Pagina 1
CD RECEIVER GEBRUIKSAANWIJZING SINTOLETTORE STEREO COMPACT DISC SI DICHIARA CHE: ISTRUZIONI PER L’USO I Sintolettori CD Kenwood per auto, modelli KDC-2027SA, KDC-2027SG, KDC-F327A, REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM KDC-F327G, KDC-308A, KDC-308G, KDC-3027A, MANUAL DE INSTRUCCIONES KDC-3027G, KDC-4027, KDC-4027V Rispondono alle prescrizioni dell'art.
Pagina 2
Contents Safety precautions......3 CD player features....11 Playing CD About CDs........5 Fast Forwarding and Reversing General features ......6 Track Search Power Track Repeat Selecting the Source Track Scan Volume Random Play Attenuator Accessories .......13 Loudness Installation Procedure ....13 System Q Audio Control Connecting Wires Speaker Setting to Terminals ......14...
Pagina 3
• To prevent deterioration, do not touch the consult your Kenwood dealer. terminals of the unit or faceplate with your • Make sure not to get your fingers caught fingers.
Pagina 4
If the terminals on the unit or faceplate get • If you experience problems during dirty, wipe them with a dry, soft cloth. CLASS 1 installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit does not seem to be working Cleaning the Unit LASER PRODUCT right, try pressing the reset button first.
Pagina 5
About CDs Handling CDs CD cleaning CD storage • Don’t touch the recording surface of the CD. Clean from the center of the disc and move • Don’t place them in direct sunlight (On the outward. seat or dashboard etc.) and where the temperature is high.
Pagina 6
General features Power Release button Turning ON the Power AM FM ¢ Press the [SRC] button. Turning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 second. Selecting the Source SCAN CLK ADJ AUTO Press the [SRC] button. Source required Display CLK/...
Pagina 7
Loudness Audio Control Compensating for low and high tones during low volume. Select the source for adjustment Press the [LOUD] button for at least 1 second. Press the [SRC] button. Each time the button is pressed for at least 1 second the Enter Audio Control mode Loudness turns ON or OFF.
Pagina 8
General features Speaker Setting Adjusting Clock Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting Select the clock display the speaker type. Press the [CLK] button. Enter Standby Enter clock adjustment mode Press the [SRC] button. Press the [ADJ] button for at least 2 seconds. Select the "STBY"...
Pagina 9
Tuner features Theft Deterrent Faceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, MONO ¢ helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by shocks or jolts.
Pagina 10
Tuner features Tuning Mode Monaural Reception Choose the tuning mode. Noise can be reduced when stereo broadcasts are received as monaural. Press the [AUTO] button. Each time the button is pressed the Tuning mode switches as Press the [MONO] button for at least 1 second. shown below.
Pagina 11
CD player features Auto Memory Entry Putting stations with good reception in the memory automatically. Select the band for Auto Memory Entry Press the [FM] or [AM] button. Open Auto Memory Entry Press the [AME] button for at least 2 seconds. SCAN CLK ADJ AUTO...
Pagina 12
CD player features Playing CD Track Repeat Replaying the song you're listening to. When a CD is inserted Press the [SRC] button. Press the [REP] button. Select the "CD" display. Each time the button is pressed the Track Repeat turns ON or OFF.
Pagina 13
2CAUTION External view Number of items • If your car is not prepared for this special connection-system, consult your Kenwood dealer. • Only use antenna conversion adapters (ISO-JASO) when the ..........1 antenna cord has an ISO plug. • Make sure that all wire connections are securely made by inserting jacks until they lock completely.
Pagina 14
Connecting Wires to Terminals Rear left output (White) Antenna Conversion Adaptor Rear right output (Red)4 (ISO–JASO) (Accessory3) REAR Antenna Cord (ISO) Fuse (10A) FM/AM antenna input Wiring harness (Accessory1) Connector Function Guide Pin Numbers for Wire Color Functions ISO Connectors Not Used External Power TEL MUTE...
Pagina 15
Installation ■ Installation 2WARNING Connecting the ISO Connector (see p.14) The pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper connections to Firewall or metal support prevent damage to the unit. The default connection for the wiring harness is described in 1 below.
Pagina 16
Installation ■ Removing the hard rubber frame ■ Removing the Unit Refer to the section “Removing the hard rubber frame” and then Engage the catch pins on the removal tool and remove the two remove the hard rubber frame. locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the figure.
Pagina 17
Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may The sound quality is poor or distorted.25 just be the result of slight misoperation or miswiring. ✔ One of the speaker wires is being pinched by a screw in the car. Before calling service, first check the following table ☞...
Pagina 18
Troubleshooting Guide Disc source Track Search can't be done.66-2 ✔ For the albums first or last song. The specified disc does not play, but another one plays instead.52 ☞ For each album, Track Search can't be done in the backward ✔...
Pagina 19
Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Audio section Frequency range (50 kHz space) ....87.5 MHz – 108.0 MHz Maximum output power..........45 W x 4 Usable sensitivity (S/N = 26dB) .........0.7 µV/75 Ω Output power (DIN 45324, +B=14.4V) ......28 W x 4 Quieting Sensitivity (S/N = 46dB) ......1.6 µV/75 Ω...
Pagina 20
Table des matiéres Précautions de sécurité....21 Caractéristiques du lecteur CD ......29 Au sujet des CD .......23 Lire un CD Caractéristiques générales ..24 Avance rapide et retour Alimentation Recherche de plages Sélectionner la source Répétition de plage Volume Balayage des plages Atténuateur Lecture aléatoire Bruit...
