Pagina 1
BORMIO Elektrischer Kamin Fireplace Heater Cheminée électrique Camino elettrico Chimenea eléctrica Elektrische haard 10032590 10034249 10035071 10035072 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10032590, 10034249, 10035071, 10035072 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. • Installieren Sie den Elektrokamin gemäß den Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung. Konsultieren Sie bei Zweifeln den Kundendienst. • Achten Sie darauf, dass die Steckdose, welche Sie verwenden möchten, leicht zugänglich ist und sich nicht oberhalb des Geräts befindet.
BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Zum Anpassen der Heizleistung Zum Anpassen der Helligkeit des Flammeneffekts Anzeige für die Heizleistung Anzeige für den Timer Offenes-Fenster-Anzeige Ein-/Aus-Schalter...
FERNBEDIENUNG UND TASTENFUNKTIONEN Ein-/Aus-Schalter Wert erhöhen Wert verringern Zum Anpassen der aktuellen Woche und Uhrzeit Zum Anpassen der Heizleistung Flammeneffekt und Kohlebett ein- oder ausschalten Zum Anpassen des Timers Zum Anpassen der Timer-Parameter Offenes-Fenster- Funktion ein- oder ausschalten 10 Zum Anpassen der Helligkeit des Kohlebetts 1 1 Zum Anpassen der...
INBETRIEBNAHME Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie auf den Ein-/Aus-Schalter auf der unteren rechten Seite des Geräts. Wenn das Gerät eingeschaltet wurde, kann es ausschließlich über die Fernbedienung gestartet werden. Drücken Sie dazu die Einschalttaste auf der Fernbedienung. Hinweis: Sobald das Gerät über die Fernbedienung gestartet wurde, kann es sowohl über das Bedienfeld links unten am Gerät, als auch über die im Fernbedienung bedient werden.
BEDIENUNG PER FERNBEDIENUNG Hinweis: Entfernen Sie sich bei der Verwendung der Fernbedienung nicht mehr als 6 Meter vom Gerät und achten Sie darauf, dass die Fernbedienung immer in die Richtung des Geräts ausgerichtet ist. Gerät starten Wenn Sie auf der Fernbedienung die Einschalttaste drücken, geht der Bildschirm der Fernbedienung an, die Flamme entzündet sich und das Flammensymbol erscheint auf dem LCD-Bildschirm.
Pagina 10
Anpassen der Heizleistung • Wenn Sie die Taste das erste Mal drücken, arbeiten die Heizelemente mit einer Leistung von 950 W, der LCD-Bildschirm zeigt an und die Anzeige für die Heizleistung leuchtet blau. • Wenn Sie die Taste das zweite Mal drücken, arbeiten die Heizelemente mit einer Leistung von 1900 W, der LCD-Bildschirm zeigt an und die Anzeige für die Heizleistung leuchtet rot.
Pagina 11
Wenn Sie die Taste das zweite Mal drücken, zeigt der LCD-Bildschirm „2“ an, was für Dienstag steht. Hinweis: Sie können diese Taste bis zu sieben Mal drücken, um die Temperatureinstellung für die gesamte Woche vorzunehmen. Wenn Sie die Taste ein achtes Mal drücken, wird das Menü verlassen und der Bildschirm zeigt die Einstellung für den aktuellen Wochentag an.
Pagina 12
Offenes-Fenster-Funktion • Wenn Sie die Taste einmal drücken, zeigt der Bildschirm das Symbol an und die Anzeige für die Offenes-Fenster-Anzeige am Gerät leuchtet gelb auf. • Wenn Sie die Taste erneut drücken, verschwindet das Symbol vom Bildschirm und die Anzeige am Gerät geht aus. •...
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Pagina 14
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Bormio S der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10034249...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10032590, 10034249, 10035071, 10035072 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback...
SAFETY INSTRUCTIONS • Read these operating instructions carefully before use and keep them for future reference. • Install the electric fireplace in accordance with the provisions of this manual. If in doubt, consult customer service. • Make sure the power outlet you want to use is easily accessible and not above the unit.
CONTROL PANEL AND BUTTON FUNCTIONS Adjust the heating power Adjust the brightness of the flame effect Display of heating power Display of timer Open window display On / off switch...
