Samenvatting van Inhoud voor Profi Cook PC-MWG 1204
Pagina 1
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Mikrowelle mit Grill PC-MWG 1204 Magnetron met grill • Micro-ondes avec gril • Microondas con asador Microonde con griglia • Microwave with Grill • Kuchenka mikrofalowa z grillem Mikrohullámú...
Pagina 2
Bedienungsanleitung ...........................Seite 5 Gebruiksaanwijzing .......................... Pagina 15 Mode d’emploi ............................Page 25 Manual de instrucciones ......................... Página 35 Istruzioni per l’uso ..........................Pagina 45 Instruction Manual ..........................Page 55 Instrukcja obsługi ..........................Strona 64 Használati utasítás ..........................Oldal 74 Руководство по эксплуатации ......................стр. 84 دليل...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-MWG1204_IM_new 07.04.20...
Pagina 4
ACHTUNG: CAUTION: • Do not remove any installed parts from inside the oven or anything • Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der Innenseite der Tür! from the inside of the door! • Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Tür! •...
Bedienungsanleitung Sonderfunktionen ................12 Automatischer Start (Timer-Funktion)..........12 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir Sperren (Kindersicherung) ..............13 wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Abfrage-Funktion................13 Reinigung ....................13 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Innenraum ..................
Pagina 6
WARNUNG: • Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es von einer dafür ausgebildeten Person repariert worden ist. • Reparieren Sie das Gerät auf keinen Fall selbst, sondern suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf. Es ist für alle anderen, außer für einen Fachmann, gefährlich, irgendwelche Wartungs- oder Reparaturarbeiten aus- zuführen, die die Entfernung einer Abdeckung erfordern, die den Schutz gegen Strahlenbelastung durch Mikro- wellenenergie sicherstellt.
• Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. • Türrahmen / Türdichtung und benachbarte Teile müssen bei Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. • Reinigen Sie das Mikrowellenkochgerät regelmäßig und entfernen Sie Nahrungsmittelreste aus dem Innenraum. •...
Übersicht der Bedienelemente Geeignetes Mikrowellengeschirr 1 Display • Das ideale Material für den Gebrauch in einer Mikrowelle ist durch- sichtig und erlaubt der Mikrowellenstrahlung die Speisen gleichmäßig 2 Bedienfeld 3 Drehknopf zu erhitzen. 4 Türverschluss • Runde / ovale Schalen und Teller sind besser geeignet als eckige, 5 Türgriff denn die Speisen in den Ecken könnten überkochen.
• Wurde ein Programm gewählt und nicht innerhalb von 2 Minuten die Bedienung Mikrowelle Taste START gedrückt, wird die Einstellung aufgehoben. Es erscheint 1. Geben Sie die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Geschirr. wieder die aktuelle Uhrzeit im Display. 2.
Flache Speisen garen schneller als hohe, die Lebensmittel daher mög- Tabelle Erwärmen lichst flach verteilen. Dünnere Teile, z. B. Hähnchenschenkel oder Fisch- Lebensmittel / Mikrowellen- Zeit ca. filet, nach innen legen oder überlappen lassen. Menge Abdecken Speise Leistung in % Min.
1. Wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der Taste GRILL.COMBI die Lebensmittel / Mikrowellen- Zeit ca. gewünschte Kombination. Menge Abdecken Speise Leistung in % Min. Code Mikrowelle Grill Fisch 30 % 70 % 300 g 7 - 8 Fischfilet 55 % 45 % 400 g 8 - 9...
Kochen in mehreren Schritten Code Programm Menge Zeit in Minuten Sie können die Programme so einstellen, dass bis zu 4 verschiedene 2:00 0,2 kg Funktionen nacheinander ausgeführt werden. Pizza 3:00 0,3 kg (Aufwärmen) Nehmen wir an, Sie wählen folgende Programme: 4:00 0,4 kg 7:30...
HINWEIS: ACHTUNG: • Zur voreingestellten Zeit beginnt der Betrieb der Mikrowelle. Ein • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Signalton kündigt den Start an. • Benutzen Sie keinen Metallschaber, um das Sichtfenster zu reini- • Möchten Sie das Programm früher starten, drücken Sie die START gen.
