Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Rijstkoker
NL
Handleiding
Autocuiseur de riz
FR
Mode d'emploi
Reiskocher
DE
Bedienungsanleitung
Model
Modèle
Modell
Modello
J193
Rice Cooker
Instruction manual
Panela de arroz
PT
Manual de instruções
Arrocera
ES
Manual de instrucciones
Cuociriso elettrico
IT
Manuale di istruzioni
Modelo
Malli:

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Caterlite J193

  • Pagina 1 Rice Cooker Instruction manual Rijstkoker Panela de arroz Handleiding Manual de instruções Autocuiseur de riz Arrocera Mode d'emploi Manual de instrucciones Reiskocher Cuociriso elettrico Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Model Modèle Modell Modello Modelo Malli: • • • • • J193...
  • Pagina 2: Safety Tips

    Keep all packaging away from children. Dispose of the packaging in accordance to the regulations of local authorities. • If the power cord is damaged, it must be replaced by an Caterlite agent or a recommended qualified technician in order to avoid a hazard. •...
  • Pagina 3: Pack Contents

    • Instruction manual Caterlite prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your Caterlite dealer immediately.
  • Pagina 4: Rice/Water Measurements

    The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and working switched on Plug and lead are damaged Call Caterlite agent or qualified technician Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse Power supply Check power supply...
  • Pagina 5: Technical Specifications

    Caterlite. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Caterlite reserve the right to change specifications without notice.
  • Pagina 6: Veiligheidstips

    Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen. Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken. • Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze door een Caterlite technicus of aanbevolen vaktechnicus te laten vervangen om gevaarlijke situaties te verhinderen. •...
  • Pagina 7: Bediening

    Caterlite is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw Caterlite dealer. Bediening Kooktips Rijst goed wassen alvorens te koken.
  • Pagina 8: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    Klantenondersteuning: 050 – 609999 (België) Is de rijst eenmaal gekookt dan gaat de schakelaar automatisch naar de WARM stand. Het warmlampje licht op. Voor de beste resultaten houdt u de deksel gedurende 10 - 15 minuten gesloten. Maak de deksel voorzichtig open, waardoor stoom en condenswater terug kan stromen in de rijstkoker.
  • Pagina 9: Oplossen Van Problemen

    Controleer of de stroomkabel van het apparaat is niet aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Steker en kabel zijn Laat een Caterlite technicus of een vaktechnicus beschadigd komen De zekering in de steker is Vervang de zekering in de steker...
  • Pagina 10: Productconformiteit

    Caterlite. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt Caterlite het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
  • Pagina 11: Sicherheitshinweise

    Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren und gemäß den lokalen Vorschriften entsorgen. • Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel von einem Caterlite-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten Elektriker erneuert werden. • Dieses Gerät sollte nur dann von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen verwendet werden,...
  • Pagina 12: Einsatz Des Reiskochers

    Löffel • Bedienungsanleitung Caterlite ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Caterlite-Händler.
  • Pagina 13 Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose nicht gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist Stecker und Kabel sind Caterlite-Mitarbeiter oder qualifizierten beschädigt Techniker kontaktieren Sicherung im Stecker ist Neue Sicherung in den Stecker einsetzen durchgebrannt Das Gerät funktioniert...
  • Pagina 14: Technische Spezifikationen

    Organisationen zu gewährleisten. Caterlite-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Caterlite weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden.
  • Pagina 15: Conseils De Sécurité

    • Supervision parentale nécessaire pour usage en sécurité. Introduction Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L'entretien et l'utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit Caterlite.
  • Pagina 16: Contenu De L'emballage

    • Spatule Caterlite attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur Caterlite immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit.
  • Pagina 17: Dosage Du Riz / De L'eau

    Standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (Français) Laissez fermé le couvercle pendant 10 - 15 minutes, pour de meilleurs résultats. Ouvrez doucement le couvercle, pour laisser la vapeur et la condensation retomber dans l'autocuiseur de riz . AVERTISSEMENT : Veillez toujours à éviter l'expulsion de vapeur au retrait du couvercle. Portez toujours des gants résistants à...
  • Pagina 18: Spécifications Techniques

    L'appareil ne L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien fonctionne pas branché et allumé La prise et le cordon sont Appeler un agent Caterlite ou un endommagés technicien qualifié Alimentation Vérifier l'alimentation Problème de branchement interne Appeler un agent Caterlite ou un technicien qualifié...
  • Pagina 19 Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, Caterlite se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Pagina 20 Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente Caterlite o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. •...
  • Pagina 21: Contenuto Della Confezione

    • Cucchiaio Caterlite garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore Caterlite locale.
  • Pagina 22: Pulizia E Manutenzione

    Completata la cottura, l'interruttore si sposta automaticamente sulla posizione WARM. La spia di riscaldamento si illumina. Per ottenere i migliori risultati, mantenere il coperchio chiuso per 10 - 15 minuti. Aprire il coperchio con cautela per consentire al vapore e alla condensa di rimanere all'interno del cuociriso elettrico.
  • Pagina 23: Risoluzione Dei Problemi

    La presa e il cavo sono Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un danneggiati agente Caterlite Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa Alimentazione Controllare l'alimentazione Guasto dei circuiti interni...
  • Pagina 24 Caterlite. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia Caterlite si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Pagina 25 • Se debe vigilar los niños para que no juegan con el eléctrodomestico. Introducción Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto Caterlite.
  • Pagina 26 • Cuchara Caterlite se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor Caterlite.
  • Pagina 27 Una vez la cocción haya finalizado, el interruptor automáticamente pasa a la posición WARM (MANTENER EL CALOR). Se enciende la luz para mantener el calor. Mantenga la tapa cerrada durante 10 - 15 minutos para obtener los mejores resultados. Abra con cuidado la tapa, permitiendo que el vapor y la condensación vuelvan a la arrocera. ADVERTENCIA: vaya siempre con cuidado para evitar la expulsión del vapor al retirar la tapa.
  • Pagina 28: Resolución De Problemas

    El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un agente de Caterlite El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un...
  • Pagina 29 Caterlite. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, Caterlite se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa.
  • Pagina 30: Conselhos De Segurança

    As crianças devem ser supervisionadas e não brincar com o equipamento. Introdução Por favor utilize o tempo necessário para ler atentamente este manual. Uma manutenção e utilização correcta deste aparelho permitem a melhor capacidade de funcionamento do seu produto Caterlite. Conteúdo da embalagem A embalagem inclui o seguinte: •...
  • Pagina 31 A Caterlite orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor Caterlite.
  • Pagina 32: Medidas De Arroz/Água

    O aparelho não está ligado Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue funciona o aparelho A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da Caterlite ou um técnico qualificado O fusível da ficha disparou Substitua o fusível da ficha Fonte de alimentação...
  • Pagina 33: Especificações Técnicas

    área. As componentes Caterlite foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais.
  • Pagina 34: Declaration Of Conformity

    Equipment Type • Uitrustingstype • Type d'équipement • Gerätetyp • Rice Cooker Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Tipo de equipamento Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli J193 Application of Council Directives(s) LVD Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC Toepassing van Europese Richtlijn(en) •...
  • Pagina 35 Notes Remarques Notas Opmerkingen Anmerkungen Notas • • • • • • • Note • •...
  • Pagina 36 J193_ML_A5_v1...

Inhoudsopgave