Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Indesit DFP 58B+96

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    DFP 58B+96 Français Nederlands Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing LAVE-VAISSELLE - Sommaire AFWASAUTOMAAT - Inhoud Mode d’emploi, 1 Gebruiksaanwijzingen, 1 Précautions et conseils, 2-3 Voorzorgsmaatregelen en advies, 4-5 Assistance, 6 Service, 6 Fiche produit, 6 Productkaart, 7 Installation, 8-9 Installatie, 30-31 Description de l’appareil, 10 Beschrijving van het apparaat, 32 Sel régénérant et Produit de rinçage, 11...
  • Pagina 2: Précautions Et Conseils

    • Ne pas toucher au lave-vaisselle pieds nus. Précautions et conseils • Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher la fiche de la prise de courant. CET appareil a été conçu et fabriqué • Fermer le robinet de l’eau et débrancher la conformément aux normes internationales de fiche de la prise de courant après chaque sécurité.
  • Pagina 3: Precauciones Y Consejos

    réduire l’impact sur la santé humaine et - cortijos; l’environnement Le symbole de la poubelle - uso por parte de clientes en hoteles, moteles barrée est appliqué sur tous les produits y otros ambientes de tipo residencial; pour rappeler qu’ils font l’objet d’une - bed and breakfast.
  • Pagina 4: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    niños. Media carga (si la hay - ver Programas especiales y • Los cuchillos y utensilios con bordes opciones). filosos deben colocarse en el cesto para • Si el suministro de energía eléctrica prevé cubiertos con las puntas/hojas hacia abajo horarios de ahorro energético, realizar los o en posición horizontal sobre los cestos lavados en los horarios con tarifa reducida.
  • Pagina 5: Afvalverwijdering

    uitgevoerd. Deze twee handelingen dienen worden, zodat elk risico vermeden wordt niet te worden uitgevoerd door kinderen (zie Service) zonder toezicht. Afvalverwijdering • Dit apparaat is ontwikkeld voor niet- professioneel gebruik binnenshuis. • Houd u aan de lokale normen, zodat het verpakkingsmateriaal kan worden •...
  • Pagina 6: Assistance

    • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado. Fiche de produit Fiche de produit INDESIT Marque DFP 58B+96 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) 265.0 Consommation d''énergie par année en kWh (2)
  • Pagina 7: Ficha Producto

    Ficha producto Ficha producto INDESIT Marca DFP 58B+96 Modelo Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) Clase de eficiencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) 265.0 Consumo energético anual en kWh (2) 0.93 Consumo energético del ciclo de lavado estándar en kWh...
  • Pagina 8: Installation

    Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension. L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Pagina 9: Caractéristiques Techniques

    Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers a été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
  • Pagina 10: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage, réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Bandeau de commandes Tableau de bord Touche sélection de programme...
  • Pagina 11: Sel Régénérant Et Produit De Rinçage

    Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. niveau °dH °fH...
  • Pagina 12: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables , qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour Pas besoin de rincer préalablement à...
  • Pagina 13 Clayettes rabattables à inclinaison variable Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en Les clayettes latérales peuvent être placées à trois hauteurs position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante différentes afin d’optimiser la disposition de la vaisselle dans dans le panier inférieur ;...
  • Pagina 14: Produit De Lavage Et Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. dosage du produit de lavage. Un excès de produit de 2.
  • Pagina 15: Programmes

    Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle. Consommation Consomation Durée du...
  • Pagina 16: Programmes Spéciaux Et Options

    Programmes spéciaux et Options Programme EXTRA Demi-charge / Extra light Le programme EXTRA permet d'effectuer le lavage intensif de La touche a une double fonction : DEMI-CHARGE la vaisselle de grande taille, jusqu'à une hauteur maximale de et EXTRA LIGHT. 53 cm : plaques et grilles de four, lèchefrites, grilles pour table Sélectionner le programme, appuyer sur la touche DEMI- de cuisson, casseroles de grande taille, plats et plats à...
  • Pagina 17: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Pagina 18: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux •...
  • Pagina 19: Instalación