Pagina 21
Kenwood. • Ne faites pas subir de chocs excessifs à la • Faites attention de ne pas vous prendre les façade car elle fait partie d'un équipement de...
Pagina 22
à l’intérieur du lecteur CD (voile). La reproduction de CD peut être impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement après quelques temps, consultez votre revendeur Kenwood. — 22 —...
Pagina 23
Au sujet des CD Manipulation des CD Nettoyage de CD Rangement des CD • Ne pas toucher la surface d'enregistrement Nettoyez un CD en partant du centre vers • Ne pas les placer à la lumière solaire directe d'un CD. l'extérieur.
Pagina 24
Caractéristiques générales Alimentation Touche de déverrouillage Allumer l'alimentation ¢ AM FM Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l'alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source SCAN CLK ADJ AUTO Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Affichage CLK/...
Pagina 25
Bruit Commande du son Compenser les graves et les aigus lorsque le volume est bas. Sélectionnez la source pour l'ajustement Appuyez sur la touche [LOUD] pendant au moins 1 seconde. Appuyez sur la touche [SRC]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche pendant au moins 1 Entrez en mode de commande du son seconde, le système Bruit est activé...
Pagina 26
Caractéristiques générales Réglage des enceintes Régler l'horloge Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en Sélectionnez l'affichage de l'horloge réglant le type d'enceinte. Appuyez sur la touche [CLK]. Entrez en Veille Entrez en mode d'ajustement de l'horloge Appuyez sur la touche [SRC].
Pagina 27
Fonctions du tuner Façade antivol Vous pouvez détacher la façade de l'appareil et l'emmener avec MONO ¢ vous, ce qui aide à éviter les vols. Retirer la façade Appuyez sur la touche de détachement. La façade est déverrouillée et vous pouvez la détacher. •...
Pagina 28
Fonctions du tuner Mode d'accord Réception monaurale Choisissez le mode d'accord. On peut réduire les parasites lorsqu'une émission stéréo est captée en mode monaural. Appuyez sur la touche [AUTO]. Chaque fois que l'on appuie sur la touche, le mode d'accord Appuyez sur la touche [MONO] pendant au moins 1 seconde.
Pagina 29
Caractéristiques du lecteur CD Entrée en mémoire automatique Mettre automatiquement en mémoire les stations dont la réception est bonne. Sélectionnez la bande pour l'entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Ouvrez le mode entrée en mémoire automatique Appuyez sur la touche [AME] pendant au moins 2 secondes.
Pagina 30
Caractéristiques du lecteur CD Lire un CD Répétition de plage Réécouter la chanson que vous êtes en train d'écouter. Lorsqu'il y a un CD Appuyez sur la touche [SRC]. Appuyez sur la touche [REP]. Sélectionnez l'affichage "CD". Chaque fois que l'on appuie sur la touche, la fonction de répétition de plage est activée ou désactivée.
Pagina 31
2ATTENTION Vue externe Nombre d’éléments • Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de connection, consultez votre revendeur KENWOOD. • Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion d'antenne ..........1 (ISO-JASO) quand le cordon d'antenne a un fiche ISO. • Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont faites correctement en insérant les fiches jusqu'à...
Pagina 32
Connexion des câbles sur les prises Sortie arrière gauche (Blanc) Sortie arrière droite (Rouge) Adaptateur de conversion d'antenne (ISO-JASO) (Accessoire3) REAR Câble d'antenne (ISO) Entrée de l’antenne AM/FM Fusible (10A) Faisceau de câbles (Accessoire1) Guide des connecteurs Couleur du Numéros de broche Fonctions câble pour connecteurs ISO...
Pagina 33
Installation ■ Installation 2AVERTISSEMENT Connexion du connecteur ISO (page 32) La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez de réaliser les connexions correctes pour éviter Tôle pare-feu ou support métallique d'endommager l'appareil. La connexion par défaut du harnais de câbles est décrite dans la section Vis (M4X8) 1 ci-dessous.
Pagina 34
Installation ■ Retrait du cadre en caoutchouc dur ■ Retrait de l’appareil Engagez les loquets sur l'outil de démontage et enlevez les Référez vous à la section "Retrait du cadre en caoutchouc dur" deux crochets inférieurs. puis retirez le cadre en caoutchouc dur. Baissez le cadre et tirez-le vers l'avant comme montré...
Pagina 35
Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais Aucun son ne peut être entendu, ou le volume est faible. fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le ✔ Les réglages du fader ou de l'équilibre sont réglés complètement résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise d'un côté.
Pagina 36
Guide de depannage En source disque Le disque ne s'insère pas. ✔ Un disque est déjà chargé. Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un autre est reproduit à ☞ Pressez la touche [0] et retirez le disque. place.52 ✔ Le disque spécifié est très sale. La recherche par piste ne peut pas être effectuée.66-2 ☞...
Pagina 37
Spécifications Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Section tuner FM Section audio Plage de fréquence (espacement de 50 kHz) Puissance de sortie maximum ........45 W x 4 ............87,5 MHz – 108,0 MHz Puissance de sortie (DIN 45324, +B=14,4 V) ....28 W x 4 Sensibilité...
Pagina 38
Inhalt Sicherheitshinweise....39 Funktionen des CD-Spielers ..47 CD-Wiedergabe Über CDs ........41 Schneller Vor- und Rücklauf Allgemeine Funktionen ....42 Suche nach einem bestimmten Titel Ein- und Ausschalten Titelwiederholung Auswählen der Quelle Titelanspielautomatik Lautstärke Zufallswiedergabe Stummschaltung Zubehör ........49 Loudness Hinweise zum Einbau ....49 System Q Klangeinstellungen Anschlußdiagramm ....50...
