Samenvatting van Inhoud voor Bio Green PHOENIX PHX 2.8
Pagina 1
Installations- und Gebrauchsanweisung Installation and operating instruction PHOENIX PHX 2.8 /PHX2.8/GB EN : This product is only suitable for well insulated rooms or occasional use. DE : Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet. FR : Ce produit convient uniquement à...
Pagina 4
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Wand Wand Wall Wall Min. 300 mm Min. 300 mm Wand Wand Wall Wall Min. 500 mm Min. 500 mm...
Pagina 5
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 1. Lieferumfang 1x Umluftheizung PHX 2.8 2x Standfuß 2x Kette mit Karabinerhaken 2x Hammerkopfschrauben mit Muttern und Ring 4x Blechschraube 4x Zahnscheibe 2. Technische Daten Gerätetyp: PHX 2.8 Spannungsversorgung: 230 V ~ / 50-60 Hz Leistung:...
Pagina 6
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 4. Sicherheits- und Gefahrenhinweise • Als Stromquelle darf nur eine 230 V ~, 50/60 Hz Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Versuchen Sie nie das Gerät mit einer anderen Spannung zu betreiben.
Pagina 7
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 • Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss nicht im Klaren sein oder sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung geklärt werden, setzen Sie sich mit dem Hersteller oder einem Fachmann in Verbindung.
Pagina 8
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Hängende Installation: Um die Umluftheizung PHX 2.8 als Hängegerät zu verwenden, müssen zuvor die mitgelieferten Ketten montiert werden. Zur Montage benötigen Sie die folgende mitgelieferten Komponenten: 2x PHOENIX-Hängeketten 2x V-Haken Am Gehäuse der PHOENIX-Heizung sind Metallschlaufen vorgesehen, an denen die Ketten mit den Karabinerhaken eingehängt werden können.
Pagina 9
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Thermostat: Der Thermostat ist stufenlos linear von 0 – 26 °C regelbar. Die aufgedruckten Ziffern von 0-10 auf dem Stellrad dienen der groben Orientierung, in welchen Temperaturbereich man sich befindet. Das bedeutet, dass die aufsteigenden Zahlen jeweils eine Temperaturerhöhung von ca.
Pagina 10
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Winterbetrieb: Schritt 1: Wählen Sie an den Wahlschaltern 1 und 2 die gewünschte Betriebsart. Je nach Größe und Standort des Gewächshauses wird in den Wintermonaten empfohlen die Heizleistung von 2800 Watt bzw. 1800 Watt zu wählen. Die geringere Leistung von 1000 Watt ist hingegen in den Übergangszeiten (Herbst und Frühjahr) häufig ausreichend.
Pagina 11
Funktion und Betriebssicherheit übernommen werden. Das Gilt auch im Hinblick auf die Bestimmungen Gesetzes über technische Arbeitsmittel sowie geltenden Unfallverhütungsvorschriften. Bitte füllen Sie im Garantiefall die hierfür beigelegte Garantie- und Infokarte aus! Sollten Sie noch Fragen haben, so wenden Sie sich an unseren Bio Green-Service: Tel.: +49 (0)6444 / 9312-0 info@biogreen.de...
Pagina 12
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 1. Delivery Checklist 1x air circulation heater PHX 2.8/GB 2x foot 2x chain with snap hook 2x cropped head bolts & nuts with rings 4x self tapping screw 4x locking washer 2.
Pagina 13
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 4. Safety and hazard notes • Use only with a 230 V ~, 50/60 Hz mains socket with a RCCB (Residiual Current Circuit Braker) protection. Never attempt to operate the apparatus with a different voltage. •...
Pagina 14
Aircirculation Heater PHOENIX 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 5. Installation The electrical applaince may only be operated from earth leakage protected sockets! Before operating the apparatus, ensure that this is the case for the socket to be used. Make sure that the maximum current is not exceeded when the outlet has more than one socket or when using extension chords.
Pagina 15
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 6. Operation Connect the heating apparatus to any 230 V ~ 50/60 Hz AC socket. The PHOENIX air circulation heater has two selector switches and a thermostat. Using the selector switches, you may select one of the 8 possible operating modes.