    Instalación En caso de traslado mantener el aparato en posición ATENCIÓN: ¡TENSIÓN PELIGROSA! vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua Conexiones hidráulicas porque contiene partes bajo tensión. La adaptación de los equipos hidráulicos para la Conexión eléctrica instalación debe ser realizada sólo por personal especializado.
  • Pagina 20 Advertencias para el primer lavado (según el La máquina dispone de señales sonoras/tonos Después de la instalación, quitar los tampones colocados en modelo de lavavajillas) ) que indican la presión del mando: los cestos y los elásticos de retención en el cesto superior encendido, fin de ciclo, etc.
  • Pagina 21: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulación de la altura del cesto superior Cesto inferior Rociador inferior Filtro de lavado Depósito de sal Cubeta de detergente y depósito de abrillantador 10. Placa de características Panel de mandos Panel de mandos Tecla Selección de Programa Tecla y testigo Inicio/Pausa Display...
  • Pagina 22: Sal Regeneradora Y Abrillantador

    Sal regeneradora y abrillantador Autonomía media Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No Tabla de Dureza del Agua recipiente de sal con 1 utilizar sal de cocina o industrial. ciclo de lavado por día Seguir las indicaciones del envase. nivel °dH °fH mmol/l...
  • Pagina 23: Cargar Los Cestos

    Cargar los cestos Sugerencias Algunos modelos de lavavajillas tienen sectores reclinables*, Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos que se pueden utilizar en posición vertical, para colocar platos, de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario u horizontal, para colocar ollas y ensaladeras.
  • Pagina 24 Cestos adicionales de posición variable* El cesto superior es de altura regulable según las necesidades; Los cestos adicionales laterales se pueden colocar a tres alturas la posición más alta facilita la disposición de vajillas voluminosas diferentes para optimizar la disposición de la vajilla en el cesto. en el cesto inferior;...
  • Pagina 25: Detergente Y Uso Del Lavavajillas

    Detergente y uso del lavavajillas Cargar el detergente Poner en funcionamiento el lavavajillas Los buenos resultados del lavado dependen de la correcta 1. Abrir el grifo de agua. dosificación del detergente; en caso de exceso, no se lava más 2. Pulsar la tecla ON-OFF. eficazmente y se contamina el medio ambiente. (ver más abajo).
  • Pagina 26: Programas

    Programas Los datos de los programas se obtienen en condiciones de laboratorio según la Norma Europea EN 50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Consumo de Duración del Consumo de Programa Secado Opciones energía...
  • Pagina 27: Programas Especiales Y Opciones

    Programas especiales y opciones Programa EXTRA Con el programa EXTRA se puede lavar, de manera intensiva, Media carga/Extra light vajilla de grandes dimensiones, hasta una altura máxima de El botón tiene una doble función: MEDIA CARGA y EXTRA 53 cm: cazuelas y rejillas para horno, graseras, rejillas para encimeras, ollas grandes, fuentes y platos para pizza, filtros LIGHT. para campanas de acero inoxidable Seleccionar el programa y pulsar la tecla MEDIA CARGA/ Para cargar la vajilla que ocupa mucho espacio, se debe extraer...
  • Pagina 28: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos. Limpie los filtros regularmente.
  • Pagina 29: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controlar los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas/Solución: El lavavajillas no arranca o no • El grifo de agua no está abierto. responde a los mandos. • Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de un minuto aproximadamente y elegir el programa.
  • Pagina 30: Installatie

