All manuals and user guides at all-guides.com DIF 04B1 Italiano Česky Návod k použití Istruzioni per l’uso MYČKA NÁDOBÍ -Obsah LAVASTOVIGLIE - Sommario Návod k použití, 1 Istruzioni per l’uso, 1 Opatření a rady, 5-6 Precauzioni e Consigli, 2-3 Servisní služba, 10 Assistenza, 10 Informační...
All manuals and user guides at all-guides.com e staccare la spina dalla presa della corrente alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare Precauzioni e consigli operazioni di pulizia e manutenzione. • Il numero massimo di coperti è indicato nella L’apparecchio è...
All manuals and user guides at all-guides.com how to use it safely and are made aware by Risparmiare e rispettare l’ambiente a responsible person of the dangers its use might entail. Risparmiare acqua ed energia • Children must not play with the appliance. •...
All manuals and user guides at all-guides.com in order to optimise the cost of reusing and bijvoorbeeld: recycling the materials inside the machine, - boerderijen; while preventing potential damage to the - gebruik door klanten in hotels, motels en atmosphere and public health. The crossed- andersoortige verblijfsmogelijkheden;...
All manuals and user guides at all-guides.com gelaten te worden omdat men erover zou - voor een gemiddeld vuile vaat gebruikt u kunnen struikelen. het programma Eco, dat een laag energie- • Houd het was- en glansmiddel buiten het en waterverbruik garandeert; bereik van kinderen.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com dozoru. odpadu. Vyřazená zařízení musí být • Toto zařízení bylo navrženo výhradně pro sesbírána zvlášť za účelem zvýšení neprofesionální použití v domácnosti. počtu recyklovaných a znovu použitých • Zařízení musí být používání na mytí materiálů, ze kterých jsou složena, a za nádobí...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com чтобы данное техническое руководство • Необходимо перекрыть водопроводный сопровождало изделие. кран и вынуть штепсельную вилку из сетевой розетки в конце каждого цикла Необходимо внимательно прочитать и перед началом чистки и технического настоящие инструкции: в них содержатся обслуживания.
All manuals and user guides at all-guides.com элек троприборов пользователи көрсету туралы маңызды ақпарат берілген. могут обратиться в специальную Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас государственную организацию или в жағдайда қолдануға арналған, мысалы: магазин. - фермадағы үйлер; Энергосбережение и охрана - қонақ...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com • Орын параметрлерінің ең көп саны өнім Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу парағында көрсетілген. • Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда Су мен қуатты үнемдеу өз бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі • Ыдыс жуу машинасы толған кезде бөліктерге...
All manuals and user guides at all-guides.com Service Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: Voordat u de Servicedienst inschakelt: (vedi • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • Dient u te controleren of u de storing zelf kunt oplossen Anomalie e Rimedi) (zie Storingen en Oplossingen).
All manuals and user guides at all-guides.com Scheda prodotto Scheda prodotto INDESIT Marchio DIF 04B1 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) 295.0 Consumo energetico annuo in kWh (2) 1.04...
All manuals and user guides at all-guides.com Productkaart Productkaart INDESIT Merk DIF 04B1 Model Beladingscapaciteit in standaard couverts (1) Energie-efficiëntieklasse op een schaal van A+++ (laag gebruik) tot D (hoog gebruik) 295.0 Jaarlijks energieverbruik in kWh (2) 1.04 Energieverbruik van de standaard wascyclus in kWh...
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc..
All manuals and user guides at all-guides.com Sale Rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con sale alimentare o industriale. 1 lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH...
All manuals and user guides at all-guides.com Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della Ribaltine a posizione variabile necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per sistemare stoviglie ingombranti;...
All manuals and user guides at all-guides.com Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo più...
All manuals and user guides at all-guides.com Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Consumo Durata del...
All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità.
All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e reimpostare non risponde ai comandi il programma.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any).
All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up dispensers Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser and rinse-aid dispenser Data plate Control panel Control panel Select wash cycle button ON-OFF/Reset button Wash cycle indicator light...