Pagina 16
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Selector switch: Item Selector Selector Function switch 1 switch 2 Appliance not in operation Circulating air without heating (circulating air controlled by thermostat) Circulating air without heating (circulating air in constant operation) 1000 W heating performance with circulating air (heating and circulating air controlled by thermostat)
Pagina 17
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Note: If you have sensitive plants in your greenhouse over the winter (e.g. cacti) that cannot tolerate fluctuating temperatures then we recommend heating in operating modes 3b, 4b or 5b. These operating modes give you continual air circulation and do not produce large temperature gradients between upper and lower layers of air.
Pagina 18
We offer you a 2-year unlimited manufacturerʼs warranty (effective from the date of purchase) on all Bio Green products. Damages arising from external force, improper use as well as non-observance of cleaning and servicing and these operating instructions, are excluded under this warranty.
Pagina 19
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 1. Matériel fourni 1 x chauffage à circulation dʼair PHX 2.8 2 x pieds 2 x chaînes avec mousquetons 2 x vis à tête rectangulaire (rondelles) 4 x tôles à vis 4 x rondelles à...
Pagina 20
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 4. Consignes de sécurité et de danger • L’unique source de courant autorisée est une prise d’une puissance de 230 V ~, 50/60 Hz raccordée au réseau d’alimentation public. N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil à une autre tension.
Pagina 21
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 • Si vous n’êtes pas sûr d’avoir effectué le raccordement correctement ou que vous vous posez des questions auxquelles vous ne trouvez pas de réponses dans ce mode d’emploi, prenez contact avec le fabricant ou un spécialiste.
Pagina 22
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Le boîtier du chauffage PHOENIX est pourvu de boucles métalliques auxquelles vous pouvez fixer les chaînes avec mousquetons. Fixez ensuite les crochets en V aux deux autres mousquetons. Ces crochets en V seront alors fixés dans les profilés de la serre (voir figures de la page 3).
Pagina 23
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Sélecteur : Pos. Sélecteur 1 Sélecteur 2 Fonction Appareil hors service Circulation d’air sans chauffage (circulation d’air commandée par thermostat) Circulation d’air sans chauffage ( circulation d’air continue) Chauffage de 1 000 W avec circulation d’air (chauffage et circulation d’air commandés par thermostat)
Pagina 24
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Mode hiver : Etape 1 : Sélectionnez le mode de service souhaité au moyen des sélecteurs 1 et 2. En fonction de la taille et du site de la serre, nous recommandons de sélectionner pour les mois d’hiver une puissance de chauffage de 1 800 ou 2 800 W.
Pagina 25
Pour toute demande de garantie, veuillez compléter la carte de garantie et dʼinformation annexée ! Pour toute question, adressez-vous au service après-vente Bio Green : Tél. : +49 (0)6444 / 9312-0 info@biogreen.de...
Pagina 26
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 1. Leveransen omfattar 1x Luftcirkulationselement PHX 2.8 2x Stativfot 2x Kedja med karbinhakar 2x Huvudet bultar med muttrar och ring 4x Plåtskruvar 4x Kuggskiva 2. Tekniska data Apparattyp: PHX 2.8 Spänningsförsörjning: 230 V ~ / 50-60 Hz...
Pagina 27
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 4. Säkerhets- och varningshänvisningar • Som strömkälla får endast en 230 V ~, 50/60 Hz stickuttag för nätanslutning till det offentliga försörjningsnätet användas. Försök aldrig att driva apparaten med en annan spänning. •...
Pagina 28
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 5. Installation I våtutrymmen får elektriska apparater endast anslutas till FI-säkrade vägguttag! Se innan apparaten tas i drift till att detta är fallet på den plats där apparaten ska användas. Vid användning av ett grenuttag eller en förlängningskabel måste beaktas att den maximala strömbelastningen inte överskrids.
Pagina 29
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 6. Skötsel Anslut elementet till ett stickuttag med 230 V ~ 50/60 Hz växelström. PHOENIX luftcirkulationselement har två väljaromkopplare och en termostat. Med väljaromkopplarna kan ett av de 8 möjliga driftstillstånden väljas.
Pagina 30
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Väljare: Pos. Väljare 1 Väljare 2 Funktion Apparat ur drift Konvektion utan uppvärmning (Konvektion termostatstyrd) Konvektion utan uppvärmning (Konvektion i kontinuerlig drift) 1000 W Uppvärmning med konvektion (Uppvärmning och konvektion termostatstyrt) 1000 1000 W Uppvärmning med konvektion (Uppvärmning termostatstyrd, konvektion i...
