Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION ET DE
FUNCTIONNEMENT
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
Do not perform installation work, without referring to our installation manual.
No realice la instalación de este equipo, sin antes consultar este manual de instalación.
Bei der Installation unbedingt die Hinweise in der Installationsanleitung beachten.
Consulter notre manuel avant de réaliser une quelconque installation.
Realizzare l'installazione, seguendo quanto indicato in questo manuale.
Nao inicie os trabalhos de montagem, sem consultar o nosso manual de montagem.
Udfor ikke installationsarbejder uden forst at donsultere vores vejledning.
Voer geen enkele handeling uit om de apparatuur alvorens deze hadleiding te hebben
doorgelezen.
Utför inte nagra installationsarbeten utan att först läsa var installationsmanual
Μην ήσετε στην εγκατάσταση, χωρίς πριν να έχετε συμβουλευθεί αυτo το εγχειρίδιο εγκατάστασης
CH-UNIT
MANUAL DE INSTALAÇÄO E DE
FUNCIONAMENTO
BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNING
INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING
HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MODELS:
CH-4.0NE
CH-8.0NE
CH-12.0N

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hitachi CH-4.0NE

  • Pagina 1 FUNCTIONNEMENT HANDBOK FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDING ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣΚΑΙΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO MODELS: CH-4.0NE CH-8.0NE CH-12.0N Do not perform installation work, without referring to our installation manual. No realice la instalación de este equipo, sin antes consultar este manual de instalación.
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 HITACHI may bring the latest innovations to their customers Whilst every effort is made to ensure that all dimensions and specifications are correct, any printers' errors not rectified are outside the control of HITACHI, who cannot be held responsible for same...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 7 2.1. DIMENSIONS 2.1.1. Model: CH Unit – CH-(4.0/8.0)NE Unit:mm To Indoor Unit To Outdoor Unit Remarks Description CH-4.0NE CH-8.0NE Suspension Bracket For M8 or W5/16 Bolt ∅15.88 Flare connection ∅19.05 Flare Connection Refrigerant Gas (Low) Pipe connection ∅12.7 Flare connection ∅15.88 Flare Connection...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com STRUCTURE 2.1.2. Model: CH Unit – CH-12.0N Unit:mm To Indoor Unit To Outdoor Unit Remarks Description CH-12.0N Suspension Bracket For M8 or W5/16 Bolt ∅22.2 Flange connection Refrigerant Gas (Low) Pipe connection ∅19.05 Flare connection Refrigerant Gas (High) Pipe connection ∅22.2 Flange connection Refrigerant Gas Pipe connection...
  • Pagina 9 Refrigerant Flow Direction (Cooling Operation) Flare Connection Refrigerant Flow Direction (Heating Operation) Brazing Connection Field Refrigerant Piping Material Size O.D.(mm) × thickness (mm) Description Mark Material CH-4.0NE CH-8.0NE ∅2.5x0.7 Solenoid Valve (AC) ∅12.7×1.0 ∅15.88×1.0 Strainer ∅9.53×0.8 ∅12.7×1.0 Check Valve ∅6.35×1.07 Capillary Tube ∅9.53×0.8...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com STRUCTURE 2.2.2. CH Unit – CH-12.0N To Indoor Unit To Outdoor Unit High Pressure Gas Line Pressure Gas Line High Pressure Gas Line Pressure Pressure Gas Line Gas Line Refrigerant Flow Direction (Cooling Operation) Flare Connection Refrigerant Flow Direction (Heating Operation) Flange Connection...
  • Pagina 11: Necessary Tools And Instrument List For Installation

    The CH Unit is Installed indoors for the SET-FREE FXN(E) system, between the outdoor unit and Indoor unit. The combination of the CH Unit and indoor Unit is as follows. Model Indoor Unit Quantity Total Indoor Capacity (HP) Smaller than 4.0 CH-4.0NE 1 to 5 (excluding 4.0) 4.0~8.0 (including 4.0 CH-8.0NE 1 to 8 and excluding 8.0)
  • Pagina 12: Factory-Supplied Accessories

    Do not install the CH Unit outside. If installed outdoors, an electric hazard electric leakage will occur. 4.1. FACTORY-SUPPLIED ACCESSORIES Check to ensure that the following accessories are packed with the CH Unit. Factory Supplied Accessories - For CH-4.0NE. Accessory Q´ty Purpose To Connect ∅12.7 liquid...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com CH UNIT INSTALLATION 4.2. INITIAL CHECK 4.2.1. Install the CH unit with a proper clearance around it for maintenance working space, as shown in below figure: Service Space Description Electrical Box Service Access Panel View from A Mark Dimension (Min).
  • Pagina 14: Suspension Bolts

    All manuals and user guides at all-guides.com CH UNIT INSTALLATION 4.3. SUSPENSION BOLTS - Select final location and installation direction of the indoor unit paying careful attention to the space for the piping, wiring and maintenance. - Mount suspension bolts, as shown below: - For Concrete Slab: Description Steel...
  • Pagina 15: Mounting The Ch Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com CH UNIT INSTALLATION 4.4.2. Mounting the CH Unit How to put Nuts Put nuts on each of the four suspension bolts before suspending the CH unit, as shown below Description Suspension Bolt Suspension Bracket Nut &...
  • Pagina 16: Adjusting Of The Unit Level

    All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING WORK 4.4.3. Adjusting of the Unit Level How to put Nuts In order to avoid an incorrect unit operation, check the level of the unit using a water level in a transparent Vinyl tube containing water.
  • Pagina 17 Insulation is correctly located. Indoor Outdoor Unit Unit Description Remarks Insulation - Field Supplied – CH-4.0NE unit Insulation - Field Supplied – CH-(4.0/8.0/12.0)NE units - Field Supplied – CH-(4.0/8.0)NE Insulation - Included in CH-12.0N unit as accessory.
  • Pagina 18: Electrical Wiring

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL WIRING CAUTION: - Cover the end of the pipe if the pipe has to be inserted through a hole. - Do not put pipes on the ground directly without a cap or vinyl tape at the end of the pipe. - Remove all the flammable materials around the units.
  • Pagina 19: Electrical Wiring Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL WIRING 6.1. GENERAL CHECK - Make sure that the field-selected electrical components (main power switches, circuit breakers, wires, conduit connectors and wire terminals) have been properly selected according to the electrical data indicated in Technical Catalogue. Make sure that the components comply with National Electrical code (NEC) - Check to ensure that the power supply voltage is within ±10% of rated voltage.
  • Pagina 20: Setting Of Dip Switches