All manuals and user guides at all-guides.com Refined salt and rinse aid Only use products which have been specifically designed Average autonomy Water Hardness Table for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. salt dispenser with 1 Follow the instructions given on the packaging. wash cycle per day level °dH...
All manuals and user guides at all-guides.com Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Tip-up compartments with adjustable position The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The side tip-up compartments can be positioned at three different high position to place bulky crockery in the lower rack and low heights to optimize the arrangement of crockery inside the rack.
All manuals and user guides at all-guides.com Detergent and dishwasher use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. A good wash result also depends on the correct amount of 2. Open the door and press the ON/OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 3. Measure out the detergent. (see adjacent information).
All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash Cycle...
All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Als u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; BELANGRIJK: GEVAARLIJKE SPANNING! is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen. Hydraulische aansluitingen De toevoerbuis mag in geen geval worden doorgesneden: hij bevat onderdelen die onder spanning staan.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus Het apparaat beschikt over een aantal geluidssignalen/tonen (aan de hand van het model vaatwasser ) die waarschuwen Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken dat de betreffende functie van start is gegaan: inschakeling, verwijderen, evenals de elastieken op het bovenrek (waar einde cyclus, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarm Opklaprekjes Regelaar hoogte rek Onderrek Onderste sproeiarm Wasfilter Zoutreservoir Wasmiddelbakjes en reservoir glansmiddel Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets Selecteren Programma Toets en controlelampje Controlelampje Programma ON-OFF/Reset* Alleen op modellen voor volledige inbouw.
All manuals and user guides at all-guides.com Onthardingszout en glansmiddel Gemiddelde duur Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor Tabel Waterhardheid zoutreservoir met 1 afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of wascyclus per dag industrieel zout. niveau °dH °fH mmol/l maanden Volg de aanwijzingen op de verpakking.
All manuals and user guides at all-guides.com Het laden van de rekken Advies Enkele modellen vaatwasser beschikken over uitklapbare delen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en de vaat met water af te spoelen voor u hem in de vaatwasser slakommen beter te plaatsen.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: Opklaprekjes met verschillende standen naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil De opklaprekjes aan de zijkant kunnen op drie verschillende plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van hoogten worden gezet om de plaatsing van de vaat in het rek alle plek in de opklaprekjes of de uitklapbare delen, zodat er...
All manuals and user guides at all-guides.com Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Start de vaatwasser Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering 1. Open de waterkraan. van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel betekent niet 2. Open de deur en druk op de ON-OFF toets.
All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s De gegevens van de programma’s zijn gemeten in laboratoriumomstandigheden volgens de Europese vorm EN 50242. Aan de hand van de verschillende gebruiksmogelijkheden kunnen de duur en de programmagegevens verschillen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Programma’s Duur van het Waterverbruik Energieverbruik...
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast.
All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossingen: De vaatwasser start niet of •...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalace UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ! Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu. Přívodní hadice vody nesmí být v žádném případě Připojení k rozvodu vody přeřezána, protože obsahuje součásti pod napětím. Přizpůsobení...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění pro první mytí Zařízení je vybaveno akustickými signály/tóny (v závislosti na modelu myčky ), které avizují realizovaný ovládací Po instalaci odstraňte tampony umístěné na koších a příkaz: zapnutí, konec cyklu apod. přidržovací gumy na horním koši (jsou-li součástí). Symboly/kontrolky/LED přítomné...
All manuals and user guides at all-guides.com Popis zařízení Celkový pohled Horní koš Horní ostřikovací rameno Sklopné držáky Mechanismus nastavení výšky koše Spodní koš Spodní ostřikovací rameno Mycí filtr Nádržka na sůl Vanička na mycí prostředek a nádržka na leštidlo Štítek s jmenovitými údaji Ovládací...
All manuals and user guides at all-guides.com Regenerační sůl a Leštidlo Průměrná autonomie Používejte pouze specifické mycí prostředky pro myčky Tabulka tvrdosti vody nádobka na sůl při 1 nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl. mycím cyklu denně Dodržujte pokyny uvedené na obalu. úroveň...