REMOTE CONTROL AND BUTTON FUNCTIONS On / off switch Increase value Decrease value Adjust the current week and time Adjust the heating power Switch the flame effect and coal bed on or off Set the timer Set the timer parameters Turn on or off the open window function 10 Adjust the brightness...
GETTING STARTED Insert the plug into the socket. Press the on / off switch on the lower right side of the device. If the device has been switched on, it can only be started via the remote control. To do this, press the power button on the remote control. Note: As soon as the device has been started via the remote control, it can be operated via the control panel on the bottom left of the device as well as via the remote control.
OPERATION VIA REMOTE CONTROL Note: When using the remote control, do not remove it more than 6 meters (19 feet) from the unit, making sure that the remote control is always oriented in the direction of the unit. Start the device When you press the power button on the remote control, the screen of the remote control will turn on, the flame will ignite, and the flame icon will appear on the LCD screen.
Pagina 24
Set the heating power • When you press the button for the first time, the heating elements will operate at a power of 950 W, the LCD screen will display and the heating power indicator lights up blue. • When you press the button the second time, the heating elements will operate at a power of 1900 W, the LCD screen will display and the heating power indicator will light up red.
Pagina 25
When you press the button a second time, the LCD screen displays „2“ for Tuesday. Note: You may press this button up to seven times to set the temperature for the entire week. If you press the key an eighth time, you will exit the menu and the screen will show the setting for the current day of the week.
Pagina 26
Open window function • If you press the button once, the screen will display the icon and the open window indicator on the device will turn amber. • If you press the button again, the icon will disappear from the screen and the indicator on the unit will turn off.
London, W8 6ND United Kingdom Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Bormio S is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: use.berlin/10034249 For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Bormio S is in compliance with the relevant statutory requirements.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10032590, 10034249, 10035071, 10035072 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima...
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea con detenimiento las instrucciones antes de la puesta en marcha y consérvelas para consultas posteriores. • Instale la chimenea eléctrica conforme a las disposiciones de este manual de instrucciones. Consulte al servicio de atención al cliente en caso de dudas. •...
PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Para ajustar la potencia calefactora Para ajustar el brillo del efecto de llamas Indicador de la potencia de calefacción Indicador del temporizador Indicador de ventana abierta Interruptor on/off...
MANDO A DISTANCIA Y BOTONES DE FUNCIONAMIENTO Interruptor on/off Aumentar valor Reducir valor Para adaptar la semana y hora actuales Para ajustar la potencia calefactora Encender / apagar efecto de llamas y el carbón Para ajustar el temporizador Para ajustar los parámetros del temporizador Activar/desactivar...
PUESTA EN MARCHA Conecte el enchufe a la toma de corriente. Pulse el interruptor on/off situado en la parte inferior derecha del aparato. Cuando el aparato se haya encendido, puede iniciarse exclusivamente desde el mando a distancia. Para ello, pulse el botón de encendido del mando a distancia.
MANEJO A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA Advertencia: Al utilizar el mando a distancia, no se aleje a más de 6 metros del aparato y asegúrese de que el mando a distancia siempre se oriente en dirección al aparato. Iniciar el aparato Si pulsa el botón de encendido del mando a distancia, el display del mando se enciende, las llamas se iluminan y el símbolo de las llamas aparece en el display LCD.
Pagina 36
Ajustar la potencia calefactora • Si pulsa el botón una vez, las resistencias funcionan a 950 W de potencia, el display LCD muestra y el indicador de potencia calefactora se ilumina en color azul. • Si pulsa el botón dos veces, las resistencias funcionan a 1900 W de potencia, el display LCD muestra y el indicador de potencia calefactora se ilumina en color rojo.
Pagina 37
Si pulsa el botón dos veces, el display LCD muestra „2“, que corresponde a martes. Advertencia: Pulse pulsar este botón hasta siete veces para realizar el ajuste de temperatura para toda la semana. Si pulsa el botón una octava vez, abandona el menú...
Pagina 38
Función de ventana abierta • Si pulsa el botón X una vez, el monitor muestra el símbolo y el indicador de ventana abierta del aparato se ilumina en color amarillo. • Si pulsa de nuevo el botón, desaparece el símbolo del display y el indicador del aparato se apaga.
London, W8 6ND United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bormio S es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:...
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10032590, 10034249, 10035071, 10035072 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur Sans nominale avec thermostat intégré...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. • Installez la cheminée électrique conformément aux dispositions de ce mode d‘emploi. En cas de doute, consultez le service client. • Assurez-vous que la prise de courant que vous souhaitez utiliser est facilement accessible et ne se trouve pas juste au-dessus de l‘appareil.
PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Pour régler la puissance de chauffage Pour régler la luminosité de la simulation de flammes Témoin de la puissance de chauffage Témoin de la minuterie Témoin de fenêtre ouverte Bouton de marche/arrêt...
TÉLÉCOMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Marche/arrêt Augmenter la valeur Réduire la valeur Ajustement de la semaine en cours et de l‘heure Ajustement de la puissance de chauffage Allumer ou éteindre la simulation de flammes et le lit de charbons Pour régler la minuterie Pour régler les paramètres de la...
MISE EN SERVICE Branchez la fiche dans la prise. Appuyez sur l‘interrupteur marche/arrêt sur le côté inférieur droit de l‘appareil. Si l‘appareil a déjà été allumé, il ne peut être démarré que via la télécommande. Pour ce faire, appuyez sur le bouton d‘alimentation de la télécommande.
UTILISATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE Remarque : Lorsque vous utilisez la télécommande, ne vous éloignez pas de plus de 6 mètres de l‘appareil, et assurez-vous que la télécommande reste toujours orientée en direction de l‘appareil. Démarrer l‘appareil Lorsque vous appuyez sur le bouton d‘alimentation de la télécommande, l‘écran de la télécommande s‘allume, la flamme s‘allume et l‘icône de la flamme apparaît sur l‘écran LCD.
Pagina 48
Réglage de la puissance de chauffage • Lorsque vous appuyez sur le bouton pour la première fois, les éléments chauffants fonctionnent avec une puissance de 950 W, l‘écran LCD affiche et le témoin de chauffage s‘allume en bleu. • Lorsque vous appuyez une seconde fois sur le bouton, les éléments chauffants fonctionnent à...
Pagina 49
Lorsque vous appuyez sur le bouton la deuxième fois, l‘écran LCD affiche „2“ pour „mardi“. Remarque : Vous pouvez appuyer sur ce bouton jusqu‘à sept fois pour régler la température pour toute la semaine. Si vous appuyez une huitième fois sur la touche, vous quittez le menu et l‘écran affiche le réglage du jour de la semaine en cours.
Pagina 50
Fonction fenêtre ouverte • Lorsque vous appuyez une fois sur la touche, l‘écran affiche l‘icône et le témoin de fenêtre ouverte s‘allume en jaune sur l‘appareil. • Si vous appuyez à nouveau sur la touche, l‘icône disparaît de l‘écran et le témoin s‘éteint sur l‘appareil.
London, W8 6ND United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Bormio S est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10032590, 10034249, 10035071, 10035072 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con N.D.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente il manuale d’uso prima della messa in funzione e conservarlo per futuri utilizzi. • Installare il camino elettrico secondo le indicazioni del presente manuale. In caso di dubbi, consultare il servizio di assistenza ai clienti. •...
PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI FUNZIONE Per regolare la potenza riscaldante Per regolare l’intensità dell’effetto fiamma Indicazione della potenza riscaldante Indicazione per il timer Indicazione Finestra Aperta Interruttore ON/OFF...
TELECOMANDO E TASTI FUNZIONE Interruttore ON/OFF Aumentare il valore Diminuire il valore Regolare la settimana e l’ora attuale Regolare la potenza riscaldante Accendere e spegnere l’effetto fiamma o il letto di braci Regolare il timer Regolare i parametri del timer Accendere o spegnere la funzione Finestra Aperta...
MESSA IN FUNZIONE Inserire la spina nella presa elettrica. Premere l’interruttore ON/OFF sul lato inferiore destro del dispositivo. Una volta acceso, il dispositivo può essere attivato solo con il telecomando. A tal fine, premere il tasto di accensione sul telecomando. Nota: non appena il dispositivo è...
UTILIZZO CON IL TELECOMANDO Avvertenza: non allontanarsi a più d 6 metri dal dispositivo se si utilizza il telecomando e assicurarsi di direzionarlo sempre verso il dispositivo. Attivare il dispositivo Premendo il tasto ON/OFF sul telecomando, lo schermo del telecomando si accende, la fiamma comincia a brillare e il simbolo della fiamma compare sul display LCD.