E-Mail an Sie übermittelt werden, können Sie den Status Ihres Vor- Hinweis zur Richtlinienkonformität gangs auf unserem Serviceportal www.sli24.de online verfolgen. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-MWG 1204 in Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die Verpa- Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: ckung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der...
Gebruiksaanwijzing Automatische functies ................ 21 Automatische programmatabel ............21 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier Ontdooien ..................... 22 van beleeft. Koken in meerdere fasen ..............22 Speciale functies .................. 22 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Autostart (Timer-Functie) ..............
Pagina 16
WAARSCHUWING: • Repareer het apparaat in geen geval zelf, maar neem contact op met een geautoriseerde vakman. Het is voor iedereen, behalve voor de vakman, gevaarlijk onderhouds- en reparatiewerkzaamheden uit te voeren die een verwijdering van de afdekking vereisen. De afdekking waarborgt de bescherming tegen stralenbelasting door magnetronenergie.
• Reinig de magnetron regelmatig en verwijder de levensmiddelresten uit de binnenruimte. • Wanneer het apparaat niet regelmatig wordt gereinigd, kan het oppervlak onherstelbaar worden beschadigd, het- geen de levensduur van het apparaat kan verkorten en tot gevaarlijke situaties kan leiden. •...
Overzicht van de bedieningselementen Geschikt magnetronserviesgoed • Het ideale materiaal voor het gebruik in de magnetron is doorzichtig 1 Scherm 2 Bedieningspaneel en zorgt ervoor dat de magnetronstralen de gerechten gelijkmatig 3 Draaiknop verhitten. • Ronde / ovale schalen en borden zijn beter geschikt dan hoekige, 4 Deurgrendel 5 Handgreep deurtje want het gerecht in de hoeken kan overkoken.
Opmerkingen over de werking van het apparaat De magnetron bedienen • Wanneer u op een toets drukt wordt dit bevestigd met een pieptoon. 1. Vul het te verhitten product in een geschikte schaal. Als dit niet gebeurt, hebt u de toets niet goed ingedrukt of hebt u een 2.
maximaal vermogen te bereiden en ze daarna op middelmatig vermo- Verwarmingstabel gen te laten sudderen voor een gelijkmatige bereiding. Magnetron- Time Eetwaren / Hoe- Afdek- Wanneer de levensmiddelen niet opgehoopt zijn worden ze sneller vermogen ongeveer levensmiddelen veelheid king warm dan wanneer ze opgehoopt zijn. Spreid de levensmiddelen in % daarom zoveel mogelijk uit.
Magnetron en grill combinatiemodussen Magnetron- Time Eetwaren / Hoe- Afdek- vermogen ongeveer Tijdens deze modussen werken de magnetron en grill afwisselen binnen levensmiddelen veelheid king in % een ingestelde tijd. Gevogelte *) 1. Druk herhaaldelijk op de GRILL.COMBI toets om de gewenste com- 250 g binatie te selecteren.
5. Gebruik de draaiknop om het gewenste gewicht in te stellen. Code Programma Hoeveelheid Tijd in minuten 6. Druk op de START toets om te starten. 1:30 1 kop Dranken 2:20 2 koppen Koken in meerdere fasen 0,45 kg 9:12 Aardappelen U kunt de programma’s zo instellen dat er maximaal 4 verschillende 0,65 kg...
OPMERKING: LET OP: • Wanneer de vooraf ingestelde tijd is bereikt, wordt de magnetron • Gebruik geen schurende of bijtende reinigingsmiddelen. ingeschakeld. Een piepje indiceert de star. • Gebruik geen metalen schraper om het kijkvenster te reinigen. Er • Als u het programma eerder wilt starten, druk dan op de START kunnen krassen op het oppervlak ontstaan en het glas zou kunnen toets.
Het apparaat is defect. Neem contact op met onze klantenservice. zonder reden uitgeschakeld. Technische gegevens Verwijdering Model:.................PC-MWG 1204 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Spanningstoevoer: ............... 230 V~, 50 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het Opgenomen vermogen: huisafval.
Mode d’emploi Décongélation ..................32 Cuisson à plusieurs étapes ..............32 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez Fonctions particulières ............... 33 profiter votre appareil. Démarrage automatique (Fonction timer) ......... 33 Verrouillage (Verrouillage de sécurité enfant)........33 Symboles de ce mode d’emploi Fonction d’affichage ................