All manuals and user guides at all-guides.com Plnění košů Doporučení: Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstaly. Není třeba vodorovné...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Sklopné držáky s proměnlivou polohou Horní koš je výškově nastavitelný dle potřeby: do horní polohy Boční sklopné držáky lze umístit do tří odlišných výšek kvůli kvůli umístění neskladného nádobí; do spodní polohy kvůli využití optimalizaci umístění...
All manuals and user guides at all-guides.com Mycí prostředek a použití myčky Dávkování mycího prostředku Uvedení myčky do činnosti Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování 1. Otevřete kohoutek přívodu vody. mycího prostředku, přičemž platí, že při překročení 2. Otevřete dvířka a stiskněte tlačítko ZAPNOUT-VYPNOUT. doporučeného množství...
All manuals and user guides at all-guides.com Programy Údaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242. V závislosti na různých podmínkách použití může docházet ke změnám doby trvání a dat programů. Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na modelu myčky. Spotřeba Doba trvání...
All manuals and user guides at all-guides.com Údržba a péče Čištění filtrů Filtrační jednotka je tvořena dvěma filtry, které čistí vodu použitou k mytí od zbytků jídla a opětovně ji uvádějí do oběhu: K zabezpečení trvale dobrých výsledků mytí je třeba filtry čistit. Pravidelně...
All manuals and user guides at all-guides.com Poruchy a způsob jejich odstranění Může se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na Servisní službu, zkontrolujte prostřednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o snadno odstranitelný problém. Poruchy: Možné příčiny / Řešení: Nedochází...
All manuals and user guides at all-guides.com Установка В случае переезда перевозите машину в вертикальном ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! положении. В случае крайней необходимости машина может укладываться задней стороной вниз. Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды, Гидравлические соединения так как вдоль него проходят элементы под напряжением. Адаптация...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к (в зависимости от модели посудомоечной машины которые предупреждают о выполнении команды: стене или к кухонным элементам. Изделие также может включение, конец...
All manuals and user guides at all-guides.com Посудомоечная машина Изделие: Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: DIF 04B1 Indesit Company Изготовитель: Страна-изготовитель: Сделано в Польше (POLAND) Загрузка 13 столовых наборов ширина 59,5 см Размеры высота 82 см глубина 57 см...
All manuals and user guides at all-guides.com Описание изделия Общий вид Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полочки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Фильтр мойки Бачок для соли Дозаторы моющего вещества и дозатор ополаскивателя Паспортная табличка Консоль управления Панель управления Кнопка...
All manuals and user guides at all-guides.com Регенерирующая соль и Ополаскиватель Средняя Используйте только специальные моющие средства для автономность посудомоечных машин. Не используйте пищевую или Таблица жесткости воды Бачок для соли при промышленную соль. 1 цикле мойки в Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего день.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Загрузите корзины Рекомендации Некоторые модели посудомоечных машин оснащены наклонными отделениями*, которые можно использовать Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, также в вертикальном положении для размещения тарелок вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. или...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Откидные полки с варьируемым положением Верхнюю корзину можно регулировать по высоте в Боковые откидные полки могут быть установлены на трех зависимости от нужд: в верхнем положении, когда в нижней разных уровнях для оптимизации размещения посуды в корзине...
All manuals and user guides at all-guides.com Моющее средство и использование посудомоечной машины Загрузка моющего средства Запуск посудомоечной машины Хороший результат мойки зависит также от правильной 1. Откройте водопроводный кран. дозировки моющего средства, излишек которого не 2. Откройте дверцу и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ. улучшает...
All manuals and user guides at all-guides.com Программы Данные программы являются значениями, полученными в измерительной лаборатории в соответствии с европейским нормативом EN 50242. В зависимости от различных условий эксплуатации продолжительность и данные программы могут варьировать. Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Продолжительность...
All manuals and user guides at all-guides.com Техническое обслуживание и уход Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. - Перекройте водопроводный кран. - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды. - Снова вставьте фильтр и закрепите трубу. Чистка...
