consultas. Cuando utilice un aparato eléctrico, siga las instrucciones de seguridad, incluyendo las siguientes: • Utilice sólo el voltaje indicado en la placa de identificación del equipo. •...
Pagina 43
Agarre siempre del enchufe. • Desenchufe el cable de alimentación cuando la máquina no esté en uso. • Esta unidad no es adecuada para su uso en alfombras de pelo largo o de Flokati. • No deje el cable de alimentación en contacto con superficies calientes durante el funcionamiento.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Modelo 10035033 Modelo 10035034 Rejilla de entrada de aire Parrilla de salida de aire Rejilla de salida de aire turbo Manijas Panel de control Interruptor de encendido Pies...
CONFIGURACIÓN 1. Desembale el embalaje y saque el convector suavemente, colóquelo en un plano estable en posición vertical u horizontal. 2. Inserte el enchufe de alimentación y listo para usar. Nota: La entrada de aire no debe estar demasiado cerca de la pared, esto afectará al flujo de aire que entra, y luego afectará...
FUNCIONAMIENTO Panel de control del artículo 10035033 Pantalla de visualización Modo Modo de espera Aumentar Disminuir Temporizador Temperatura Panel de control del artículo 10035034 Pantalla de visualización Modo Modo de espera Disminuir Aumentar Ventilador Temporizador...
Pagina 47
Atención: riesgo de quemaduras No toque el radiador durante el funcionamiento. La vivienda se calienta. 1. Haga clic en la tecla . Si no se ha realizado ningún otro ajuste, la unidad funciona al nivel más alto (la temperatura ajustada de fábrica es de 24 °C). La tecla se ilumina y en la pantalla aparece "24 °C".
Pagina 48
muestra “°C”. La temperatura preestablecida en fábrica es de 24 °C. La temperatura se puede ajustar con las teclas + y -. Si no se realiza ninguna entrada en 5 segundos, este valor se almacena automáticamente. Temporizador (Modelos 10035033 und 10035034) 1.
Pagina 49
Aumento/Disminución (Modelo 10035033) 1. Si no se ha realizado ningún ajuste de temperatura o de temporizador, los botones + y - se iluminan sólo de forma tenue y no reaccionan cuando se pulsan. 2. Si se ha realizado un ajuste de temperatura y/o temporizador, los botones + y - se iluminan y se activan.
CUIDADO Y LIMPIEZA Atención: Riesgo de choque eléctrico Antes de limpiar la bandeja de polvo, desenchufe el enchufe. 1. Apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Deje que el aparato se enfríe completamente. 2.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10035033, 10035034 Datos Símbolo Valor Unidad Datos Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom 1,83 Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado:...
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere e rispettare le avvertenze di sicurezza, anche se si ha confidenza con il dispositivo. Conservare il manuale per future consultazioni. Durante l’utilizzo di dispositivi elettrici, è necessario rispettare le avvertenze di sicurezza, incluse le seguenti: • Utilizzare solamente la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo. •...
Pagina 55
Impugnare sempre la spina stessa. • Staccare la spina se il dispositivo non è in uso. • Questo dispositivo non è adatto all’utilizzo su tappeti a pelo lungo o in floccato. • Non lasciare che il cavo di alimentazione entri in contatto con superfici bollenti. •...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Modello 10035033 Modello 10035034 Ingresso dell’aria Uscita dell’aria Ventola turbo Impugnature Pannello di controllo Interruttore di rete Piedi d’appoggio...
POSIZIONAMENTO 1. Togliere il dispositivo dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. Posizionare il dispositivo in verticale o orizzontale su un fondo stabile. 2. Inserire la spina nella presa elettrica e il dispositivo è pronto all’uso. Nota: l’ingresso dell’aria non deve trovarsi troppo vicino a una parete, altrimenti si ostacola l’aspirazione d’aria, con effetti negativi sull’efficacia del dispositivo.
FUNZIONAMENTO Pannello di controllo 10035033 Schermo Modalità Standby Aumentare Diminuire Timer Temperatura Pannello di controllo 10035034 Schermo Modalità Standby Diminuire Aumentare Ventola Timer...
Pagina 59
Attenzione: pericolo di ustione Non toccare il dispositivo durante l’uso. L’alloggiamento diventa estremamente caldo. 1. Premere . Se non si imposta nulla, il dispositivo funziona ai massimi regimi (la temperatura predefinita in fabbrica è di 24°C). Il tasto si illumina e sullo schermo compare “24 °C”.
Pagina 60
Timer (modelli 10035033 e 10035034) 1. Se si preme Timer, è possibile impostare il tempo fino allo spegnimento automatico. L’indicazione del timer si illumina. Sullo schermo viene mostrata l’ora nelle prime due posizioni e l’unità “h” nell’ultima posizione. 2. I tasti + e – sono illuminati. Regolare il tempo con + e -. Se non si premono tasti entro 5 secondi, l’impostazione viene confermata automaticamente.