Pagina 26
AVERTISSEMENT : • Ne réparez jamais l’appareil vous-même. Adressez-vous plutôt à un spécialiste. Il est dangereux pour toute per- sonne non qualifiée d’effectuer des travaux d’entretien ou des réparations nécessitant le démontage du cache de l’appareil qui lui-même est une protection contre les irradiations des micro-ondes. •...
• Un mauvais entretien de l’appareil peut endommager la surface des parois, ce qui peut avoir une incidence sur la durée de vie de l’appareil et éventuellement être dangereux. • N’utilisez aucun nettoyant abrasif et agressif et aucun racloir métallique pour nettoyer la porte en verre. Vous pour- riez rayer la surface.
Liste des différents éléments de commande Vaisselle allant au four à micro-ondes • Le matériel idéal à utiliser dans un four à micro-ondes est transparent 1 Écran et permet aux micro-ondes de chauffer équitablement les aliments. 2 Panneau de commande •...
4. Utilisez le bouton tournant pour régler les minutes souhaitées. Notes sur le fonctionnement de l’appareil 5. Appuyez à nouveau sur le bouton TIME.CLOCK pour activer la • En appuyant sur les boutons pour effectuer votre sélection, un signal nouvelle heure. Le délimiteur « » de l’heure numérique clignotera à sonore retentit.
Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment. L’appareil s’éteindra auto- Chauffage matiquement. Le réchauffement et le chauffage sont les qualités propres aux mi- Le fonctionnement se poursuivra à la fermeture de la porte et lorsque cro-ondes. Les liquides et aliments réfrigérés peuvent facilement se vous appuyez à...
Cuire Puissance Durée Comestibles / Quan- Cou- Placez la grille du gril au centre du fond en vitrocéramique. Une micro-ondes env. Aliments tité vercle vaisselle appropriée qui résiste à la chaleur ou placez directement les en % aliments sur le grill. Fruits Il n’est pas nécessaire de préchauffer le grill puisqu’il génère de la cha- Compote de pommes ou...
NOTE : NOTE : • Coupez les pommes de terre en petits morceaux avant d’utiliser le • Vous pouvez réduire les temps de compensation par ex. en programme séparant un petit morceau de viande ou en émietter les morceauz congelés après le temps de dégivrage. Pour le pain en tranches ou Tableau des programmes automatiques les saucisses, séparez les tranches pendant le temps de compen- sation.
Fonctions particulières Verrouillage (Verrouillage de sécurité enfant) • Maintenez enfoncé le bouton STOP / CANCEL pendant 3 secondes Démarrage automatique (Fonction timer) pour verrouiller l’appareil. Vous entendrez une tonalité. L’état ver- Le retard maximum est de 23 heures et 59 minutes. rouillé...
Veuillez contacter notre service à la clientèle. ner sans raison apparente. Données techniques Élimination Modèle : ................PC-MWG 1204 Signification du symbole « Poubelle » Alimentation : ............... 230 V~, 50 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils Consommation : électriques avec les ordures ménagères.
Manual de instrucciones Funciones automáticas ............... 41 Tabla de programa automático ............42 Le agradecemos la confianza depositada en este producto y espera- Descongelar ..................42 mos que disfrute de su uso. Cocina multifases ................42 Funciones especiales ................42 Símbolos en este manual de instrucciones Auto arranque (Función Timer) ............
Pagina 36
AVISO: • En ningún caso repare el aparato por su cuenta, sino contacte a un servicio autorizado. Excepto para la per- sona especializada, para los demás significa un peligro realizar trabajos de mantenimiento o de reparación, que exijan descubrir la cubierta que normalmente asegura la protección contra la exposición a la radiación de la energía por microondas.
• Si se ha limpiado mal el aparato puede destruirse su superficie, lo cual acortaría su duración y podría originar situaciones peligrosas. • No use limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos afilados para limpiar la puerta de cristal. Podría rayar la superficie.
Botones y controles del panel de control ATENCIÓN: ¡Riesgo de chispas e incendio! MICRO Selecciona el ajuste de potencia de microondas. • Las microondas no pueden penetrar el metal. Por lo tanto, no pueden usarse con el funcionamiento de microondas recipientes ni DEFROST Descongele teniendo en cuenta el peso.