    Installatie Als u het apparaat verplaatst, moet u het verticaal houden; BELANGRIJK: GEVAARLIJKE SPANNING! is dit niet mogelijk, dan moet u het naar achteren kantelen. Hydraulische aansluitingen De toevoerbuis mag in geen geval worden doorgesneden: hij bevat onderdelen die onder spanning staan. Aanpassingen aan het hydraulisch systeem met het oog op de installatie mogen alleen door erkende technici worden Elektrische aansluiting...
  • Pagina 31 Het apparaat beschikt over een aantal geluidssignalen/tonen Aanwijzingen voor de eerste afwascyclus (aan de hand van het model vaatwasser ) die waarschuwen Na de installatie moet u de beschermelementen op de rekken dat de betreffende functie van start is gegaan: inschakeling, verwijderen, evenals de elastieken op het bovenrek (waar einde cyclus, etc.
  • Pagina 32: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarmen Opklaprekjes Regeling hoogte bovenrek Onderrek Onderste sproeiarmen Filter Zoutreservoir Wasmiddelbakje, reservoir glansspoelmiddel en Active Oxigen mechanisme Typeplaatje 11. Bedieningspaneel Bedieningspaneel Toets Selecteren Programma Toets en Controlelampjes Start/ Display Pauze Toets On-Off/Reset Toets Halve lading/ Extra Light Toets Uitgestelde Start Toets Multifunctie tabletten - Tabs...
  • Pagina 33: Onthardingszout En Glansmiddel

    Onthardingszout en glansmiddel Gemiddelde duur Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor Tabel Waterhardheid zoutreservoir met 1 afwasautomaten bestemd zijn. Gebruik geen keuken- of wascyclus per dag industrieel zout. niveau °dH °fH mmol/l maanden Volg de aanwijzingen op de verpakking. 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 maanden...
  • Pagina 34: Het Laden Van De Rekken

    Het laden van de rekken Advies Enkele modellen vaatwasser beschikken over uitklapbare delen Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten deze kunnen in verticale positie worden gezet voor het plaatsen verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzakelijk van borden, of in horizontale positie (neer), om pannen en de vaat met water af te spoelen voor u hem in de vaatwasser slakommen beter te plaatsen.
  • Pagina 35 Opklaprekjes met verschillende standen Het bovenrek kan naar believen in hoogte worden aangepast: De opklaprekjes aan de zijkant kunnen op drie verschillende naar boven toe als men in het onderrek volumineuze vaat wil hoogten worden gezet om de plaatsing van de vaat in het rek plaatsen, naar beneden toe om goed te kunnen profiteren van te optimaliseren.
  • Pagina 36: Vaatwasmiddel En Gebruik Van De Afwasautomaat

    Vaatwasmiddel en gebruik van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen De vaatwasser starten Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering van het vaatwasmiddel. Teveel vaatwasmiddel betekent niet 1. Open de waterkraan. automatisch een efficiëntere reiniging. Bovendien is dit niet 2.
  • Pagina 37: Programma's

    Programma’s De gegevens van de programma’s zijn gemeten in laboratoriumomstandigheden volgens de Europese vorm EN 50242. Aan de hand van de verschillende gebruiksmogelijkheden kunnen de duur en de programmagegevens verschillen. Het aantal en het soort programma’s en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Duur van het Programma’s Waterverbruik Energieverbruik programma Programma Opties (l/cyclus) (kWh/cyclus)
  • Pagina 38: Speciale Programma's En Opties

    Speciale programma's en Opties Programma EXTRA Opties Halve lading/Extra light Met het programma EXTRA is het mogelijk op intensieve wijze De toets heeft een dubbele functie: HALVE LADING borden en pannen van grote afmetingen te wassen, tot aan een en EXTRA LIGHT. maximum hoogte van 53 cm: ovenschalen en ovenroosters, Selecteer het programma door op de toets HALVE LADING/ lekplaten, pannenroosters van kookplaten, grote pannen, EXTRA LIGHT te drukken. Het controlelampje gaat aan. serveerschotels en pizzaborden, afzuigkapfilters van RVS.
  • Pagina 39: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast. Reinigen van de filters De filtergroep wordt gevormd door drie filters die etensresten uit het waswater verwijderen en zorgen dat het weer schoon...
  • Pagina 40: Storingen En Oplossingen

    • Als het probleem aanhoudt, sluit u de waterkraan af, u haalt de stekker uit het stopcontact en neemt contact op met de servicedienst. Alleen aanwezig op bepaalde modellen. www.indesit.com docs.indesit.eu...

Inhoudsopgave