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL WIRING 5. Tightly clamp the wires using the cord clamp inside the electrical box. 6. Fix the electrical box cover after wiring work. Description Rubber Bushing Cut Inside 6.3. SETTING OF DIP SWITCHES Position of Dip Switches The PCB1 in the electrical box of CH unit is equipped with 2 types of dip switches (DSW2, DSW5), as shown in the figure below.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com TEST RUN TEST RUN Test run should be performed according to “Installation & Operation Manual” of Outdoor unit. WARNING: Do not operate the system until all the check points have been cleared. Ω - Check to ensure that the electrical resistance is more than 1 M , by measuring the resistance between ground and the terminal of the electrical parts.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 23 2.1.1. Modelo: Unidad CH-(4.0/8.0)NE Unidad:mm Hacia la maquina Interior Hacia la maquina Exterior Observaciones Nº Descripción CH-4.0NE CH-8.0NE Soporte de Suspensión Para pernos M8 o W5/16 Conexión tubería gas refrigerante (Baja) 15.88 Conexión abocardada 19.05 Conexión abocardada Conexión tubería gas refrigerante (Alta) 12.7 Conexión abocardada...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com ESTRUCTURA 2.1.2. Modelo: Unidad CH-12.0N Unidad:mm Hacia la maquina Interior Hacia la maquina Exterior Observaciones Nº Descripción CH-12.0N Soporte de Suspensión Para pernos M8 o W5/16 ∅22.2 Conexión con brida Conexión tubería gas refrigerante (Baja) ∅19.05 Conexión abocardada Conexión tubería gas refrigerante (Alta) ∅22.2 Conexión con brida...
  • Pagina 25 Dirección del Flujo de refrigerante (modo enfriamiento) Conexión abocardada Dirección del Flujo de refrigerante (modo calefacción) Conexión soldada Tuberías de refrigerante Dimensión Material O.D.(mm) × grosor (mm) Nº Descripción Marca Material CH-4.0NE CH-8.0NE ∅2.5x0.7 Válvula Solenoide (AC) ∅12.7×1.0 ∅15.88×1.0 Filtro ∅9.53×0.8 ∅12.7×1.0 Válvula de Comprobación ∅6.35×1.07 Tubo Capilar ∅9.53×0.8...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com ESTRUCTURA 2.2.2. Unidad CH-12.0N Hacia maquina Hacia maquina interior exterior Alta presión Tubería de Gas Baja presión Tubería de Gas Alta presión Tubería de Gas Baja Baja presión presión Tubería Tubería de Gas de Gas Dirección del Flujo de refrigerante (modo enfriamiento) Conexión abocardada...
  • Pagina 27 La combinación de la unidad CH y la interior es como sigue: Nº unidades Modelo Capacidad total interior (HP) interiores Inferior a 4.0 CH-4.0NE 1 a 5 (sin incluir 4.0) 4.0 ~ 6.5 (incluyendo 4.0 CH-8.0NE 1 a 8 y excluyendo 8.0)
  • Pagina 28 4.1. PARA FIJAR EL AISLANTE DEL TUBO REFRIGERANTE SUMINISTRADOS DE FÁBRICA Compruebe que el paquete de la unidad CH incluye los siguientes Para fijar el aislante del tubo refrigerante: Para fijar el aislante del tubo refrigerante suministrados de fábrica (para CH-4.0NE) Accesorios Cantidad Propósito...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LA UNIDAD CH 4.2. COMPROBACIONES INICIALES 4.2.1. Cuando instale la unidad CH, procure que haya suficiente espacio a su alrededor para trabajar, tal como se indica en la figura: Panel de Acceso Nº...
  • Pagina 30: Pernos De Suspensión

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LA UNIDAD CH 4.3. PERNOS DE SUSPENSIÓN - Escoja el lugar definitivo y la dirección en que desea instalar la unidad interior, con especial atención al espacio destinado a los tubos, el cableado y el mantenimiento. - Monte los pernos de suspensión, tal como indica la figura.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LA UNIDAD CH 4.4.2. Montaje de la unidad CH Cómo colocar las tuercas Coloque las tuercas en cada uno de los cuatro pernos de suspensión antes de suspender la unidad CH, tal como muestra la figura. Nº...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN DE LOS TUBOS DE REFRIGERANTE 4.4.3. Ajuste del nivel de la unidad Cómo colocar las tuercas Para evitar el mal funcionamiento de la unidad, compruebe el nivel de la maquina con un medidor de nivel, un tubo de vinilo transparente con agua dentro.
  • Pagina 33 Hacia unidad unidad exterior interior Nº Descripción Observaciones Aislante - Suministrado por el instalador – CH-4.0NE Aislante - Suministrado por el instalador – CH-(4.0/8.0/12.0)NE - Suministrado por el instalador – CH-(4.0/8.0)NE Aislante - Incluido en la unidad CH-12.0N como accessorio.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com CABLEADO ELÉCTRICO PRECAUCIÓN: - Si tiene que introducir el tubo por un agujero, ponga un tapón en el extremo. - No coloque tuberías directamente sobre el suelo sin haber colocado un tapón o cinta de vinilo en el extremo de la misma.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com CABLEADO ELÉCTRICO 6.1. COMPROBACIONES GENERALES - Asegúrese de que todos los componentes eléctricos (interruptores principales, disyuntores, cables, conectores para las canaletas y terminales para cable) son los adecuados, según los datos eléctricos que figuran en el catálogo técnico. Compruebe que todos los componentes cumplen las normas nacionales en materia de electricidad.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com CABLEADO ELÉCTRICO 5. Sujete bien los cables con la abrazadera, dentro de la Accesorios. 6. Tras terminar el cableado, vuelva a colocar la tapa de la Accesorios. Nº Descripción Forro de goma Cortar dentro 6.3.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE PRUEBA MODO DE PRUEBA Deberá realizar una prueba de funcionamiento, según las instrucciones del “Manual de instalación y funcionamiento” de la unidad exterior. ADVERTENCIA: No ponga en funcionamiento el sistema hasta que se hayan verificado todos los puntos de comprobación.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 39 Quellen wie medizinischen Geräten. STRUKTUR 2.1. ABMESSUNGEN 2.1.1. Modell: CH-Einheit CH(4.0/8.0)NE Unit:mm Zur Inneneinheit Zur Außeneinheit Anmerkungen Bezeichnung CH-4.0NE CH-8.0NE Halterung für Schrauben M8 oder W5/16 ∅15.88 Flanschverbindung ∅19.05 Flanschverbindung Kühlgasleitungsanschluss (Niederdruck) ∅12.7 Flanschverbindung ∅15.88 Flanschverbindung Kühlgasleitungsanschluss (Hochdruck) ∅15.88 Flanschverbindung...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com STRUKTUR 2.1.2. Model: CH Unit – CH-12.0N Unit:mm Zur Inneneinheit Zur Außeneinheit Anmerkungen Bezeichnung CH-12.0N Halterung für Schrauben M8 oder W5/16 ∅22.2 Flanschrohrbindung Kühlgasleitungsanschluss (Niederdruck) ∅19.05 Flanschverbindung Kühlgasleitungsanschluss (Hochdruck) ∅22.2 Flanschrohrbindung Kühlgasleitungsanschluss Anschlussbox (Verfügbare Befestigung auf beiden Seiten) ∅26.5 Durchführung für Betriebsleitungen...
  • Pagina 41 Gasleitung Ansaugdruck Ansaugdruck Gasleitung Gasleitung Kühlmittelflussrichtung (Kühlbetrieb) Stülpverbindung Kühlmittelflussrichtung (Heizbetrieb) Lötstelle Vor Ort beigestellte Kühlmittelleitung Außendurchmesser Material Markier- O.D.(mm) × Stärke (mm) Teilebezeichnung Material CH-4.0NE CH-8.0NE ∅2.5x0.7 Magnetventil (AC) ∅12.7×1.0 ∅15.88×1.0 Sieb ∅9.53×0.8 ∅12.7×1.0 Prüfhahn ∅6.35×1.07 Kapillarrohr ∅9.53×0.8 Kapillarrohr Kupferrohr ∅12.7×1.0...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com STRUKTUR 2.2.2. CH-Einheit – CH-12.0N Zur Inneneinheit Zur Außeneinheit Hoher Druck Gasleitung Ansaugdruck Gasleitung Hoher Druck Gasleitung Ansaugdruck Ansaugdruck Gasleitung Gasleitung Kühlmittelflussrichtung (Kühlbetrieb) Stülpverbindung Kühlmittelflussrichtung (Heizbetrieb) Flanschrohrbindung Lötstelle Vor Ort beigestellte Kühlmittelleitung Markier- Außendurchmesser Material Teilebezeichnung Material...
  • Pagina 43 Die CH-Einheit für das SET-FREE FXN(E) System ist in einem Innenraum zwischen Außen- und Inneneinheit zu installieren. Die CH-Einheit und Inneneinheiten werden wie folgt kombiniert: Anzahl Modell Gesamtleistung Inneneinheiten (PS) Inneneinheiten Weniger als 4.0 CH-4.0NE 1 bis 5 (unter Ausschluss von 4.0) 4.0~8.0 (i einschließlich 4.0 CH-8.0NE 1 bis 8 und ausschließlich 8.0) 8.0~12.0 (i einschließlich 8.0...
  • Pagina 44: Mitgeliefertes Zubehör