Pagina 39
• Schalten Sie das Gerät bei Geruch- oder Elektronikbausteine. Behandeln Sie sie daher Rauchentwicklung sofort aus und suchen Sie äußerst sorgfältig. einen KENWOOD-Fachhändler auf. • Berühren Sie nicht die Metallkontakte an der • Bitte berühren Sie nicht die Frontblende, abnehmbaren Frontblende und am während sie sich dreht.
Pagina 40
Einstellmöglichkeiten Ihres Geräts. Deshalb nicht mehr mit dem Hausmüll Staub an, der ab und an entfernt werden können sich geringfügige Abweichungen entsorgt werden. Kenwood muss. Ein verschmutzter Schacht kann die zwischen der Display-Darstellung Ihres beteiligt sich daher am CDs beschädigen.
Pagina 41
Über CDs Anfassen der CD Zubehör Aufbewahrung von CDs • Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche Verwenden Sie kein Zubehör für Ihre Discs. • Bewahren Sie CDs nicht in direktem der CD. Sonnenlicht auf (beispielsweise auf dem Reinigung einer CD Armaturenbrett), wo hohe Temperaturen Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer herrschen.
Pagina 42
Allgemeine Funktionen Ein- und Ausschalten Freigabe-Taste Einschalten des Geräts ¢ AM FM Drücken Sie die [SRC]-Taste. Ausschalten der Stromversorgung Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [SRC]-Taste. Auswählen der Quelle SCAN CLK ADJ AUTO Drücken Sie die [SRC]-Taste. Benötigte Quelle Display CLK/ ATT/...
Pagina 43
Loudness Klangeinstellungen Anhebung der Bass- und Hochtonanteile bei niedriger Wählen Sie die Quelle aus, für die Sie den Klang einstellen Wiedergabelautstärke. möchten Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [LOUD]-Taste. Drücken Sie dazu die [SRC]-Taste. Bei jeder Tastenbetätigung fur mindestens 1 Sekunde wird die Aktivieren Sie die Klangeinstellungen Loudness-Funktion ein- oder ausgeschaltet.
Pagina 44
Allgemeine Funktionen Lautsprecher-Einstellung Einstellung der Uhrzeit Damit der Q-Faktor für Ihre Lautsprecher optimal eingestellt ist, Schalten Sie auf die Anzeige der Uhrzeit sollte der richtige Lautsprechertyp eingestellt werden. Drücken Sie die [CLK]-Taste. Aktivieren Sie den Standby-Modus Aktivieren Sie den Uhr-Einstellmodus Drücken Sie die [SRC]-Taste.
Pagina 45
Tuner-Funktionen Abnehmbare Frontblende Die Frontblende des Gerätes kann abgenommen und MONO ¢ mitgenommen werden. Abnehmen der Frontblende Drücken Sie die Freigabe-Taste. Die Frontblende ist entriegelt und kann abgenommen werden. • Bei der Frontblende handelt es sich um ein Präzisionsbauteil, das durch Erschütterungen oder Stöße beschädigt werden kann.
Pagina 46
Tuner-Funktionen Abstimmungsmodus Mono-Empfang Wählen Sie einen Abstimmungsmodus aus. Nebengeräusche können reduziert werden, wenn Stereo- Rundfunksendungen monaural empfangen werden. Drücken Sie die [AUTO]-Taste. Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich der Drücken Sie mindestens 1 Sekunde lang die [MONO]-Taste. Abstimmungsmodus wie nachfolgend gezeigt. Bei jeder Tastenbetätigung fur mindestens 1 Sekunde wird der Mono-Empfang ein- oder ausgeschaltet.
Pagina 47
Funktionen des CD-Spielers Automatischer Senderspeicher Im automatischen Senderspeicher werden sechs gut empfangbare Sender abgelegt. Die Reihenfolge wird durch die Empfangsfrequenz — beginnend am unteren Ende des Frequenzbands — bestimmt. Wählen Sie den Wellenbereich für den automatischen Senderspeicher aus SCAN CLK ADJ AUTO Drücken Sie die [FM]- oder [AM]-Taste.
Pagina 48
Funktionen des CD-Spielers CD-Wiedergabe Titelwiederholung Wiederholung des Titels, den Sie sich gegenwärtig anhören. Wenn eine CD eingelegt ist Drücken Sie die [SRC]-Taste. Drücken Sie die [REP]-Taste. Wählen Sie das "CD"-Display aus. Bei jeder Betätigung der Taste schaltet sich die Titel- Wiederholung ein oder aus.
Pagina 49
Ansicht Anzahl der Teile ACHTUNG • Sollte Ihr Fahrzeug über keinen ISO-Anschluß verfügen, wenden Sie sich bitte an Ihren KENWOOD-Fachhändler...........1 • Verwenden Sie Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) nur dann, wenn das Antennenkabel einen ISO-Stecker besitzt. • Vergewissern Sie sich, daß alle Kabelverbindungen einwandfrei ausgeführt sind, indem Sie die Stecker bis zum vollkommenen...
Pagina 50
Anschlußdiagramm Ausgang für hinten links (Weiß) Ausgang für hinten rechts (Rot) Antennen-Übergangsadapter (ISO-JASO) (Zubehör3) REAR Antennenkabel (ISO) UKW/MW- Antenneneingang Sicherung (10A) Anschluß-Kabelbaum (Zubehör1) Steckerfunktionsanleitung Stiftnummern für Kabelfarbe Funktionen ISO-Stecker Nicht verwendet Externer TEL MUTE Stromanschluß Lassen Sie das Kabel nicht A–4 Gelb Batterie...