Pagina 61
debolmente e non reagiscono se vengono premuti. 2. Se sono stati impostati temperatura e timer, i tasti + e – si illuminano e sono attivi. 3. Se si premono contemporaneamente + e – subito dopo aver impostato la temperatura, è possibile cambiare tra “°C” e “°F”. Allo steso modo è possibile passare di nuovo da “°F”...
PULIZIA E MANUTENZIONE Avvertenza: pericolo di scosse elettriche Staccare la spina prima della pulizia. 1. Spegnere il dispositivo, staccare la spina e lasciarlo raffreddare completamente. 2. Pulire le superfici del dispositivo con un panno morbido, se sono solo leggermente sporche. In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno immerso in acqua tiepida e detersivo per piatti.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10035033, 10035034 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Pnom 1,83 Controllo manuale del carico termico con termostato integrato Potenza termica minima...
Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees en volg de volgende veiligheidsinstructies op, ook wanneer u zich vertrouwd voelt met het apparaat. Bewaar de handleiding als naslagwerk. Bij gebruik van een elektrisch apparaat moeten de veiligheidsinstructies altijd opgevolgd worden, inclusief de volgenden: • Gebruik uitsluitend de spanning die op het typeplaatje van het apparaat staat vermeld.
Pagina 67
• Haal de stekker niet uit het stopcontact voordat u het apparaat uitgeschakeld heeft. • Trek niet aan de stroomkabel om de stekker uit het stopcontact te halen. Altijd de stekker vastpakken. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. •...
PLAATSING 1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Plaats het apparaat verticaal of horizontaal op een stabiele ondergrond. 2. Steek de stekker in het stopcontact. U kunt het apparaat nu in gebruik nemen. Let op! De luchttoevoer mag zich niet te dicht bij de muur bevinden aangezien dit het aanzuigen van lucht negatief kan beïnvloeden, wat de werking negatief kan beïnvloeden.
GEBRUIK Controlepaneel 10035033 Weergave Modus Aan/ Stand-by Verhogen Verlagen Timer Temperatuur Controlepaneel 10035034 Weergave Aan / Uit Modus Temperatuur verlagen Temperatuur verhogen Ventilator Timer...
Pagina 71
Let op! Verbrandingsgevaar! Raak de verwarming niet aan wanneer hij aan staat. De behuizing wordt heet. 1. Druk op de toets . Wanneer geen andere instelling wordt ingegeven, werkt het apparaat op de hoogste stand (de fabrieksinstelling ligt bij 24°C) De toets licht op en op het beeldscherm verschijnt '24°C'.
Pagina 72
opgeslagen. Timer (model 10035033 en 10035034) 1. Wanneer u op de timer toets drukt, kunt u de tijd programmeren tot het toestel automatisch wordt uitgeschakeld. De timerweergave licht op. Op het beeldscherm worden met de eerste twee cijfers het uur en met het laatste cijfer de eenheid 'H' weergegeven.
Pagina 73
3. Voordat de temperatuur geprogrammeerd wordt moet de temperatuurtoets ingedrukt worden. Verhogen/ verlagen (model 10035034) 1. Wanneer geen temperatuur- of timerinstelling wordt uitgevoerd, zijn de + en - toetsen maar zwak verlicht en reageren niet wanneer ze ingedrukt worden. 2. Wanneer een temperatuur- of timerinstelling wordt uitgevoerd, zijn de + en - toetsen verlicht en actief.
REINIGING EN ONDERHOUD LET OP! Gevaar voor elektrische schokken! Neem voor het reinigen van de stofcontainer de stekker uit het stopcontact. 1. Schakel het apparaat uit en neem de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat vervolgens volledig afkoelen. 2. Reinig het apparaat met een zachte doek als de oppervlaktes niet heel erg vuil zijn.
INSTRUCTIES VOOR AFVOER Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst het hiernaast afgebeelde symbool, op het product zelf of op de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het huisvuil afgevoerd mag worden.
TECHNISCHE PARAMETERS Identificatie model(len) 10035033, 10035034 Aanduiding Symbool Waarde Eenheid Aanduiding Eenheid Warmtevermogen Alleen voor individuele elektrische accumulatiekachels: regulering van de warmtetoevoer Nominaal warmtevermogen 1,83 Handmatige regeling van de warmtetoevoer met ingebouwde thermostaat Minimaal warmtevermogen 0,85 Handmatige regeling van de (richtwaarde) warmtetoevoer met terugmelding van de kamer- en/ of externe temperatuur...