All manuals and user guides at all-guides.com Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина • Кран с водопроводной водой не открыт. •...
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой. Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя техники.
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Орнату Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса ЕСКЕРТУ: ҚАУІПТІ КЕРНЕУ! қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады. Су желісіне қосу Судың кіріс түтігін ешбір жағдайда қиюшы болмаңыз, себебі онда ток өтетін электр бөліктер бар. Орнату...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Бірінші жуу циклына қатысты кеңес Құрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын (ыдысы жуу білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар Орнатқаннан кейін тартпалардан тығындарды (бар болса) , машинасының үлгісіне байланысты ): қосу, цикл соңы, т.б. жоғарғы тартпада қалған эластикалық элементтерді алып тастаңыз.
Қарастырылудағы құрал бойынша сәйкестік - 2009/125/EC (“Comm. Reg. 1016/2010”) (Экодизайн) куәліктері туралы қосымша ақпарат немесе сәйкестік - 97/17/EC (Белгілеу) куәлігінің көшірмесі қажет болса, cert.rus@indesit.com - 2012/19/ЕU («Қоқыс электр және электрондық жабдық») электрондық пошта мекенжайына сұрау жіберуіңізге «Орама мен оның бөлшектері тағамға тимеуі тиіс»...
All manuals and user guides at all-guides.com Құрылғы сипаттамасы Жалпы шолу Жоғарғы тартпа Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше Қайырмалы бөлімшелер Тартпаның биіктігін реттеу құралы Төменгі тартпа Төменгі тозаңдатқыш өзекше Жуу сүзгісі Тұз диспенсері Жуғыш зат пен шаюға көмекші зат диспенсері және белсенді оттегі құралы* Деректер...
All manuals and user guides at all-guides.com Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат Орташа автономдық Ыдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді күніне 1 жуу циклы ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық тұзды Су қаттылығының кестесі орындалған қолдануға болмайды. жағдайдағы тұз Орамада...
All manuals and user guides at all-guides.com Тартпаларды жүктеу Бірнеше ыдыс жуу машинасы қайырмалы бөлімшелермен Кеңестер жабдықталған*. Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ Оларды табақтарды орналастырған кезде тік күйде немесе қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан табалар мен салат ыдыстарын оңай орналастыру үшін сұйықтықтарды...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Позициясы реттелетін қайырмалы бөліктер* Жоғарғы тартпаның биіктігін қажеттіліктерге қарай реттеуге болады: үлкен ыдыс-аяқты төменгі тартпаға қою үшін жоғарғы Ыдыс-аяқты тартпа ішінде оңтайлы түрде реттеу үшін шеткі позиция және жоғары жақта көбірек орын қалдыру арқылы қайырмалы...
All manuals and user guides at all-guides.com Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану Жуғыш затты өлшеу Ыдыс жуу машинасын іске қосу Жақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері 1. Шүмекті ашыңыз. қолданылғанына да байланысты болады. Белгіленген 2. Есікті ашып, ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз. мөлшерден...
All manuals and user guides at all-guides.com Жуу циклдары Жуу циклының дерегі EN-50242 Еуропалық стандартына сәйкес зертханалық жағдайда өлшенеді. Әр түрлі қолдану шарттары негізінде жуу циклының ұзақтығы мен дерегі өзгеруі мүмкін. Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы...
All manuals and user guides at all-guides.com Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету Сүзгілерді тазалау Сүзгі жинағы суды тамақ қалдықтарын тазалайтын және одан кейін суды қайта айналдыратын үш сүзгіден тұрады. Әрбір жууда ең жақсы нәтижеге қол жеткізгіңіз келсе, оларды тазалау керек. Сүзгілерді...
All manuals and user guides at all-guides.com Ақаулықтарды жою Құрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз. Ақаулық: Ықтимал себептері / шешімдері: Ыдыс жуу машинасы іске • Су шүмегі ашылмаған. қосылмайды немесе оны •...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com 195116323.02 - NC 02/2015 jk - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.indesit.com Italy...