    Prüfen Sie, dass die Deckenaufhängung stark genug ist. Installieren Sie die CH-Einheit nicht im Freien. Bei Montage im Freien sind Stromschläge zu erwarten. 4.1. MITGELIEFERTES ZUBEHÖR Prüfen Sie, dass das folgende Zubehör mitgeliefert wurde. Mitgeliefertes Zubehör (für CH-4.0NE). Schaltuhr Zweck Zum Anschluss der ∅12,7 Reduzierstück mm Kühlmittelleitung von...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DER CH-EINHEIT 4.2. PRÜFUNG VOR DEM START 4.2.1. Montieren Sie die CH-Einheit allseitig mit ausreichendem Wartungsabstand. Siehe folgende Abbildung: Zugangspaneel Bezeichnung Anschlussbox Zugangspaneel Ansicht A Markier Abmessungen (Min.) -ung Modell CH-4-0/8.0 CH-12.0 250mm 350mm 100mm...
  • Pagina 46: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DER CH-EINHEIT 4.3. AUFHÄNGESCHRAUBEN - Wählen Sie die Montagestellung und Ausrichtung der Inneneinheit auch im Hinblick auf ausreichenden Platz für Rohrleitungen, Kabel und Wartung. - Die Aufhängeschrauben wie folgt montieren. - Für Betonplatten Bezeichnung Ankerschrauben Einsatz (100 bis 150kg)
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE DER CH-EINHEIT 4.4.2. Montage der CH-Einheit Anbringen der Muttern Die Muttern der vier Aufhängeschrauben sind, wie unten zu sehen, schon vor Aufhängen der CH- Einheit anzubringen Bezeichnung Aufhängeschraube Halterung Scheibe und Mutter (Vor Ort beigestellt) CH-Box Mark...
  • Pagina 48: Rohranschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com ARBEIT AN DEN KÜHLMITTELROHREN 4.4.3. Einstellung der Lage der Einheit Stellung der Muttern Um einen fehlerhaften Betrieb des Geräts zu vermeiden, sollte die Ausrichtung des Geräts mit einer Wasserwaage in einem durchsichtigen Vinylrohr, das Wasser enthält, geprüft werden. Bezeichnung Plastikschlauch Ansatz Wasserwaage...
  • Pagina 49 Flanschs besonders auf die korrekte Lage der Dichtung achten. Innenein Außenei heit nheit Bezeichnung Anmerkungen Isolierung - Nicht mitgelieferte – CH-4.0NE unit Isolierung - Nicht mitgelieferte – CH-(4.0/8.0/12.0)NE units - Nicht mitgelieferte – CH-(4.0/8.0)NE Isolierung - Mitgeliefertes Zubehör CH-12.0N...
  • Pagina 50: Kabelverlegung

    All manuals and user guides at all-guides.com KABELVERLEGUNG VORSICHT: - Vor Einführen eines Rohrs durch ein Loch dessen Öffnung verstopfen. - Das Rohrmaterial nicht ohne Stopfen oder Umkleben der Enden auf den Boden legen. - Alle entflammbaren Materialien aus der Umgebung der Einheiten entfernen. Sonst besteht akute Feuergefahr.
  • Pagina 51: Allgemeine Überprüfung

    All manuals and user guides at all-guides.com KABELVERLEGUNG 6.1. ALLGEMEINE ÜBERPRÜFUNG Sichern Sie ab, dass die vor Ort beigestellten Elektroteile (Hauptschalter, Sicherungen, Kabel, Stecker und Klemmen) den Anforderungen im technischen Katalog entsprechend ausgewählt wurden. Außerdem müssen alle diese Elektroteile den örtlichen und internationalen Normen entsprechen.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com KABELVERLEGUNG 5. Binden Sie die Kabel mit einem Kabelbinder in der Anschlussbox ordentlich zusammen. 6. Setzen Sie den Deckel der Anschlussbox wieder auf. Bezeichnung Gummitülle Einschneiden 6.3. EINSTELLUNG DER DIP-SCHALTER Stellung der DIP-Schalter Die PCB1-Platine in der Anschlussbox der CH-Einheit ist mit zwei DIP-Schaltern (DSW2, DSW5) ausgestattet, wie aus folgender Abbildung hervorgeht.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com TESTLAUF TESTLAUF Führen Sie einen Testlauf durch, wie im "Installations- und Betriebshandbuch" der Außeneinheit beschrieben. WARNUNG: Nehmen Sie das System nicht in Betrieb, bevor nicht alle Checkpunkte geprüft wurden. - Prüfen Sie durch eine Widerstandsmessung zwischen Masse und den elektrischen Ω...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 55: Dimensions

