Download Print deze pagina

Advertenties

Wrist Lacer
Wrist Lacer w/ Thumb Spica
FITTING INSTRUCTIONS
ITALIAN..................................... 4
GERMAN................................... 5
SWEDISH................................... 6
DANISH..................................... 7
FINNISH................................... 8
NORWEGIAN............................. 9
ROMANIAN.............................. 10
DUTCH..................................... 11
POLISH.................................... 12
Breg, Inc.
2382 Faraday Avenue, Suite 300
Carlsbad, CA 92008 USA
P: 800-321-0607
F: 800-329-2734
www.breg.com
©2023 Breg, Inc. All rights reserved.
AW-1.04023 Rev B 12/23
E/U authorized representative
MDSS GmbH
Schiffgraben 41
D-30175 Hannover
Germany

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Breg Wrist Lacer w

  • Pagina 1 Wrist Lacer Wrist Lacer w/ Thumb Spica FITTING INSTRUCTIONS ITALIAN........4 GERMAN........5 SWEDISH........6 DANISH........7 FINNISH........8 NORWEGIAN......9 ROMANIAN......10 DUTCH........11 POLISH........12 Breg, Inc. 2382 Faraday Avenue, Suite 300 Carlsbad, CA 92008 USA P: 800-321-0607 F: 800-329-2734 www.breg.com...
  • Pagina 4 RIMUOVERE IL TIRANTE IN METALLO. LAVARE A MANO IN ACQUA FREDDA CON UN DETERGENTE NON AGGRESSIVO, SCIACQUARE E STENDERE PER LASCIARE ASCIUGARE ALL’ARIA. Qualora si verifichino incidenti gravi connessi all’uso del dispositivo, segnalarli tempestivamente a Breg e all’autorità competente dello Stato membro in cui l’utente e/o il paziente risiede.
  • Pagina 5 ENTFERNEN. VON HAND IN KALTEM WASSER MIT MILDEM WASCHMITTEL WASCHEN, ABSPÜLEN UND FLACH LIEGEND AN DER LUFT TROCKNEN LASSEN. Schwerwiegende Vorfälle in Bezug auf das Produkt sind Breg und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder Patient ansässig ist, zu melden.
  • Pagina 6 MILT TVÄTTMEDEL, SKÖLJ OCH BRED UT I PLANT FÖR ATT LUFTTORKA. Om något allvarligt tilbud har inträffat i relation till den här ortosen, rapportera till Breg och till den behöriga myndigheten i medlemslandet som användaren och/eller patienten är etablerad i.
  • Pagina 7 METALSTIVEREN. VASK I HÅNDEN I KOLDT VAND MED MILDT RENGØRINGSMIDDEL, SKYL OG LÆG FLADT TIL TØRRING I FRI LUFT. Hvis der er indtruffet alvorlige hændelser i forbindelse med anordningen, skal dette rapporteres til Breg og den kompetente myndighed i den medlemsstat, hvor brugeren og/eller patienten er bosiddende.
  • Pagina 8 S U O M E N K I E L I S E T O H J E E T A. Rannetuki: Liu’uta tuki tuettavaan käteen. Varmista, V A R O I T U K S E T että tuen sivussa oleva peukaloaukko on linjassa peukalon kanssa.
  • Pagina 9 AV METALLSTAGET. VASK FOR HÅND I KALDT VANN MED MILDT RENGJØRINGSMIDDEL, SKYLL OG LEGG FLATT FOR Å LUFTTØRKE. Hvis det har forekommet alvorlige hendelser i forbindelse med utstyret, skal det rapporteres til Breg og kompetent myndighet i medlemsstaten der brukeren og/eller pasienten er bosatt.
  • Pagina 10 SUPORTUL METALIC. SPĂLAȚI MANUAL ÎN APĂ RECE CU UN DETERGENT DELICAT, CLĂTIȚI ȘI LĂSAȚI ÎNTINS SĂ SE USUCE LA AER. Dacă s-a produs un incident serios în legătură cu dispozitivul, raportați către Breg și către autoritatea competentă a statului membru în care este stabilit utilizatorul și/sau pacientul.
  • Pagina 11 VLAK LIGGEND DROGEN DOOR DE LUCHT. Indien zich een ernstig incident heeft voorgedaan met betrekking tot het hulpmiddel, dient dit te worden gemeld aan Breg en de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
  • Pagina 12 W ZIMNEJ WODZIE Z ŁAGODNYM DETERGENTEM, SPŁUKAĆ I ROZŁOŻYĆ NA PŁASKO DO WYSCHNIĘCIA NA POWIETRZU. W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek poważnego zdarzenia pozostającego w związku z wyrobem należy powiadomić o tym firmę Breg i właściwy organ państwa członkowskiego zamieszkiwanego przez użytkownika i/ lub pacjenta.
  • Pagina 16 2382 Faraday Avenue, Suite 300 Carlsbad, CA 92008 USA Toll Free Tel: 1-800-321-0607 Local: +1-760-795-5440 Fax: +1-760-795-5295 www.breg.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Thumb spica