Pagina 51
Einbau ■ Einbau 2WARNUNG Anschließen des ISO-Steckers (siehe S.50) Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Anschlüsse vor, um Motortrennwand oder Metallstütze Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Der Standard-Anschluß für den Kabelbaum ist nachfolgend unter 1 beschrieben.
Pagina 52
Einbau ■ Ausbau des Hartgummirahmens ■ Herausnehmen des Geräts Die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs einrasten und die Nehmen Sie den Hartgummirahmen ab. (Siehe Kapitel "Ausbau beiden Verriegelungen der unteren Hälfte ausbauen. des Hartgummirahmens".) Wie in der Abbildung gezeigt, den Rahmen senken und nach Entfernen Sie die Schraube (M4×8) an der Rückseite des vorn ziehen.
Pagina 53
Fehlersuche Manchmal funktioniert das Gerät nicht richtig, weil Kein Ton oder zu geringe Lautstärke.20 möglicherweise ein Bedienungsfehler vorliegt. Schauen ✔ Fader und/oder Balanceregler sind zu einer Seite gedreht.21 Sie daher zunächst in die nachfolgende Übersicht, ☞ Mitteln Sie die Fader- und Abgleicheinstellung. bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur geben.
Pagina 54
Display weiterhin die Einstellung deaktiviert oder die Disc ausgeworfen wird, auch, blinkt, schalten Sie das Gerät bitte aus und wenden wenn die Stromversorgung ausgeschaltet oder die Quelle sich an Ihren KENWOOD-Fachhändler. geändert wird. CD-Rs oder CD-RWs können nicht wiedergegeben werden.60 ✔...
Pagina 55
Technische Daten Die technischen Daten können sich ohne besonderen Hinweis ändern. UKW-Tuner Verstärker Frequenzband (Abstimmschritte: 50 kHz) Max. Ausgangsleistung ..........45 W x 4 ............87,5 MHz – 108,0 MHz Ausgangsleistung (DIN 45324, +B=14,4V) .....28 W x 4 Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26dB)....0,7 µV/75 Ω Klangregler Empfindlichkeitsschwelle Baß...
Pagina 56
Inhoud Veiligheidsvoorschriften...57 Kenmerken van de CD-speler...65 Weergeven van CD's Informatie over CD's ....59 Versnelde weergave in voor- of Algemene kenmerken....60 achterwaartse richting Spanning Fragmentzoeken Kiezen van de geluidsbron Herhalen van een fragment Volume Aftasten van fragment Demping Weergave in willekeurige volgorde Toonversterking Toebehoren........67 System Q...
Pagina 57
• Schakel de spanning direkt uit en raadpleeg • Het voorpaneel bestaat uit precisie- uw Kenwood handelaar indien er rook of een onderdelen. Stel het voorpaneel derhalve vreemde geur uit het toestel komt.
Pagina 58
CD-speler gevormd. De lens “beslaat” en CD’s kunnen niet worden afgespeeld. Verwijder in zo’n geval de CD en wacht totdat de kondens is verdampt. Raadpleeg uw Kenwood handelaar indien het toestel na een tijdje nog niet normaal functioneert. — 58 —...
Pagina 59
Informatie over CD's Hanteren van CD's Reinigen van CD's Bewaren van CD's • Raak het opgenomen oppervlak van de CD Veeg vanuit het midden van de disk naar de • Stel de CD's niet bloot aan direct zonlicht niet aan. rand.
Pagina 60
Algemene kenmerken Spanning Ontgrendeltoets Inschakelen van de spanning ¢ AM FM Druk op de [SRC] toets. Uitschakelen van de spanning Houd de [SRC] toets tenminste 1 seconde ingedrukt. Kiezen van de geluidsbron SCAN CLK ADJ AUTO Druk op de [SRC] toets. Geluidsbron is vereist Display CLK/...
Pagina 61
Toonversterking Klankkleurregeling Versterken van de lage en hoge tonen bij weergave met een laag Kies de in te stellen geluidsbron volume. Druk op de [SRC] toets. Houd de [LOUD] toets tenminste 1 seconde ingedrukt. Activeer de klankkleurregelingsfunctie Elke keer dat de toets tenminste 1 seconde ingedrukt blijft, Houd de [AUD] toets tenminste 1 seconde ingedrukt.
Pagina 62
Algemene kenmerken Luidspreker instelling Instellen van de klok Fijnafstemmen zodat de System Q waarde bij instelling van het Kies de klokdisplay luidsprekertype optimaal is. Druk op de [CLK] toets. Zet de eenheid stand-by Activeer de functie voor het instellen de klok Druk op de [SRC] toets.
Pagina 63
Functies van de tuner Anti-diefstal voorpaneel U kunt het voorpaneel van de eenheid verwijderen en MONO ¢ meenemen om de eenheid minder aantrekkelijk voor dieven te maken. Verwijderen van het voorpaneel Druk op de ontgrendeltoets. Het voorpaneel wordt ontgrendeld, zodat u het kunt verwijderen. •...
Pagina 64
Functies van de tuner Afstemfunctie Mono ontvangst Kies de afstemfunctie. Door stereo-uitzendingen in mono te ontvangen kan ruis worden verminderd. Druk op de [AUTO] toets. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, verandert de Houd de [MONO] toets tenminste 1 seconde ingedrukt. afstemfunctie in onderstaande volgorde.