    2.1. DIMENSIONS 2.1.1. Modèle : Unité CH -(4.0/8.0)NE Unit:mm Vers l’unité intérieure Vers l’unité extérieure Remarques Nº CH-4.0NE CH-8.0NE Support de suspension Pour boulon M8 ou W5/16 ∅15.88 Raccord évasé ∅19.05 Raccord évasé Raccord du tuyau du gaz frigorigène (en bas) ∅12.7 Raccord évasé...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com STRUCTURE 2.1.2. Modèle : Unité CH-12.0N Unit:mm Vers l’unité intérieure Vers l’unité extérieure Remarques Nº CH-12.0N Support de suspension Pour boulon M8 ou W5/16 ∅22.2 Joint à brides Raccord du tuyau du gaz frigorigène (en bas) ∅19.05 Raccord évasé...
  • Pagina 57: Cycle De Fluide Frigorigene

    All manuals and user guides at all-guides.com STRUCTURE 2.2. CYCLE DE FLUIDE FRIGORIGENE 2.2.1. Unité CH(4.0/8.0NE) Vers l’unité intérieure Vers l'unité extérieure Haute pression Conduite de gaz Basse pression Conduite de gaz Haute pression Conduite de gaz Basse Basse pression pression Conduite Conduite...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com STRUCTURE 2.2.2. Unité CH-12.0N Vers l’unité Vers l’unité intérieure extérieure Haute pression Conduite de gaz Basse pression Conduite de gaz Haute pression Conduite de gaz Pressure Pressure Gas Line Gas Line Sens de circulation du frigorigène (mode Froid) Raccord Flare Sens de circulation du frigorigène (mode Chauffage) Connexion par bride...
  • Pagina 59 Les unités CH et unités intérieures peuvent être combinées comme suit : Nbre d’unités Modèle Puissance totale intérieure (CV) intérieures : CH-4.0NE 1 à 5 Inférieure à 4.0(excluant 4.0) CH-8.0NE 1 à 8 4.0~8.0 (incluant 4.0 et excluant 8.0) CH-12.0N...
  • Pagina 60 N'installez pas les unités CH à l'extérieur. Installées à l'extérieur, un danger électrique ou une fuite pourraient se produire. 4.1. ACCESSOIRES FOURNIS EN STANDARD Assurez-vous que les accessoires suivants sont livrés avec l’unité CH. Accessoires fournis en standard - Pour CH-4.0NE Accessoire Qté Utilisation Connexion de la Réducteur (∅15.88 à...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE L'UNITÉ CH 4.2. VERIFICATION INITIALE 4.2.1. Installez l'unité CH dans un espace suffisamment dégagé pour permettre la maintenance, comme montré sur la figure ci-dessous : Vide technique Nº Boîte électrique Trappe de maintenance Vue à...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE L'UNITÉ CH TIGES DE SUSPENSION - Déterminez l'emplacement final et le sens d'installation de l'unité intérieure en veillant particulièrement à l'espace réservé aux tuyauteries, câblage et maintenance. - Mettez en place les tiges de suspension, comme illustré ci-dessous: - Dalle de béton: Nº...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DE L'UNITÉ CH 4.3.2. Montage de l’unité CH Comment placer les écrous Put nuts on each of the four suspension bolts before suspending the CH unit, as shown below Nº Tige de suspension Support de suspension Écrou &...
  • Pagina 64: Raccordement De Tuyauterie

    All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUTERIES DE FLUIDE FRIGORIGÈNE 4.3.3. Réglage du niveau de l’unité Comment placer les écrous Afin d’éviter un mauvais fonctionnement de l’unité, vérifiez son niveau à l’aide d’un niveau à eau, consistant en un tube en vinyle transparent contenant de l’eau. Nº...
  • Pagina 65 Insulation is correctly located. Vers Vers l’unité l'unité intérieure exterieur Nº Remarques Isolation - Fournie sur site – CH-4.0NE Isolation - Fournie sur site – CH-(4.0/8.0/12.0)N(E) - Fournie sur site – CH-(4.0/8.0)NE Isolation - Accessoires fournis en standard CH-12.0N...
  • Pagina 66: Câblage Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ATTENTION : - Bouchez l'extrémité du tuyau lorsqu'il doit être inséré dans un trou. - Ne posez pas les tuyaux directement sur le sol sans préalablement placer à leur extrémité un bouchon ou un embout en plastique.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com CÂBLAGE ÉLECTRIQUE ATTENTION : - Enveloppez les fils dans la garniture d'étanchéité fournie et bouchez l'orifice de connexion du câblage avec un matériau isolant afin de protéger l’élément de l'eau de condensation et des insectes.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 4. Connecter les câbles de la ligne de fonctionnement aux bornes de la boîte électrique. 5. Serrer fermement les câbles à l'aide des colliers dans la boîte électrique. 6. Fixer le cache de la boîte électrique une fois les travaux terminés. Nº...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com TEST DE FONCTIONNEMENT TEST DE FONCTIONNEMENT Le test de fonctionnement doit être exécuté conformément au “Catalogue Tecnique” du groupe extérieur. AVERTISSEMENT : Ne faites pas fonctionner le système avant d’avoir vérifié tous les points de contrôle. Ω...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 71 2.1. DIMENSIONI 2.1.1. Modello: Unità CH-(4.0/8.0)NE Unita:mm All'unità interna All'unità esterna Osservazioni Nº Nome CH-4.0NE CH-8.0NE Supporto Per bullone M8 o W5/16 Connessione del circuito del gas ∅15.88 Raccordo svasato ∅19.05 Raccordo svasato refrigerante (bassa) Connessione del circuito del gas ∅12.7 Raccordo svasato...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com STRUTTURA 2.1.2. Modello: Unità CH-12.0N Unita:mm All'unità interna All'unità esterna Osservazioni Nº Nome CH-12.0N Supporto Per bullone M8 o W5/16 Connessione del circuito del gas refrigerante ∅22.2 Raccordo Flangia (bassa) Connessione del circuito del gas refrigerante ∅19.05 Raccordo svasato (alta) ∅22.2 Raccordo Flangia...
  • Pagina 73 Collegamento tramite brasatura Direzione del flusso del refrigerante (funzionamento Campo Circuito del refrigerante riscaldamento) Misura del materiale Size O.D.(mm) × spessore (mm) Nº Nome Marca Material CH-4.0NE CH-8.0NE ∅2.5x0.7 Valvola solenoide (AC) ∅12.7×1.0 ∅15.88×1.0 Filtro ∅9.53×0.8 ∅12.7×1.0 Valvola di regolazione ∅6.35×1.07...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com STRUTTURA 2.2.2. CH Unit CH-12.0N All'unità interna All'unità esterna Pressione alta Impianto del gas Pressione bassa Impianto del gas Pressione alta Impianto del gas Pressione Pressione bassa bassa Impianto Impianto del gas del gas Direzione del flusso del refrigerante (funzionamento raffreddamento) Raccordo svasato Direzione del flusso del refrigerante (funzionamento riscaldamento)
  • Pagina 75 L'unità CH è installata all'interno per il sistema SET-FREE FXN(E), tra l'unità esterna e l'unità interna. L'associazione dell'unità CH e dell'unità esterna è la seguente. Quantità di unità Modello Capacità interna totale (HP) interne Meno di 4.0 CH-4.0NE 1 to 5 (escludendo 4.0) 4.0~8.0 (includendo 4.0 CH-8.0NE 1 to 8 (ed escludendo 8.0) 8.0~12.0 (includendo 8.0...
  • Pagina 76 Non installare le unità CH all'esterno. Se vengono installate all'esterno, potrebbe verificarsi una dispersione elettrica. 4.1. ACCESSORI FORNITI DALLA FABBRICA Verificare che i seguenti accessori siano forniti con l'unità CH. Accessori forniti dalla fabbrica (Per CH-4.0NE). Accessorio Quantità Per connettere ∅le Riduttore (∅15.88 to ∅12.7)
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ CH 4.2. VERIFICA INIZIALE 4.2.1. Installare l'unità CH con uno spazio libero adeguato intorno ad essa per i lavori di manutenzione, come mostrato nella figura sottostante: Pannello di Accesso Nº Nome Quadro elettrico di comando Pannello di Accesso Vista da A...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ CH 4.3. BULLONI DI SUPPORTO Selezionare la posizione finale e la direzione dell'installazione dell'unità interna prestando particolare attenzione allo spazio per le tubature, i cavi e per la manutenzione. Montare i bulloni di supporto come mostrato qui sotto. - Per piastra di cemento: Nº...
  • Pagina 79: Montaggio Dell'unità Ch