• 3 tonos indicarán el fin del programa. “ ” se mostrará en la Potencia en pantalla Potencia en pantalla. Después el aparato se desconecta automáticamente. Estos Aplicaciones seleccionada en % vatios (aprox.) pitidos se repetirán cada 3 minutos hasta que abra la puerta o pulse Calentamiento rápido el botón STOP / CANCEL.
Se recomienda cocinar cantidades mayores de alimentos a potencia Tabla de calentamiento máxima y hacerla cocer a fuego lento, a media potencia, para obtener Potencia de Tiempo una cocción más uniforme. Comestibles / alimento Cantidad microondas aprox. Tapa Los alimentos inferiores se cocinan con mayor rapidez que los que en % en min.
Proceda del modo siguiente para asar y gratinar: Potencia de Tiempo 1. Pulse el botón GRILL.COMBI hasta que “ ” aparezca en la pantalla. Comestibles / alimento Cantidad microondas aprox. Tapa 2. Use el mando giratorio para establecer el tiempo de asado deseado, en % en min.
Tabla de programa automático NOTA: Código Función Cantidad Tiempo en minutos • Los pasteles o tartas con recubrimiento de chocolate no deben 10:30 descongelarse en el microondas. 0,1 kg Arroz 14:30 Puede descongelar los alimentos de dos formas: 0,2 kg 18:00 •...
Ejemplo: Son las 10:45 h. Quiere programar el microondas para que Función de pantalla funcione a máxima potencia durante 7 ½ minutos a las 14:20. Si pulsa el botón MICRO durante el funcionamiento, el modo de funcio- Proceda del modo siguiente para arrancar automáticamente namiento se mostrará...
Dispositivo defectuoso. Contacte con nuestro servicio al cliente. razón aparente. Datos técnicos Eliminación Modelo: ................PC-MWG 1204 Significado del símbolo “Cubo de basura” Suministro de tensión: ............230 V~, 50 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no Consumo de energía: forman parte de la basura doméstica.
Istruzioni per l’uso Scongelamento ..................52 Cottura a più fasi .................. 52 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo Funzioni speciali .................. 52 del dispositivo. Avvio automatico (Funzione dello Timer) .......... 52 Blocco (Blocco di sicurezza per bambini) .......... 53 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Funzione dello schermo ..............
Pagina 46
AVVISO: • Non riparare mai il forno direttamente, contattare un esperto autorizzato. Tranne che per l’esperto, per tutti è pericoloso eseguire lavori di manutenzione o riparazione che richiedano la rimozione di un coperchio che garan- tisce la protezione contro le radiazioni dell’energia microonde. •...
• La mancanza di sufficiente pulizia dell’apparecchio ha come conseguenza la distruzione della superficie, ciò che può influenzare la durata di vita dell’apparecchio e causare eventualmente situazioni pericolose. • Non usare detersivi aggressivi o oggetti taglienti per pulire la porta in vetro. Si rischia di graffiare la superficie. Questo può...
Elementi di comando ATTENZIONE: 1 Display Rischio di esplosione nel caso di materiali sigillati. • Aprire i contenitori chiusi prima della cottura o del riscaldamento. 2 Pannello di controllo 3 Manopola girevole • Forare i fogli di plastica protettiva diverse volte usando una for- 4 Meccanismo porta chetta.
• Dopo l’avvio di un programma, il display mostrerà un timer con conto rezza, l’apparecchio può funzionare esclusivamente nel caso in cui la porta sia stata chiusa correttamente). alla rovescia che indica il tempo di esercizio rimanente. • 3 segnali sonori indicheranno la fine del programma. “ ”...
manda di cuocere i pezzi di carne più grandi alla massima potenza e di Tabella di riscaldamento farli bollire a lungo a media potenza per una cottura più uniforme. Potenza del Tempo Quan- Coper- I generi alimentari cuociono più rapidamente rispetto a quelli più grandi; Commestibili / cibo microonde circa...
Modalità di combinazione microonde e grill Potenza del Tempo Quan- Coper- Durante queste modalità il microonde e il grill funzionano alternativa- Commestibili / cibo microonde circa tità chio in % min. mente entro un determinato period di tempo. Pollame *) 1.