Pagina 65
Kenmerken van de CD-speler Automatisch vastleggen van zenders in het geheugen Automatisch vastleggen van zenders die goed ontvangen worden. Kies de golfband waarvan de zenders automatisch moeten worden vastgelegd Druk op de [FM] of [AM] toets. SCAN CLK ADJ AUTO Activeer het automatisch vastleggen van zenders Houd de [AME] toets tenminste 2 seconden ingedrukt.
Pagina 66
Kenmerken van de CD-speler Weergeven van CD's Herhalen van een fragment Herhalen van het huidige fragment. Wanneer er een CD geplaatst is Druk op de [SRC] toets. Druk op de [REP] toets. Kies de "CD" display. Elke keer dat de toets wordt ingedrukt, wordt de herhaalfunctie aan- of uitgezet.
Pagina 67
Onderdeel Aantal stuks 2LET OP • Als uw wagen niet voorbereid is op dit speciale aansluitingssysteem, raadpleeg dan uw KENWOOD dealer...........1 • Gebruik uitsluitend antenneconversie-adapters (ISO-JASO) wanneer de antennekabel een ISO stekker heeft. • Kontroleer dat alle verbindingen juist zijn en de stekkers goed in de aansluitingen zijn vergrendeld.
Pagina 68
Verbinden van kabels met aansluitingen Linkerachteruitg ang (wit) Rechterachteruit gang (rood) Antenneconversie-adapter (ISO–JASO) (toebehoren3) REAR Antennekabel (ISO) FM/AM antenne-ingang Zekering (10A) Bedradingsbundel (toebehoren 1) Aansluitfunctie gids Pennummers voor Kleur van kabel Functies ISO aansluitingen Niet gebruikt TEL MUTE Externe Zorg ervoor dat spanningsaansluiting de draad niet uit A–4...
Pagina 69
Installeren ■ Installeren 2WAARSCHUWING Verbinden van de ISO aansluiting (zie blz. 68) De penopstelling van de ISO aansluitingen is afhankelijk van het type van Hitteschild of metalen steun uw auto. Voorkom beschadiging en kontroleer dat de juiste verbindingen worden gemaakt. De basisverbinding van de bedradingsbundel is in stap 1 hieronder beschreven.
Pagina 70
Installeren ■ Verwijderen van het harde rubberframe ■ Verwijderen van het toestel Zie het gedeelte "Verwijderen van het harde rubberframe" en Gebruik de klempennen op het gereedschap voor het verwijderen verwijder het harde rubberframe. en verwijder de twee vergrendelingen onder. Breng het frame omlaag en trek naar voren zoals u in de Verwijder de schroef (M4 x 8) van het achterpaneel.
Pagina 71
Oplossen van problemen Vele problemen worden slechts veroorzaakt door een Geen geluidsweergave of zeer laag volume.20 verkeerde bediening of verkeerde verbindingen. ✔ De instellingen van de Fader of Balans zijn altijd naar één kant Kontroleer voordat u uw handelaar raadpleegt eerst de ingesteld.21 ☞...
Pagina 72
Oplossen van problemen Disk als geluidsbron De disk kan niet geplaatst worden.65 ✔ Er is al een andere disk geplaatst. Niet de gekozen disk maar een andere wordt weergegeven.52 ☞ Druk op de [0] toets en verwijder de disk. ✔ De gekozen CD is vuil. ☞...
Pagina 73
Technische gegevens Technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. FM tunergedeelte Audiogedeelte Frekwentiebereik (50 kHz afstand) ...87,5 MHz – 108,0 MHz Maximaal uitgangsvermogen..........45 W x 4 Bruikbare gevoeligheid (S/R = 26dB) ......0,7 µV/75 Ω Uitgangsvermogen (DIN 45324, +B=14,4V) ....28 W x 4 Onderdrukkinggevoeligheid (S/R = 46dB) ....1,6 µV/75 Ω...
Pagina 74
Indice Precauzioni di sicurezza ...75 Caratteristiche del lettore CD ..83 Riproduzione dei CD Sui CD ........77 Avanzamento rapido e riavvolgimento Caratteristiche generali ....78 Ricerca del brano Alimentazione Ripetizione del brano Selezione della fonte Scansione del brano Volume Riproduzione casuale Attenuatore Accessorio.........85 Loudness Procedimento per...
Pagina 75
• Non sottoporre il frontalino a forti urti, perché rivolgersi ad un Centro di Assistenza è un componente di precisione. Autorizzato Kenwood. • Per evitare deterioramenti, non toccare con • Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il le dita i contatti elettrici dell'apparecchio o frontalino e l’apparecchio.
Pagina 76
Se i contatti elettrici sull'apparecchio o sul l'installazione, rivolgersi ad un rivenditore o ad frontalino sono sporchi, pulirli con un panno CLASS 1 un installatore specializzato Kenwood. morbido asciutto. • Se l'apparecchio sembra non funzionare LASER PRODUCT correttamente, provare a premere prima il Pulizia dell’apparecchio...
Pagina 77
Sui CD Modo d'impiego dei compact disc Pulizia del CD Cura dei CD • Non toccate la superficie registrata del CD. Pulite il CD dal centro del disco verso il bordo • Non tenete i vostri CD alla luce diretta del sole (o sul sedile o sul cruscotto, ecc.) ed esterno.