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ CH 4.4.2. Montaggio dell'unità CH Come inserire i dadi Inserire i dadi in ognuno dei quattro bulloni di supporto prima di sospendere l'unità CH, come mostrato qui di seguito Nº Nome Bullone di ancoraggio Supporto Dado e rondella...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DEL CIRCUITO REFRIGERANTE 4.4.3. Regolazione del livello dell'unità Come inserire i dadi Per evitare il funzionamento errato dell'unità, verificare il livello dell'unità con una livella a bolla in un tubo di vinile trasparente contenente acqua. Nº...
  • Pagina 81 All'unità All'unità interna esterna Nº Nome Osservazioni Isolamento - Non in dotazione – CH-4.0NE unit Isolamento - Non in dotazione – CH-(4.0/8.0/12.0)NE units - Non in dotazione – CH-(4.0/8.0)NE Isolamento - Accessori forniti dalla fabbrica CH-12.0N...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com IMPIANTO ELETTRICO PRUDENZA: Rivestire la parte terminale del tubo quando il tubo sta per essere inserito in un foro. Non inserire i tubi a terra direttamente senza un rivestimento o la pellicola vinilica alla loro estremità.
  • Pagina 83: Connessione Dell'impianto Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPIANTO ELETTRICO PRUDENZA: Avvolgere la guarnizione accessoria intorno ai cavi ed inserire nel foro per cavi con il materiale sigillante per proteggere il prodotto da qualsiasi condensazione di acqua o da insetti. Serrare bene i cavi con l'apposito morsetto nel quadro elettrico. 6.1.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com IMPIANTO ELETTRICO 4. Connettere i cavi di funzionamento ai terminali del quadro elettrico. 5. Serrare i cavi con l'apposito morsetto nel quadro elettrico. 6. Mettere a posto il coperchio del quadro elettrico dopo aver effettuato i collegamenti dei cavi. Nº...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com USO DEL TEST USO DEL TEST Il test deve essere effettuato seguendo il "Manuale di installazione e funzionamento" dell'unità esterna. ALLARME: Non avviare il sistema prima che tutti i punti siano stati controllati. Ω...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 87: Resumo De Segurança

    2.1.1. Modelo: Unidade CH(4.0/8.0)NE Unidade:mm Para a Unidade Interior Para a Unidade Exterior Observações Nº Nome do Componente CH-4.0NE CH-8.0NE Gancho de suspensão For M8 or W5/16 Bolt ∅15.88 Junta de dilatação Ø ∅19.05 Junta de dilatação Ø Ligação tubagem Gás Refrigeração (Baixa) ∅12.7 Junta de dilatação Ø...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com ESTRUTURA 2.1.2. Modelo: Unidade CH-12.0N Unidade:mm Para a Unidade Interior Para a Unidade Exterior Observações Nº Nome do Componente CH-12.0N Gancho de suspensão Cavilha para M8 ou W5/16 ∅22.2 Junta de dilatação Flange Ligação da tubagem de Gás de Refrigeração (Baixa) ∅19.05 Junta de dilatação Ligação da tubagem de Gás de Refrigeração (Alta)
  • Pagina 89 Direcção do Fluxo de Refrigeração (Operação de aquecimento) Ligação soldada Tubagem de refrigeração de campo Calibre do material Dim. O.D.(mm) × espessura (mm) Nº Nome do Componente Marca Material CH-4.0NE CH-8.0NE ∅2.5x0.7 Válvula de solenóide (AC) ∅12.7×1.0 ∅15.88×1.0 Filtro ∅9.53×0.8 ∅12.7×1.0 Válvula de verificação ∅6.35×1.07...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com ESTRUTURA 2.2.2. CH Unit CH-12.0N Para a Unidade Interior Para a Unidade exterior Alta pressão Linha de Gás Baixa Pressão Linha de Gás Alta pressão Linha de Gás Baixa Baixa Pressão Pressão Linha de Linha de Gás Gás...
  • Pagina 91 A combinação da unidade CH e a unidade interior é a seguinte. Quantidade unidades Modelo Potência interior total (HP) interiores Inferior a 4.0 CH-4.0NE 1 a 5 (excluindo 4.0) 4.0~8.0 (incluindo 4.0 CH-8.0NE 1 a 8 e excluindo 8.0) 8.0~12.0 (incluindo 8.0...
  • Pagina 92 Não instalar a unidade CH no exterior. Se instalada no exterior, poderá ocorrer uma fuga de corrente eléctrica. 4.1. ACESSÓRIOS FORNECIDOS DE FÁBRICA Conferir que os seguintes acessórios estão incluídos na embalagem com a unidade CH. Acessórios fornecidos de fábrica - Para CH-4.0NE. Acessório Quant. Propósito Para ligar ∅12,7 a...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DA UNIDADE CH 4.2. INSPECÇÃO INICIAL 4.2.1. Instalar a unidade CH com espaço suficiente à volta para permitir os trabalhos de manutenção, como ilustrado na figura abaixo: Painel de acesso Nº Nome do Componente Caixa Eléctrica de Controlo Painel de acesso Vista de A...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DA UNIDADE CH 4.3. CAVILHAS DE SUSPENSÃO - Escolher a localização final e a direcção de instalação da unidade interior, tendo em consideração o espaço necessário para a tubagem, electrificação e manutenção. - Montar as cavilhas de suspensão como ilustrado abaixo.
  • Pagina 95: Montagem Da Unidade Ch