Cottura a più fasi Codice Funzione Quantità Tempo in minuti 2:00 È possibile impostare i programmi in modo da poter eseguire fino a 0,2 kg Pizza 3:00 4 diverse funzioni in successione. 0,3 kg (Riscaldamento) Supponiamo di selezionare i seguenti programmi: 4:00 0,4 kg 7:30...
NOTA: ATTENZIONE: • Dopo che l’ora preimpostata è giunta, il microonde inizierà ad ope- • Non usare spazzole metalliche o altri oggetti abrasivi. rare. Un bip indica l’inizio. • Non usare detergenti acidi o abrasivi. • Se si desidera avviare il programma prima, premere il tasto START. •...
Dati tecnici Modello: ................PC-MWG 1204 Alimentazione rete: .............. 230 V~, 50 Hz Consumo di energia: Microonde: ................. 1280 W Grill: .................... 1000 W Potenza di uscita dimensionale della microonde: ..800 W / 2450 MHz Volume dello spazio di cottura: ...........ca. 23 litri Classe di protezione: ................
Instruction Manual Auto Functions ..................61 Automatic Program Table..............61 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the Defrosting ..................... 61 appliance. Multi-Stage Cooking ................61 Special Functions ................62 Symbols in these Instruction Manual Auto Start (Timer-Function) ...............
Pagina 56
WARNING: • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not heat liquids in closed containers. DANGER OF EXPLOSION! • Do not place your microwave in a cupboard. •...
- for heating up and cooking solid or liquid foods - for browning and grilling solid foods. It is intended for the use in households and for similar applications, such as: - in staff kitchens of stores, offices, and other industrial areas; - by guests in hotels, motels, and other housing facilities;...
Initial Operation CAUTION: Sparking and Fire Hazard! • Microwaves cannot penetrate metal. Accordingly, no metal contain- Installation Instructions ers or plates, as well as the grill grate which is included in delivery • Install the appliance with the back of the appliance facing the wall. may be used in microwave operation.
4. Use the dial control to select a cooking time between 10 seconds and Microwave Time 60 minutes. Edibles / Food Quantity Power approx. Cover 5. Press the START button. The cooking time depends on the quantity in % Min. and constituency of the contents of the oven.
Cooking Table Microwave Time Edibles / Food Quantity Power approx. Cover Microwave Time in % Min. Edibles / Food Quantity Power approx. Cover in % Min. Defrosting and Cooking Vegetables 450 g Vegetables Red cabbage with apple 14 - 16 500 g Eggplant 7 - 10...
Tips for Combi Operation Defrosting When cooking food with the combined setting of microwave-grill, you NOTE: should adhere to the following: • Microwave power when defrosting is 40 % (320 W). The cooking time for big and thick food items, such as roast pork, is •...
4. Use the rotary knob to set the desired roasting time between 10 sec- Locking (Child-proof Lock) • Press and hold the STOP / CANCEL button for 3 seconds to lock the onds and 60 minutes. 5. Press the START button to start operation. appliance.
The appliance is defect. Please contact our customer service. obvious reason. Technical Data Disposal Model:.................PC-MWG 1204 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:............... 230 V~, 50 Hz Protect our environment: do not dispose of electrical equip- Power consumption: ment in the domestic waste.
Instrukcja obsługi Rozmrażanie ..................71 Gotowanie wieloetapowe ..............71 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie Specjalne funkcje ................. 71 z urządzenia sprawi Państwu radość. Automatyczne rozpoczęcie (Timer-funkcja) ........71 Blokada (Zabezpieczenie dla dzieci) ..........72 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Funkcja wyświetlacza ................
Pagina 65
OSTRZEŻENIE: • Jeżeli drzwiczki lub uszczelki drzwiczek są uszkodzone, to urządzenia nie wolno używać, póki nie zostanie ono naprawione przez wyszkolony personel. • Proszę w żadnym wypadku nie naprawiać urządzenia samemu, lecz zwrócić się z tym do autoryzowanego specjalisty. Wykonywanie jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub naprawczych, wymagających zdjęcia osłony urządzenia, która gwarantuje ochronę...
• Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. • W razie zabrudzenia ramy (uszczelnienie) drzwiczek oraz części sąsiadujące z nimi należy czyścić starannie wil- gotną ściereczką. • Kuchenkę mikrofalową proszę czyścić regularnie i usuwać resztki środków spożywczych z wnętrza. •...
Microwave energy: Do not remove this cover! Energia mikrofalowa: Nie usuwaj tej pokrywy! Przegląd elementów obsługi Naczynia nadające się do kuchenki mikrofalowej 1 Wyświetlacz • Idealny materiał na naczynia przeznaczone do używania w kuchence mikrofalowej to materiał przezroczysty, umożliwiający równomierne 2 Pulpit sterowania 3 Obrót pokrętła podgrzewanie potraw promieniowaniem mikrofalowym.
Uwagi na temat pracy urządzenia 4. Za pomocą pokrętła ustawić minuty. 5. Nacisnąć przycisk TIME.CLOCK ponownie, aby uaktywnić nowy • Wybór po naciśnięciu przycisków potwierdzany jest przez sygnał. Je- czas. Symbol określający „ ”czasu cyfrowego pojawi się migając na śli to nie nastąpi, wówczas oznacza to, że nie naciśnięto prawidłowo wyświetlaczu.
Zawsze można otworzyć drzwiczki urządzenia. Urządzenie wyłączy się Nagrzewanie automatycznie. Ocieplanie i nagrzewanie to szczególne cechy mikrofalówek. Zimne Praca będzie kontynuowana, kiedy drzwiczki są zamknięte a przycisk płyny i jedzenie z lodówki można łatwo ocieplić do temperatury pokojo- START wciśnięty ponownie. wej lub bardziej bez stosowania wielu naczyń.
Celem pieczenia i zapiekania należy postępować zgodnie z poniższymi Moc mi- Czas, Żywność / potrawy Ilość wskazówkami: Pokrywka krofal w % ok. min. 1. Naciskaj przycisk GRILL.COMBI, aż na wyświetlaczu pojawi się „ ”. Owoce 2. Za pomocą pokrętła ustawić wybrany czas pieczenia między 10 se- Duszone jabłko lub 500 g 5 - 8...
• Aby skorzystać z programu rozmrażania należy: Ilość Funkcja Czas w minutach 1. Ustalić wagę potrawy. 0,15 kg 4:00 2. Wyjąć potrawę z opakowania. Jeśli nie można jej wyjąć z opakowa- 5:00 0,3 kg Mięso nia, należy rozmrażać przez 30 sekund na maksymalnym ustawieniu 0,45 kg 6:00 mocy mikrofali (patrz „Szybki start”).
• uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgod- Dane techniczne nego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, Model:.................PC-MWG 1204 samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian kon- Napięcie zasilające: ............. 230 V~, 50 Hz strukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, Pobór mocy:...
Automatikus funkciók ................. 80 Használati utasítás Automatikus program táblázat ............80 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten Kiolvasztás ................... 81 használja majd a készüléket. Többszakaszos főzés ................81 Speciális funkciók ................81 A használati útmutatóban található szimbólumok Automatikus indítás (Timer funkció) ..........81 Az Ön biztonságára vonatkozó...
Pagina 75
FIGYELMEZTETÉS: • Semmi esetre se próbálja maga javítani a készüléket, hanem keressen fel hozzá engedéllyel rendelkező szak- embert! A szakemberen kívül mindenki más számára veszélyes olyan karbantartási és javítási munkát végezni, amihez el kell távolítani azt a borítást, amely védelmet biztosít a mikrohullámú energia okozta sugárterhelés ellen.
• Tisztítsa a mikrohullámú sütőt rendszeresen, és távolítsa el belső teréből az ételmaradékokat! • A készülék hiányos tisztántartása esetén előfordulhat, hogy tönkremegy a felülete, ami befolyásolja a készülék élettartamát, és esetleg veszélyes helyzeteket is eredményezhet. • Ne használjon semmilyen agresszív karcoló tisztítószert vagy éles fém kaparókat az üvegajtó tisztításához. Ösz- szekarcolhatja a felületet.