Pagina 78
Caratteristiche generali Alimentazione Tasto di rilascio Accensione della corrente (ON) ¢ AM FM Premete il tasto [SRC]. Spegnimento della corrente (OFF) Premete il tasto [SRC] per almeno 1 secondo. Selezione della fonte SCAN CLK ADJ AUTO Premete il tasto [SRC]. Fonte Display CLK/...
Pagina 79
Loudness Controllo audio Compensazione dei toni bassi ed alti quando il volume è basso. Selezionate la fonte da regolare Premete il tasto [LOUD] per almeno 1 secondo. Premete il tasto [SRC]. Ogni volta che il tasto viene premuto per almeno 1 secondo, il Selezionate il modo di controllo audio loudness si accende o si spegne.
Pagina 80
Caratteristiche generali Impostazione dell'altoparlante Regolazione dell'orologio Sintonizzazione di precisione in modo tale che il valore System Selezionate il display dell'orologio Q sia ottimale con ogni tipo di altoparlante. Premete il tasto [CLK]. Attivate il modo Standby Attivate il modo di regolazione dell'orologio Premete il tasto [SRC].
Pagina 81
Caratteristiche del sintonizzatore Frontalino antifurto Potete rimuovere il frontalino e portarlo con voi per prevenire MONO ¢ eventuali furti. Rimozione del frontalino Premete il tasto di sblocco. Il frontalino è sbloccato affinché lo possiate rimuovere. • Il frontalino è uno strumento ad alta precisione e può essere danneggiato da urti o vibrazioni.
Pagina 82
Caratteristiche del sintonizzatore Selezione del modo di sintonia Ricezione mono Scegliete il modo di sintonizzazione. Potete ridurre il rumore delle trasmissioni stereo commutandole in mono. Premete il tasto [AUTO]. Ogni volta che premete il tasto, il modo Tuning cambia come Premete il tasto [MONO] per almeno 1 secondo.
Pagina 83
Caratteristiche del lettore CD Sintonia con preselezione Richiamo delle stazioni memorizzate. Selezionate la banda Premete il tasto [FM] o il tasto [AM]. Richiamo della stazione Premete il tasto [1] — [6]. SCAN CLK ADJ AUTO SCAN ¢ RDM REP Indicatore SCN Indicatore RDM Numero di brano Indicatore REP...
Pagina 84
Caratteristiche del lettore CD Riproduzione dei CD Ripetizione del brano Riproduzione ripetuta del brano in fase di riproduzione. Quando è stato inserito un CD Premete il tasto [SRC]. Premete il tasto [REP]. Selezionate "CD". Ogni volta che premete il tasto, la funzione Ripetizione del brano viene attivata o disattivata.
Pagina 85
Numero di articoli 2ATTENZIONE • Se la vostra auto non è predisposta per questo sistema speciale di connessione, rivolgetevi al vostro rivenditore KENWOOD...........1 • Usare gli adattatori di conversione antenna (ISO-JASO) soltanto quando il cavo dell’antenna ha una spina ISO.
Pagina 86
Collegamento dei cavi ai terminali Uscita posteriore sinistra (Bianco) Uscita posteriore destra (Rosso) Adattatore di conversione antenna (ISO–JASO) (Accessorio3) REAR Cavo antenna (ISO) Ingresso antenna FM/AM Fusibile (10A) Connettore multipolare Guida alle funzioni dei connettori (Accessorio1) Numeri dei terminali Colore Funzioni per i connettori ISO del cavo...
Pagina 87
Installazione ■ Installazione 2AVVERTENZA Collegamento del connettore ISO (vedere pagina 86) La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di Parete tagliafiamma o veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di eseguire i collegamenti supporto metallico corretti per evitare danni all’apparecchio.
Pagina 88
Installazione ■ Rimozione della cornice di gomma dura ■ Rimozione dell’apparecchio Agganciare le sporgenze sull'attrezzo di rimozione e sbloccare i Fare riferimento alla sezione "Rimozione della cornice di due fermi sul lato inferiore. gomma dura" e quindi rimuovere la cornice di gomma dura. Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come mostrato Rimuovere la vite (M4 ×...
Pagina 89
Guida alla soluzione di problemi Ciò che può sembrare un problema di funzionamento Nessun suono è udibile, o il volume è basso.20 dell'apparecchio può essere in realtà soltanto il ✔ Il fader o le impostazioni di bilanciamento sono impostate tutte su un risultato di operazioni o collegamenti errati.
Pagina 90
Centro di corrente o cambiate la fonte di riproduzione. Assistenza Autorizzato Kenwood più vicino. Non si riescono a riprodurre CD-R o CD-RW.60 ✔ I dischi CD-R/CD-RW non sono stati finalizzati.
Pagina 91
Caratteristiche tecniche Le caratteristiche tecniche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Sezione del sintonizzatore FM Sezione audio Gamma di frequenza (passi da 50 kHz) ..87,5 MHz – 108,0 MHz Potenza di uscita massima ..........45 W x 4 Sensibilità utile (S/R = 26dB) ........0,7 µV/75 Ω Potenza di uscita (DIN 45324, +B=14,4 V) .....28 W x 4 Sensibilità...
Pagina 92
Índice Precauciones de Seguridad ..93 Características del reproductor de CD........101 Acerca de los CDs ....95 Reproducción de CD Características generales ..96 Avance rápido y rebobinado Alimentación Búsqueda de pista Selección de la fuente Repetición de Pista Volumen Exploración de Pista Atenuador Reproducción aleatoria Sonoridad...
Pagina 93
Kenwood. • Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, • Asegúrese de que sus dedos no queden dado que se trata de un componente de atrapados entre la placa frontal y la unidad.