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DA UNIDADE CH 4.4.2. Montagem da unidade CH Como colocar as porcas Colocar as porcas em cada uma das quatro cavilhas de suspensão antes de suspender a unidade CH, como ilustrado abaixo Nº...
  • Pagina 96: Ajuste Do Nivelamento Da Unidade

    All manuals and user guides at all-guides.com TRABALHOS DE TUBAGEM DE REFRIGERANTE 4.4.3. Ajuste do nivelamento da unidade Como colocar as porcas Para evitar um funcionamento incorrecto da unidade, verifique o nível da unidade utilizando um nível de água num tubo de vinil transparente com água. Nº...
  • Pagina 97 Para a Para a Unidade Unidade Interior exterior Description Remarks Isolamento - Formecida locamente – CH-4.0NE Isolamento - Formecida locamente – CH-(4.0/8.0/12.0)NE - Formecida locamente – CH-(4.0/8.0)NE Isolamento - Acessórios fornecidos de fábrica CH-12.0N...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIFICAÇÃO PRECAUÇÃO: - Tapar a extremidade do tubo ao introduzi-lo em qualquer orifício. - Não colocar os tubos no chão sem as extremidades devidamente tapadas ou protegidas. - Retirar todos os matérias inflamáveis à volta das unidades. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIFICAÇÃO 6.1. INSPECÇÃO GERAL - Certificar-se de que os componentes eléctricos fornecidos localmente (interruptores principais, disjuntores, fios, dispositivos de ligação e terminais) foram adequadamente escolhidos de acordo com os dados eléctricos indicados no Catálogo Técnico. Certificar-se de que os componentes respeitam os códigos eléctricos nacionais.
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRIFICAÇÃO 5. Apertar firmemente os fios usando a abraçadeira de cabo dentro da caixa eléctrica. 6. Depois da electrificação, tapar a caixa eléctrica. Nº Nome do Componente Casquilho de borracha Cortar dentro 6.3. PROGRAMAÇÃO DOS MICRO INTERRUPTORES Posição dos micro interruptores A CCI1 na caixa eléctrica da unidade CH está...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com ENSAIO ENSAIO O teste de funcionamento deverá ser executado de acordo com o “Manual de Instalação e Funcionamento” da unidade exterior. ADVERTÊNCIA: Não pôr o sistema em funcionamento antes de verificar que todos os pontos de inspecção foram verificados.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 103 STRUKTU 2.1. STØRRELSER 2.1.1. Model: CH-enhed – CH-(4.0/8.0)NE Unit:mm Til indendørsenhed Til undendørsenhed Opmerkingen Benaming CH-4.0NE CH-8.0NE Ophængningsbeslag Til M8 eller W5/16 Bolte ∅15.88 Forbindelsesstykke ∅19.05 Forbindelsesstykke Kølegas (lav) rørforbindelse ved rørudvidelse ved rørudvidelse ∅12.7 Forbindelsesstykke...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com STRUKTU 2.1.2. Model: CH-enhed – CH-12.0N Unit:mm Til indendørsenhed Til undendørsenhed Opmerkingen Benaming CH-12.0N Ophængningsbeslag Til M8 eller W5/16 Bolte ∅22.2 Forbindelsesstykke ved rørudvidelse Kølegas (lav) rørforbindelse ∅19.05 Forbindelsesstykke ved rørudvidelse Kølegas (høj) rørforbindelse ∅22.2 Forbindelsesstykke ved rørudvidelse Rørforbindelse til kølegas Elektrisk kontrolboks...
  • Pagina 105 Lavtryk Lavtryk gasledning gasledning Kølemiddel strømningsretning (køle-drift) Forbindelsesstykke ved rørudvidelse Kølemiddel strømningsretning (varme-drift) Slagloddetilslutning Kølemiddel-rørføring Materialeestørrelse O.D.(mm) × tykkelse (mm) Benaming Mærke Materiale CH-4.0NE CH-8.0NE ∅2.5x0.7 Magnetventil (AC) ∅12.7×1.0 ∅15.88×1.0 Sugefilter ∅9.53×0.8 ∅12.7×1.0 Kontraventil ∅6.35×1.07 Kapillarrør ∅9.53×0.8 Kapillarrør Kobberrør ∅12.7×1.0...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com STRUKTU 2.2.2. CH enhed - CH-12.0N Til indendørsenhed Til undendørsenhed Højtryk gasledning Lavtryk gasledning Højtryk gasledning Lavtryk Lavtryk gasledning gasledning Kølemiddel strømningsretning (køle-drift) Forbindelsesstykke ved rørudvidelse Kølemiddel strømningsretning (varme-drift) Forbindelsesstykke ved rørudvidelse Slagloddetilslutning Kølemiddel-rørføring Materialeestørrelse Benaming...
  • Pagina 107 The CH Unit is Installed indoors for the SET-FREE FXN(E) system, between the outdoor unit and Indoor unit. The combination of the CH Unit and indoor Unit is as follows. Antal Modelo Total indendørskapacitet (HP) indendørsenheder Mindre end 4.0 CH-4.0NE 1 til 5 (undtagen 4.0) 4.0~8.0 (inklusiv 4.0 CH-8.0NE 1 til 8 og undtagen 8.0) 8.0~12.0 (inklusiv 8.0...
  • Pagina 108: Installering Af Ch-Enheden

    Kontrollér, at loftpladen er stærk nok. Installér ikke CH-enheden udendørs. Hvis den installeres udendørs, vil der opstå fare for lækstrøm. 4.1. MEDFØLGENDE TILBEHØR Kontrollér, at følgende tilbehør er pakket med CH-enheden. Medfølgende tilbehør (til CH-4.0NE). Tilbehør Antal Formål Til sammensætning af Reduktor (∅15.88 til ∅12.7)
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLERING AF CH-ENHEDEN 4.2. INDLEDENDE KONTROL 4.2.1. Installér CH-enheden med tilpas luft omkring den, så der er plads til at udføre eftersyn, som vist i figuren herunder: Adgangspanel Benaming Elektrisk kontrolboks Service Access Panel Set fra A Mærke Størrelser (Min.)
  • Pagina 110: Installering