Pagina 31
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Steg 2: Ställ in önskad temperatur på termostatens inställningshjul. Bestäm med hjälp av exemplen på sidan 8, vilken termostat position som motsvarar din önskade temperatur och ställ sedan in den. Låt nu värmen vara på i några timmar och kontrollera med hjälp av en termometer, rumstemperaturen (en MIN-MAX termometer rekommenderas).
Detta gäller även beträ ande lagbestämmelser angående tekniska arbetsmedel liksom de gällande arbetarskyddsföreskrifter. Vänligen, fyll vid skadefall i det bifogade garanti - och informationskortet! Om du har frågor, vänd dig till vår Bio Green-Service: Tel. +49 (0)6444 / 9312-0 info@biogreen.de...
Pagina 33
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 1. Toimituksen sisältö 1 x kiertoilmalämmitin PHX 2.8 2 x jalka 2 x karabiinilukollinen ketju 2 x Vasarapää pultit pähkinöitä ja rengas 4 x peltiruuvi 4 x hammaspyörä 2.
Pagina 34
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 4. Turva- ja vaaratilanneohjeet • Virtalähteenä saa käyttää ainoastaan 230 V ~, 50/60 Hz:n yleisen virtaverkon verkkopistorasiaa. Älä koskaan yritä käyttää laitetta muulla jännitteellä. • Käänny ammattilaisen puoleen, jos olet epävarma työskentelytavasta, turvallisuudesta tai laitteen liitännöistä.
Pagina 35
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 5. Asennus Kosteissa tiloissa sähkölaitteita saa periaatteessa käyttää ainoastaan FI-suojatuissa pistorasioissa! Varmista ennen laitteen käyttöönottoa, että laitteelle tarkoitetussa paikassa on tällainen pistorasia. Käytettäessä haaroituspistorasiaa jatkojohtoa otettava huomioon, ettei enimmäisvirtakuormitusta ylitetä.
Pagina 36
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB 6. Käyttö Liitä lämmitin pistorasiaan (230 V ~ 50/60 Hz:n vaihtovirta). PHOENIX-kiertoilmalämmittimessä on kaksi valintakatkaisinta sekä termostaatti. Valintakatkaisimien avulla voidaan valita 8 mahdollista käyttötilaa. Haluttu lämpötila asetetaan termostaatin avulla (säätöala 0–26°C). Integroitu merkkivalo ilmoittaa lämmityskäyttötilan.
Pagina 37
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Valintakytkimet: Kohta Valintakytkin 1 Valintakytkin 2 Toiminto Laite ei käytössä Kiertoilma ilman lämmityskäyttöä (kiertoilma termostaattiohjattu) Kiertoilma ilman lämmityskäyttöä (kiertoilma jatkuvassa käytössä) 1000 W lämmitysteho ja kiertoilma (lämmitys ja kiertoilma termostaattiohjattu) 1000 1000 W lämmitysteho ja kiertoilma (lämmitys termostaattiohjattu, kiertoilma...
Pagina 38
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Sama koskee myös kasvihuoneita, joissa ilmankosteus on hyvin korkea. Niissä vältät jatkuvan ilmankierron ansiosta homeen ja sienien vaaran. Kun kyseessä on kestävämmät kasvit ja pelkästään jäätymisen estäminen, voidaan käyttää...
Pagina 39
Ainoastaan laitteen asianmukaisella asennuksella ja käytöllä voidaan taata, että laite toimii moitteettomasti ja turvallisesti. Sama koskee myös teknisiä työvälineitä koskevien lakimääräysten sekä onnettomuudenehkäisymääräysten noudattamista. Takuuvaatimustapauksissa on täytettävä tämän asiakirjan mukana oleva takuu- ja tietokortti! J os sinulla on lisäkysymyksiä, ota yhteyttä Bio Green-palveluumme: puh: +49 (0)6444 / 9312-0 info@biogreen.de...
Pagina 40
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 1. Dotazione 1 riscaldatore a ricircolo d'aria PHX 2.8 2 piedini d'appoggio 2 catene con moschettoni 2 bulloni capi martello con noci e l'anello 4 vite per lamiera 4 dischi dentati 2.
Pagina 41
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 4. Indicazioni di sicurezza e di pericolo • È consentito utilizzare esclusivamente una presa di rete da 230 V ~, 50/60 Hz della rete di alimentazione pubblica come sorgente di alimentazione elettrica. Non tentare mai di mettere in funzione l'apparecchio con altre tensioni elettriche.