Pagina 60
Regolare la potenza riscaldante • Premendo questo tasto la prima volta, gli elementi riscaldanti lavorano con una potenza di 950 W, lo schermo LCD mostra e l’indicazione per la potenza riscaldante si illumina di blu. • Premendo questo tasto la seconda volta, gli elementi riscaldanti lavorano con una potenza di 1900 W, lo schermo LCD mostra e l’indicazione per la potenza riscaldante si illumina di rosso.
Pagina 61
Premendo il tasto una seconda volta, lo schermo LCD mostra “2”, che significa martedì. Nota: è possibile premere questo tasto fino a sette volte, per impostare la temperatura di tutta la settimana. Premendo il tasto un’ottava volta, si esce dal menù e lo schermo indica l’impostazione per il giorno della settimana corrente.
Pagina 62
Funzione Finestra Aperta • Premendo il tasto la prima volta, sullo schermo compare il simbolo l’indicazione per la Finestra Aperta si illumina di giallo sul dispositivo. • Premendo il tasto la seconda volta, dallo schermo scompare il simbolo e l’indicazione sul dispositivo si spegne. •...
272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Bormio S è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use. berlin/10034249...
Geachte klant, hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
PRODUCTGEGEVENS Artikelidentificatie 10032590, 10034249, 10035071, 10035072 Aanduiding Symbool Waarde Eenheid Aanduiding Eenheid Warmtevermogen Alleen voor individuele elektrische ruimteverwarmers: regulering van de warmtetoevoer Nominaal warmtevermogen Handmatige regeling van de warmtetoevoer geen met ingebouwde thermostaat indicatie Minimaal warmtevermogen Handmatige regeling van de warmtetoevoer geen met terugmelding van de kamer- en/ of externe indicatie...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze gebruikershandleiding voor de ingebruikname aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. • Installeer de elektrische haard confom de bepalingen in deze handleiding. Neem bij twijfel contact op met de klantenservice. • Let erop dat het stopcontact dat u wilt gebruiken gemakkelijk toegankelijk is en zich niet boven het apparaat bevindt.
CONTROLEPANEEL EN TOETSENFUNCTIES Aanpassen van het verwarmingsvermogen Aanpassen van de helderheid van de vlammen Display voor het verwarmingsvermogen Display voor de timer Open raam alert Aan-/ Uitschakelaar...
INGEBRUIKNAME Steek de stekker in het stopcontact. Druk op de aan-/ uitschakelaar rechtsonder op het apparaat. Wanneer het apparaat ingeschakeld is kan hij uitsluitend via de afstandsbediening worden opgestart. Druk daarvoor op de aan-/ uitschakelaar op de afstandsbediening. Let op! Zodra het apparaat via de afstandsbediening is opgestart kan het zowel via de afstandsbediening als ook via het controlepaneel linksonder op het apparaat worden bediend.
GEBRUIK VAN AFSTANDSBEDIENING Let op! De afstandsbediening heeft een bereik van 6 meter. Let erop dat u de afstandsbediening altijd in de richting van het apparaat richt. Het apparaat starten Wanneer u op de afstandsbediening op de aan-toets drukt licht het beeldscherm van de afstandsbediening op, de vlam wordt ontstoken en het vlammensymbool verschijnt op het LC display.
Pagina 72
Aanpassen van het warmtevermogen • Wanneer u deze toets de eerste keer indrukt functioneren de verwarmingselementen met 950 W vermogen. Het LC display geeft weer en de indicator brandt blauw. • Wanneer u deze toets een tweede keer indrukt functioneren de verwarmingselementen met een vermogen 1900 W.
Pagina 73
Wanneer u de toets een tweede keer indrukt geeft het LC display “2” weer, dat dinsdag betekent. Let op! U kunt deze toets maximaal zeven keer indrukken om de temperatuurinstelling voor de hele week te programmeren. Wanneer u de toets een achtste keer indrukt verlaat u het menu en laat het beeldscherm de instellingen voor de actuele weekdag zien.
Pagina 74
Open raam detectie • Wanneer u deze toets een keer indrukt laat het beeldscherm het symbool zien en de indicator voor de open raam detectie licht geel op. • Wanneer u de toets opnieuw indrukt verdwijnt het symbool van het beeldscherm en de indicator gaat uit.
Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Härmed försäkrar Chal-Tec GmbH att denna typ av radioutrustning Bormio S överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: use.berlin/10034249...