Pagina 94
• Si tiene problemas durante la instalación, Si se ensucian los terminales de la unidad o de CLASS 1 consulte con su distribuidor KENWOOD. la placa frontal, límpielos con un paño suave y LASER PRODUCT • Si le parece que su unidad no está...
Pagina 95
Acerca de los CDs Manipulación de CDs Limpieza de CD Almacenamiento de CD • No toque la superficie de grabación del CD. Limpie desde el centro del disco hacia el • No los coloque expuestos a la luz solar directa exterior.
Pagina 96
Características generales Alimentación Botón de liberación Encendido de la alimentación ¢ AM FM Pulse el botón [SRC]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Selección de la fuente SCAN CLK ADJ AUTO Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Visualización CLK/...
Pagina 97
Sonoridad Control de audio Compensación de los registros graves y agudos a bajo volumen. Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [LOUD] durante más de 1 segundo. Pulse el botón [SRC]. Cada vez que se pulsa el botón durante al menos 1 segundo el Acceda al modo de Control de Audio Loudness se activa o se desactiva.
Pagina 98
Características generales Ajuste de altavoz Ajuste del reloj Realice el ajuste exacto para que el valor de System Q sea Seleccione la visualización del reloj óptimo al ajustar el tipo de altavoz. Pulse el botón [CLK]. Acceda a En Espera Acceda al modo de ajuste del reloj Pulse el botón [SRC].
Pagina 99
Características del sintonizador Placa frontal antirrobo La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted MONO ¢ para impedir robos. Extracción de la placa frontal Pulse el botón de liberación. La placa frontal queda desbloqueada permitiendo su extracción. •...
Pagina 100
Características del sintonizador Modo de Sintonización Recepción Monaural Elija el modo de sintonización. Es posible reducir el ruido recibiendo las emisiores estéreo en monaural. Pulse el botón [AUTO]. Cada vez que se pulse el botón, el modo de Sintonización Pulse el botón [MONO] durante más de 1 segundo. cambiará...
Pagina 101
Características del reproductor de CD Sintonización preajustada Recuperación de las emisoras de la memoria Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. Recupere la emisora Pulse el botón [1] — [6]. SCAN CLK ADJ AUTO SCAN ¢ RDM REP Número de pista Indicador SCN Indicador RDM...
Pagina 102
Características del reproductor de CD Reproducción de CD Repetición de Pista Repetición de la canción que estéescuchando. Cuando hay un CD insertado Pulse el botón [SRC]. Pulse el botón [REP]. Seleccione la visualización "CD". Cada vez que se pulsa el botón, la Repetición de Pista se activa o desactiva.
Pagina 103
Número de ítems 2 PRECAUCIÓN • Si su vehiculo no está preparado para este sistema de conexion, consulte por favor a su distribuidor KENWOOD...........1 • Utilice únicamente adaptadores de conversión de antena (ISO- JASO) cuando el cable de la antena tenga una clavija ISO.
Pagina 104
Conexión de cables a los terminals Salida trasera izquierda (Blanco) Salida trasera derecha (Rojo) Adaptador de conversión de antena (ISO-JASO) (Accesorio3) REAR Cable de la antena (ISO) Entrada de antena de FM/AM Fusible (10A) Mazo de conductores (Accesorio1) Guía de función del conector Número de patillas Color del cable Funciones...
Pagina 105
Instalación ■ Instalación 2 ADVERTENCIA Conexión del conector ISO (véase p.104) La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera Muro cortafuego o soporte de metal apropiada para evitar que se dañe la unidad. El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de conductores se describe más abajo en 1.
Pagina 106
Instalación ■ Extracción del Marco de Goma Dura ■ Desmontaje de la unidad Refiérase a la sección "Extracción del Marco de Goma Dura" y Enganche la uña de la herramienta de extracción y libere los retire el marco de goma dura. cierres provistos en dos lugares de la parte inferior.
Pagina 107
Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.20 su unidad podría ser simplemente el resultado de un ✔ Las configuraciones de desvanecimiento o balance se ajustan todas pequeño error de operación o de un defecto de hacia un lado.21...
Pagina 108
Guia Sobre Localización De Averias Fuente de Disco El disco no se insertará.65 ✔ Existe ya otro disco insertado. No se reproduce el disco especificado, sino otro.52 ☞ Pulse el botón [0] y extraiga el disco. ✔ El CD especificado está muy sucio. ☞...
Pagina 109
Especificaciones Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Sección del sintonizador de FM Sección de audio Gama de frecuencias (intervalo 50 kHz) ...87,5 MHz – 108,0 MHz Potencia máxima de salida ..........45 W x 4 Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26dB)...0,7 µV/75 Ω Salida de potencia (DIN 45324, +B=14,4V) ....28 W x 4 Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/ruido = 46dB) Acción tonal...
Pagina 110
Índice Precauções de Segurança ..111 Características do leitor CD...119 Reprodução de CD Sobre CDs ......113 Avanço Rápido e Recuo Características gerais .....114 Procura de Faixa Alimentação Repetição de Faixa Selecção da Fonte Função de Exame de Faixa Volume Reprodução Aleatória Atenuador Acessórios.......121 Loudness...
Pagina 111
• Não submeter o painel frontal a choques concessionário Kenwood. excessivos, pois se trata de uma peça de • Cuidado para não prender os seus dedos precisão do equipamento.