Pagina 42
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB • Nelle installazioni commerciali è necessario rispettare le disposizioni in materia antinfortunistica dell'associazione di categoria professionale per gli impianti elettrici e i mezzi di produzione. • Non versare mai liquidi sull'apparecchio. È presente il pericolo di incendi o di scosse elettriche fatali.
Pagina 43
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Installazione a sospensione Per utilizzare il riscaldatore a ricircolo d'aria PHX 2.8 come apparecchio a sospensione, è innanzitutto obbligatorio montare le catene fornite in dotazione. Per il montaggio sono necessari i seguenti componenti forniti in dotazione. 2 catene di sospensione PHOENIX 2 ganci a V Sull'alloggiamento del riscaldatore PHOENIX sono già...
Pagina 44
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Termostato: È possibile regolare il termostato con un’impostazione continua lineare da 0 a 26 °C. I numeri da 0 a 10 stampati sulla rotella di regolazione consentono un orientamento indicativo dell'intervallo di temperatura in cui ci si trova.
Pagina 45
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Funzionamento invernale: Punto 1: Selezionare la modalità di funzionamento desiderata sui selettori 1 e 2. In base alle dimensioni e alla posizione della serra si consiglia di selezionare per i mesi invernali una potenza di riscaldamento di 2800 watt o 1800 watt.
Pagina 46
In caso di assistenza in garanzia compilare la scheda di garanzia ed informazione fornita in dotazione. In caso di altre eventuali domande, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Bio Green. Tel.: +49 (0)6444 / 9312-0...
Pagina 47
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 1. Leveringsomfang 1x Luftvarmer PHOENIX 2.8 2x Standfod 2x Kæde med karabinhage 2x Hammer hoved bolte med møtrikker og ring 4x Pladeskruer 4x Tandskiver 2. Tekniske data Apparattype: PHX 2.8 Spændingsforsyning: 230 V ~ / 50-60 Hz...
Pagina 48
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 4. Sikkerheds- og farehenvisninger • Som strømkilde må der kun anvendes et netstik på 230 V ~, 50/60 Hz fra det offentlige forsyningsnet. Forsøg aldrig at køre apparatet med en anden spænding. •...
Pagina 49
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 • Dette apparat må ikke benyttes af personer (herunder børn) med begrænsede kropslige, sensoriske eller mentale evner, ejheller af personer, der ikke råder over tilstrækkelig erfaring med eller viden om omgangen med produktet, medmindre disse overvåges eller instrueres ved brugen af apparatet af en for deres sikkerhed ansvarlig person.
Pagina 50
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB 6. Betjening Tilslut varmeapparatet til en hvilken som helst stikkontakt med 230 V ~ 50/60 Hz vekselstrøm. PHOENIX luftvarmeren er udstyret med to omskiftere og en termostat. Ved hjælp af omskifterne kan man vælge én af 8 mulige driftstilstande.
Pagina 51
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Omskifter: Pos. Omskifter 1 Omskifter 2 Funktion Enheden ikke i drift Omluft uden opvarmnning (termostatstyret omluft) Omluft uden opvarmnning (omluft i kontinuerlig drift) 1000 W varmeydelse med omluft (termostatstyret varmeydelse og omluft) 1000 1000 W varmeydelse med omluft...
Pagina 52
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Trin 2: Indstil det ønskede temperaturområde på termostatens indstillingshjul. Find ud af dette ved at kigge på eksemplet på side 8, som svarer til termostatpositionen for den ønskede temperatur og indstil den så...
Udfyld venligst i tilfælde af behov for garanti det vedlagte garanti- og infokort! Skulle De have yderligere spørgsmål, så henvend Dem til vor Bio Green-service: Tlf.: +49 (0)6444 / 9312-0...
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 1. Levering 1x luchtverwarming PHX 2.8 2x standvoet 2x ketting met veerhaak 2x hamerkop bouten met moeren en de ring 4x parkerschroef 4x tandveerring 2. Technische gegevens Toesteltype: PHX 2.8 Spanningstoevoer: 230 V ~ / 50-60 Hz...
Pagina 55
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB 4. Veiligheids- en gevarenrichtlijnen • Als stroombron mag uitsluitend een stopcontact van 230 V ~, 50/60 Hz van het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Probeer nooit om het toestel met een andere spanning te bedienen.
Pagina 56
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB • Mocht u niet zeker zijn over de correcte aansluiting of mocht u vragen hebben die niet in duidelyk zyn in de handleidug, neem dan contact op met de fabrikant of een vakman. •...