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLERING AF CH-ENHEDEN 4.3. FJEDERBOLTE - Vælg den endelige placering af indendørsenheden, og beregn plads til rørføringen, ledningsføring og vedligeholdelse. - Montér fjederboltene som vist herunder. - Til betonplade: Benaming Strygejern Indsats (100 til 150 kg) Beton Ankerbolt (W3/8 eller M10) - Til stålbjælke:...
  • Pagina 111: Montering Af Ch-Enheden

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLERING AF CH-ENHEDEN 4.4.2. Montering af CH-enheden Hvordan møtrikkerne skal påsættes Sæt møtrikker på hver af de fire fjederbolte, før CH-enheden indstilles, som vist herunder. Benaming Fjederbolt Ophængningsbeslag Møtrik & spændeskive (Field-Supplied) CH-Box Størrelser Mærke 30~50mm...
  • Pagina 112: Justering Af Enhedsniveau

    All manuals and user guides at all-guides.com KØLE-RØRFØRINGSARBEJDE 4.4.3. Justering af enhedsniveau Fastgøring af møtrikker Hvis du vil undgå forkert drift, skal du kontrollere enhedens nivellering vha. et vaterpas. Benaming Vinylrør Nivelleringsredskab Fastgør ophængningsmøtrikkernes bolte med ophængningsbeslaget, efter justering. Der skal overmales med en speciel plastikmaling, så møtrikkerne ikke løsnes. KØLE-RØRFØRINGSARBEJDE ADVARSEL: Brug kølemiddel R407C i kølekredsløbet.
  • Pagina 113 Vær især opmærksom på flange- samlingen, så pakningen bliver korrekt placeret. undendø indendør rsenhed senhed Benaming Opmerkingen Isolering - Skal anskaffes – CH-4.0NE Isolering - Skal anskaffes – CH-(4.0/8.0/12.0)NE - Skal anskaffes – CH-(4.0/8.0)NE Isolering - Medfølgende tilbehør CH-12.0N...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com KABELTRÆKNING FORSIGTIG: - Dæk enden af røret, når røret skal indsættes igennem et hul. - Anbring ikke rør direkte på jorden uden et dæksel eller vinyltape for enden af røret. - Fjern alle brandbare materialer i nærheden af enhederne. I modsat fald kan der opstå brand. Korrekt Forkert 5.
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com KABELTRÆKNING 6.1. GENEREL KONTROL - Kontrollér, at de udvalgte elektriske bestanddele (hovedkontakter, hovedafbryder, ledninger, ledningskanaler og ledningsklemmer) er valgt i overensstemmelse med de elektriske data, der er indikeret i det tekniske katalog. Kontrollér, at bestanddelene overholder de gældende el-krav. - Kontrollér, at strømtilførslen ligger indenfor ±10% af mærkespændingen.
  • Pagina 116: Indstilling Af Dip-Kontakter

    All manuals and user guides at all-guides.com KABELTRÆKNING 5. Fastgør ledningerne ved hjælp af ledningsklemmerne i el-apparatet. 6. Fastgør el-apparatets beslag efter udført ledningsarbejde. Benaming Gummibøsning Skær inderside 6.3. INDSTILLING AF DIP-KONTAKTER Dip-kontakternes placering PCB1´en i CH-enhedens el-apparat, er udstyret med 2 typer dip-kontakter (DSW2, DSW5), som vist i figuren herunder.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com PRØVETEST PRØVETEST Test-kørslen skal udføres i overensstemmelse med udendørsenhedens “installations- og betjeningsvejledning”. ADVARSEL: Betjen ikke apparatet før alle kontrolpunkterne er i orden. Ω - Kontrollér, at den elektriske modstandskraft er over 1 M , ved at måle modstanden mellem jordoverfladen og klemmerne på...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 119: Samenvatting Veiligheid

    OPBOUW 2.1. AFMETINGEN 2.1.1. Model: CH Unit – CH-(4.0/8.0)NE Unit:mm Naar binnenunit Naar buitenunit Opmerkingen Benaming CH-4.0NE CH-8.0NE Ophangbeugel Voor bout M8 or W5/16 ∅15.88 Flareverbinding ∅19.05 Flareverbinding Aansluiting koelgasleiding (lage druk) ∅12.7 Flareverbinding ∅15.88 Flareverbinding Aansluiting koelgasleiding (hoge druk) ∅15.88 Flareverbinding...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com OPBOUW 2.1.2. Model: CH Unit – CH-12.0N Unit:mm Naar binnenunit Naar buitenunit Opmerkingen Benaming CH-12.0N Ophangbeugel Voor bout M8 or W5/16 ∅22.2 Flensverbinding Aansluiting koelgasleiding (lage druk) ∅19.05 Flareverbinding Aansluiting koelgasleiding (hoge druk) ∅22.2 Flensverbinding Aansluiting koelgasleiding Elektrische regelkast...
  • Pagina 121: Koelmiddelcyclus

    Lage druk Gasleiding Gasleiding Stromingsrichting koelmiddel (koelende werking) Flareverbinding Stromingsrichting koelmiddel (verwarmende werking) Soldeeraansluiting Externe koelmiddelleidingen Materiaal afmeting O.D.(mm) × dikte (mm) Benaming Materiaal CH-4.0NE CH-8.0NE ∅2.5x0.7 Elektromagnetische klep (wisselspanning) ∅12.7×1.0 ∅15.88×1.0 Inlaatrooster ∅9.53×0.8 ∅12.7×1.0 Controleklep ∅6.35×1.07 Capillaire buis Koperen ∅9.53×0.8...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com OPBOUW 2.2.2. CH Unit CH-12.0N Naar binnenunit Naar buitenunit Hoge druk Gasleiding Lage druk Gasleiding Hoge druk Gasleiding Lage druk Lage druk Gasleiding Gasleiding Stromingsrichting koelmiddel (koelende werking) Flareverbinding Stromingsrichting koelmiddel (verwarmende werking) Flensverbinding Soldeeraansluiting Externe koelmiddelleidingen...
  • Pagina 123: Lijst Benodigde Gereedschappen En Instrumenten Voor Installatie