A kezelőelemek áttekintése Mikrohullámú sütőbe alkalmas edény 1 Kijelző • A mikrohullámú sütőben való használatra olyan anyag a legalkal- 2 Kezelőpanel masabb, amely átlátszó és átengedi a mikrohullámokat, hogy azok egyenletesen melegítsék fel az ételt. 3 Forgatógomb 4 Ajtóretesz • A kerek / ovális edények és tányérok sokkal inkább alkalmasak mint a 5 Ajtó...
A mikrohullámú sütő használata • Ha egy programot kiválasztott és a START gombot nem nyomja meg 2 percen belül, a beállítás törlődik. Ezután a kijelzőn ismét a pontos 1. Tegye a felmelegítendő ételt megfelelő edénybe. idő lesz látható. 2. Nyissa ki az ajtót, és helyezze az edényt az üveg-kerámia alj köze- •...
Az alul levő étel hamarabb fő, mint a fentebb levő; ezért egyengesse Melegítési táblázat szét az ételt annyira alacsonyan, amennyire csak lehetséges. A véko- Idő, kb. Meny- Mikrohullámú tel- nyabb darabokat, mint például csirkelábak vagy halfilék, tegye középre Élelmiszer / étel Fedél nyiség jesítmény %-ban...
Idő, kb. Mikrohullám és grill kombinációs módok Meny- Mikrohullámú tel- Élelmiszer / étel Fedél Ezen módok működése során a mikrohullámú sütő és a grill funkció a nyiség jesítmény %-ban perc beállított idő során felváltva működik. Szárnyas *) 1. Nyomja meg a GRILL.COMBI gombot többször egymás után a kívánt Csirkebecsinált 250 g 6 - 7...
Többszakaszos főzés Idő percekben Kód Funkció Mennyiség Beállíthatja úgy is a programokat, hogy a készülék 4 különböző funkciót 0,45 kg 9:12 Burgonya hajtson végre egymás után. 0,65 kg 12:12 Tegyük fel, hogy a következő programokat választja: 2:00 0,2 kg Pizza (Melegítés) 3:00 Mikrohullámú...
MEGJEGYZÉS: VIGYÁZAT: • Ha szeretné a programot korábban elindítani, nyomja meg a • A betekintőablak tisztításához ne használjon fém kaparót. A felület START gombot. A program elindul a korábban kiválasztott beállítás összekarcolódhat és esetleg az üveg eltörhet. alapján. A mikrosütő belseje FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély! •...
Руководство по эксплуатации Автоматические функции ..............91 Таблица автоматических программ ..........91 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Размораживание ................91 Многоступенчатое приготовление ..........92 Символы применяемые в данном руководстве пользователя Специальные функции ..............92 Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности Автостарт...
Pagina 85
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если дверца или уплотнения дверцы повреждены, запрещается дальнейшая эксплуатация печи, пока она не будет отремонтирована обученным для этого специалистом. • Ни в коем случае не ремонтируйте печь самостоятельно, а обратитесь к авторитетному специалисту. Всем другим, кроме специалисту, опасно проводить какие-либо ремонтные или регламентные работы, так...
• Располагайте печь и сетевой шнур вне досягаемости детей младше 8 лет. • Если рамка дверцы / уплотнения дверцы и соседние к ним части загрязнились, их необходимо тщательно прочистить влажной тряпкой. • Чистите микроволновую печь регулярно и удаляйте остатки пищи из ее внутренности. •...
Микроволновая энергия: Microwave energy: Do not remove this cover! Запрещается снимать эту крышку! Обзор деталей прибора • Не ставьте ничего на микроволновую печь. Она нагревается. Вентиляционные отверстия должны быть всегда свободными. 1 Дисплей • Пользуйтесь решетку для гриля, чтобы пододвинуть продукты 2 Панель...
• Микроволновая печь работает с момента включения на полную Установка часов мощность. Предварительное разогревание поэтому излишне. ПРИМЕЧАНИЯ: • Ни в коем случае не включайте микроволновую печь пустой. Как только прибор будет подключен к электропитанию, все сег- • Микроволновая печь не заменяет обычной печи. Она служит в менты...
• Чтобы полностью остановить процесс приготовления, два раза Микро- Прим. нажмите на кнопку STOP / CANCEL, что приведет к сбросу всех Коли- волновая Продукты / еда время, Крышка программных настроек. чество мощ- минут ность в % Быстрый пуск Гарнир Вы хотите разогреть еду и напитки быстро при самой высокой 150 г...