Pagina 57
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aan de behuizing van de PHOENIX-verwarming zijn er metalen sleuven voorzien, waaraan de kettingen met de veerhaken kunnen worden gehangen. Daarop hangt u aan de beide andere veerhaken de v-haken erin. Deze V-haken worden dan in het profiel van uw broeikas bevestigd (zie afbeeldigen op pagina 3).
Pagina 58
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Keuzeschakelaars: Modus Keuzeschakelaar 1 Keuzeschakelaar 2 Functie Apparaat uitgeschakeld Circulatielucht zonder verwarming (Circulatielucht thermostaat gestuurd) Circulatielucht zonder verwarming (Circulatielucht continu ingeschakeld) 1000 W verwarmingsvermogen met circulatielucht (Verwarming en circulatielucht thermostaat gestuurd) 1000 1000 W verwarmingsvermogen met...
Pagina 59
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Gebruik in de winter: Stap 1: Selecteer met de keuzeschakelaars 1 en 2 de gewenste modus. Afhankelijk van de grootte en plaats van de kas raden wij u in de wintermaanden aan een verwarmingsvermogen van 2800 watt of 1800 watt te kiezen.
Pagina 60
Dat geldt ook met betrekking tot de bepalingen van de wetgeving rond technische werkmiddelen en de geldende veiligheidsvoorschriften. Vul in garantiegeval de hiervoor bijgevoegde garantie- en infokaart in. Indien u nog vragen heeft, wend u tot onze Bio Green-Service: Tel.: +49 (0)6444 / 9312-0 info@biogreen.de...
Pagina 61
Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Aircirculation Heater Phoenix 2.8 1. Rozsah dodávky 1x teplovzdušné oběhové topidlo PHX 2.8 2x stojanová nožka 2x řetěz s hákovou karabinou 2x hák “V” 4x šroub do plechu 4x ozubená podložka 2. Technické údaje Typ přístroje: PHX 2.8 Napájecí...
Pagina 62
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB 4. Bezpečnostní pokyny a upozornění na možná rizika • Jako napájecí zdroj se smí používat pouze el. síťová zásuvka 230 V ~, 50/60 Hz veřejné napájecí sítě. Nikdy nezkoušejte provozovat přístroj při jiném napětí. •...
Pagina 63
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB 5. Instalace Ve vlhkých prostorách lze elektrické přístroje provozovat zásadně pouze za použití bezpečnostních zásuvek s proudovým chráničem! Před uvedením přístroje do provozu se ujistěte, že v místě instalace jsou takové...
Pagina 64
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB 6. Obsluha Připojte topidlo do libovolné zásuvky na 230 V ~ 50/60 Hz střídavého proudu. Topidlo PHOENIX je vybaveno dvěma volicími spínači a termostatem. Volicími spínači si můžete navolit jeden z 8 možných provozních režimů.
Pagina 65
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Volicí spínač: Pol. Volicí spínač 1 Volicí spínač 2 Funkce Zařízení mimo provoz Cirkulující vzduch bez topného režimu (cirkulace vzduchu řízená termostatem) Cirkulující vzduch bez topného režimu (cirkulace vzduchu v nepřetržitém provozu) Topný...
Pagina 66
Aircirculation Heater Phoenix 2.8 Gewächshausheizung / Greenhouse Heater PHX 2.8 /PHX 2.8/GB Krok 2: Nastavte na regulačním knoflíku termostatu požadovaný teplotní rozsah. Určete na základě příkladu na str. 8, která poloha termostatu odpovídá vaší požadované teplotě, a poté tuto hodnotu nastavte. Ponechte topení několik hodin v činnosti a sledujte teplotu místnosti pomocí...
Pagina 67
Platí to i s ohledem na ustanovení zákona o technických pracovních zařízeních i platných předpisech o úrazové prevenci. V případě záruční události vyplňte prosím přiložený záruční list a infokartu! V případě dalších dotazů se obraťte na náš servis Bio Green: Tel.: +49 (0)6444 / 9312-0 info@biogreen.de...
Pagina 68
Bio Green GmbH & Co. KG Marburger Str. 1b 35649 Bischoffen-Oberweidbach Germany/ Allemagne Tel +49 (0) 6444 9312-0 | Fax +49 (0) 6444 6162 E-Mail info@biogreen.de www.biogreen.de...