Pagina 112
CD player. Se a lente ficar embaciada, os CDs não poderão tocar. Num caso desses, retire o disco e espere que a condensação se evapore. Se o aparelho ainda assim não funcionar normalmente, consulte o seu concessionário Kenwood. — 112 —...
Pagina 113
Sobre CDs Manuseamento de CDs Limpeza de CDs Armazenagem de CDs • Não toque na superfície de gravação do CD. Limpe a partir do centro do disco e com um • Não os exponha ao sol directo (No assento movimento para fora. ou painel etc.) nem onde as temperaturas sejam muito elevadas.
Pagina 114
Características gerais Alimentação Botão de libertar Ligar a alimentação ¢ AM FM Pressione o botão [SRC]. Desligar a Alimentação Pressione o botão [SRC] durante pelo menos 1 segundo. Selecção da Fonte SCAN CLK ADJ AUTO Pressione o botão [SRC]. Fonte requerida Indicação CLK/ ATT/...
Pagina 115
Loudness Controlo de áudio Compensação de tons baixos e altos com o volume baixo. Seleccione a fonte para ajuste Pressione o botão [LOUD] durante pelo menos 1 segundo. Pressione o botão [SRC]. De cada vez que o botão é pressionado durante pelo menos 1 Entre em modo Controlo de Áudio segundo o Loudness é...
Pagina 116
Características gerais Regulação do Altifalante Ajuste do Relógio Sintonia fina de forma a que o valor de System Q seja óptimo Seleccione o mostrador relógio quando regular o tipo de altifalante. Pressione o botão [CLK]. Entre em Espera Entre em modo de ajuste de relógio Pressione o botão [SRC].
Pagina 117
Características do rádio Painel Anti Roubo Poderá retirar o painel da unidade e levá-lo consigo, MONO ¢ contribuindo para evitar o roubo. Remoção do Painel Pressione o Botão de liberação. O painel é desbloqueado, permitindo-lhe removê-lo. • O painel é uma peça de precisão e poderá ser danificado por pancadas ou sacudidelas.
Pagina 118
Características do rádio Modo de sintonia Recepção Monofónica Escolha o modo de sintonia. O ruído pode ser reduzido quando as transmissões estéreo forem recebidas como monofónicas. Pressione o botão [AUTO]. De cada vez que o botão é pressionado o modo de Sintonia Pressione o botão [MONO] durante pelo menos 1 segundo.
Pagina 119
Características do leitor CD Entrada Automática de Memória Memorizar automaticamente estações com boa recepção. Seleccione a banda para Entrada Automática de Memória Pressione o botão [FM] ou [AM]. Abra Entrada Automática de Memória Pressione o botão [AME] durante pelo menos 2 segundos. Quando forem memorizadas 6 estações que possam ser SCAN CLK ADJ...
Pagina 120
Características do leitor CD Reprodução de CD Repetição de Faixa Repetir a música que está a escutar. Quando há um CD introduzido Pressione o botão [SRC]. Pressione o botão [REP]. Seleccione o mostrador "CD". De cada vez que o botão é pressionado a Repetição da Faixa é ligada ou desligada.
Pagina 121
Número de items 2CUIDADO • Se a sua viatura não está preparada para este conector especial, por favor dirija-se ao seu fornecedor KENWOOD...........1 • Use apenas adaptadores de conversão de antena (ISO-JASO) quando o cabo da antena tiver uma tomada ISO.
Pagina 122
Ligar os Cabos aos Terminals Saída traseira esquerda (branco) Saída traseira direita (vermelho) Adaptador de Conversão de Antena (ISO-JASO)(acessório3) REAR Cabo da Antena (ISO) Entrada da antena FM/AM Fusível (10A) Fiação (acessório1) Guia da Função do Conectador Números dos Pinos para Cor dos Cabos Funções os Conectadores ISO...
Pagina 123
Instalação ■ Instalação 2ADVERTÊNCIA Conexão do Conectador ISO (ver pág. 122) A disposição dos pinos nos conectadores ISO depende do tipo do Anteparo à prova de fogo veículo. Certifique-se que fez as conexões corretamente para evitar danos ao aparelho. A conexão de pré-definida da rede de fios está ou suporte de metal descrita no nº...
Pagina 124
Instalação ■ Removendo a armação de borracha dura ■ Retirando o aparelho Prenda os pinos da lingüeta na ferramenta de remoção e retire Leia primeiro a seção "Removendo a armação de borracha as duas trancas de baixo. dura" antes de remover a armação de borracha dura. Abaixe a armação e puxe-a para frente como na ilustração.
Pagina 125
Guia de Diagnóstico O que pode parecer como defeito ou mau Não se ouve nenhum som, ou o volume está baixo.20 funcionamento no seu aparelho pode ser apenas o ✔ As regulações do atenuador ou do balanço estão reguladas resultado de uma pequena falha de operação ou na completamente para um dos lados.21 ☞...
Pagina 126
Guia de Diagnóstico Fonte Disco Não pode ser feita Busca de Faixa.66-2 ✔ Para a primeira e última músicas. O disco especificado não toca, ao invés disso, toca um outro.52 ☞ Para cada álbum, a Busca de Faixa não pode ser feita no sentido ✔...
Pagina 127
Especificações As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação. Seção do Rádio FM Seção de Áudio Alcance de Frequência (espaço de 50 kHz) Potência Máxima de Saída ..........45 W x 4 ............87,5 MHz – 108,0 MHz Potência de Saída (DIN 45324, + B=14,4 V)....28 W x 4 Sensibilidade Úti (S/N = 26dB)........0,7 µV/75 Ω...
Pagina 129
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...