Комбинированные режимы приготовления Код Функция Количество Время в минутах в микроволнах и на гриле Попкорн 0,1 кг 2:30 Во время этих режимов микроволны и гриль работают попере- 1 чашка 1:30 Напитки менно в течение заданного времени. 2 чашки 2:20 1. Нажмите на кнопку GRILL.COMBI несколько раз, чтобы выбрать 0,45 кг...
Работа прервана без очевид- Устройство неисправно. Пожалуйста, свяжитесь с нашей сервисной службой. ной причины. Технические данные Утилизация Модель: ................PC-MWG 1204 Значение символа «корзина» Электропитание: ..............230 B~, 50 Гц Защита окружающей среды: не допускается утилизация Потребляемая мощность: электроприборов вместе с бытовыми отходами.
Pagina 94
.تم إنهاء التشغيل دون أي سبب واضح التخلص من الجهاز البيانات الفنية PC-MWG 1204 ......................:الط ر از "معنى رمز "صندوق القاممة مزود الطاقة:.................... 032 فولت، 05 هرتز ز .حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف سلة النفايات املنزلية...
Pagina 95
طهي م ُ تعدد امل ر احل الوقت بالدقائق الكمية الوظيفة الرمز .ميكنك ضبط ال رب امج بطريقة تسمح بتنفيذ 4 وظائف مختلفة بالتتابع 2:30 1, 0 كجم فشار 1:30 1 كوب :افرتض أنك تحدد ال رب امج التالية مرشوبات 2:20 2 رشيحة...
Pagina 96
.استخدم مقبض التدوير لضبط زمن الشوي املطلوب والذي ي رت اوح بي 01 ثوانِ 06 دقيقة الوقت التقريبي طاقة الغطاء الكمية املأكوال ت / األغذية . لبدء التشغيلSTART اضغط عىل الزر بالدقيقة % امليكروويف : مالحظة الفواكه .نويص بتقليب الطعام (مثل اللحوم و النقانق) بعد مرور نصف وقت الطهي تقري ب ً ا نعم...
Pagina 97
الطهي التشغيل الرسيع هل تريد تسخي الطعام أو املرشوبات يف مدة قصرية عىل أعىل إعداد للطاقة؟ نصائح بشأن الطهي اليدوي .اتبع اإلرشادات الواردة يف جدول ووصفة الطهي. تابع عملية الطهي إذا مل تكن لديك خربة كافية . ستبدأ عمليةSTARTبدء التشغيل الرسيع للميكروويف من خالل الضغط مبارش ة ً عىل الزر الطهي...
Pagina 98
افحص الجهاز للتحقق من أي تلف مريئ، خاصة منطقة يف منطقة الباب. ال يجب استخدام :القامئة التالية مخصصة ملساعدتك يف اختيار أد و ات املائدة املناسبة .املاكينة عند اكتشاف تلف بها مناسبة من أجل املادة تأكد من توافق جهد التيار الكهريب الذي تريد استخدامه مع جهد التيار للجهاز. تحقق من * ...
Pagina 99
!اقرأ التعليامت :ترجمة :انتبه أيض ً ا إىل العالمات اإلرشادية املوضوعة عىل امليكروويف تحذير WARNING 1: MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE .1: امليكروويف والجهد الكهربايئ العايل بالداخل. تأكد من عدم إ ز الة امللحقات SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE. 2:هذا...
Pagina 100
: تحذير .التضع فرن امليكروويف الخاص بك يف خ ز انة يحتاج الجهاز إىل مساحة كافية لتدوير الهواء بغرض التشغيل عىل نح و ٍ صحيح. اترك مسافة قدرها 02 سم أعىل الجهاز و01 سم خلفه و5 سم عىل جانبيه. ال تقم .بتغطية...
Pagina 101
......................الوظائف التلقائية دليل التعليامت ..................... جدول الربنامج التلقايئ .شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز ........................إ ز الة الجليد رموز تعليامت االستخدام ....................طهي م ُ تعدد امل ر احل تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك. من الرضوري ......................وظائف...
Pagina 102
PC-MWG 1204 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-MWG1204_IM_new 07.04.20...