    De combinatie van de CH-unit en de binnenunit is als volgt. Hoeveelheid Model Totale binnencapaciteit (HP) binnenunits Kleiner dan 4.0 CH-4.0NE 1 tot 5 (en met uitzondering van 4.0) 4.0~8.0 (inbegrepen 4.0 CH-8.0NE 1 tot 8 en met uitzondering van 8.0) 8.0~12.0 (inbegrepen 8.0...
  • Pagina 124: Installatie Ch-Unit

    Installeer de CH-Unit niet buiten. Het buiten installeren leidt tot elektrisch gevaar en elektriciteitslekkage. 4.1. MEEGELEVERDE ACCESSOIRES Controleer en stel vast dat de volgende accessoires bij de CH-unit zijn inbegrepen. Meegeleverde accessoires - Voor CH-4.0NE. Accessoire Aantal Doel Voor aansluiting ∅12,7...
  • Pagina 125: Aanvangscontrole

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE CH-UNIT 4.2. AANVANGSCONTROLE 4.2.1. Houd bij het installeren van CH-unit de voldoende vrije ruimte aan t.b.v. werkruimte bij onderhoud, zoals in onderstaand figuur staat aangegeven: Inspectieluik Benaming Elektrische regelkast Inspectieluik Aanzicht van A Afmetingen Model CH-4-0/8.0...
  • Pagina 126: Ophangbouten

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE CH-UNIT 4.3. OPHANGBOUTEN - Bepaal de uiteindelijke plaats en installatierichting van de binnenunit en let hierbij goed op de benodigde ruimte voor leidingen, bedrading en onderhoud. - Breng de ophangbouten aan volgens onderstaande illustratie. - Voor betonplaat: Benaming Staal...
  • Pagina 127: Bevestigen Van De Ch-Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE CH-UNIT 4.4.2. Bevestigen van de CH-unit Plaatsingswijze moeren. Plaats voor het ophangen van de CH-unit moeren op elk van de vier ophangbouten, zoals hieronder weergegeven Benaming Ophangbout Ophangbeugel Moer & sluitring (Niet meegeleverd) CH-Box Mark Afmetingen...
  • Pagina 128: Aanpassen Niveau Van De Ch-Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com LEIDINGWERK KOELMIDDEL 4.4.3. Aanpassen niveau van de CH-unit Plaatsingswijze moeren. Om een onjuiste werking van de unit te voorkomen controleert u het niveau van de unit met een waterpas in een doorzichtige vinylbuis met water. Benaming Vinylslang Niveaumeter...
  • Pagina 129 Breng de pakking aan nadat de buis is gesoldeerd. Wees met name zorgvuldig met de verbindingsflens, zodat de pakking juist wordt aangebracht. Naar Naar binnenunit buitenunit Benaming Opmerkingen Isolatie - Niet meegeleverd– CH-4.0NE Isolatie - Niet meegeleverd– CH-(4.0/8.0/12.0)NE - Niet meegeleverd– CH-(4.0/8.0)NE Isolatie - Meegeleverde accessoires CH-12.0N...
  • Pagina 130: Elektrische Bedrading

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE BEDRADING VOORZICHTIG: - Dop het buisuiteinde af wanneer de leiding door een gat geleid moet worden. - Plaats geen buizen direct op de grond zonder een dop of vinyltape aan het uiteinde. - Verwijder alle brandbare materialen rondom de units.
  • Pagina 131: Algemene Controle

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE BEDRADING 6.1. ALGEMENE CONTROLE - Stel vast dat de niet meegeleverde elektrische onderdelen (hoofdstroomschakelaars, verbrekers, bedrading, leidingconnectors en draadklemmen) deugdelijk zijn geselecteerd volgens de elektrische gegevens die staan aangegeven in de Technische Catalogus. Stel vast dat de componenten voldoen aan de geldende normen voor elektrische installaties - Controleer en stel vast dat de spanning van de stroomvoorziening niet meer afwijkt dan ±10% van de aangegeven spanning.
  • Pagina 132: Instelling Minischakelaars

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCHE BEDRADING 5. Klem de bedrading stevig vast binnenin de elektrische kast met de snoerklem. 6. Breng na de bedradingwerkzaamheden de dekplaat van de elektrische kast aan. Benaming Rubberen ring Snijd in het midden 6.3.
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com PROEFDRAAIEN PROEFDRAAIEN Een testcyclus moet uitgevoerd worden volgens de “Installatie & Bedieningshandleiding” van de buitenunit. WAARSCHUWING: Stel het systeem niet in werking voordat alle controlepunten zijn goedgekeurd. - Controleer en stel vast dat de elektrische weerstand meer dan 1MW is, door de weerstand tussen de aarde en de aansluitingspunten van de elektrische onderdelen te meten.
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 135: Säkerhetssummering

    STRUKTUR DIMENSIONER DIMENSIONER 2.1.1. Modell: CH-Enhe CH-(4.0/8.0)NE Unit:mm Till Inomhusdel Till Utomhusenhet Anmärkningar Namn CH-4.0NE CH-8.0NE Upphängningskonsol För M8 eller W5/16 Bult ∅15,88 Flare-anslutning ∅19.05 Flare-anslutning Röranslutning Gasköldmedium (Låg) ∅12.7 Flare-anslutning ∅15.88 Flare-anslutning Röranslutning Gasköldmedium (Hög) ∅15,88 Flare-anslutning...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com STRUKTUR 2.1.2. Modell: CH-Enhet CH-12.0N Unit:mm Till Inomhusdel Till Utomhusenhet Anmärkningar Namn CH-12.0N Upphängningskonsol För M8 eller W5/16 Bult ∅22.2 Flänsanslutning Röranslutning Gasköldmedium (Låg) ∅19.05 Flare-anslutning Röranslutning Gasköldmedium (Hög) ∅22,2 Flänsanslutning Anslutning Köldmedierör Gas Elektrisk Kontrollbox (Går att fästa på...
  • Pagina 137 Lågtryck Lågtryck Gaslinje Gaslinje Flödesriktning Köldmedium (Kyldrift) Flare-anslutning Flödesriktning Köldmedium (Värmedrift) Lödningsanslutning Rör Köldmedium på fältet Materialstorlek O.D.(mm) × tjocklek (mm) Namn Märke Material CH-4.0NE CH-8.0NE ∅2.5x0.7 Solenoidventil (AC) ∅12.7×1.0 ∅15.88×1.0 Filter ∅9.53×0.8 ∅12.7×1.0 Kontrollventil ∅6.35×1.07 Kapillärrör Kopparrör ∅9.53×0.8 Kapillärrör C1220T-O ∅12.7×1.0...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com STRUKTUR 2.2.2. CH-Enhet CH-12.0N Till Inomhusdel Till Utomhusenhet Högtryck Gaslinje Lågtryck Gaslinje Högtryck Gaslinje Lågtryck Lågtryck Gaslinje Gaslinje Flödesriktning Köldmedium (Kyldrift) Flare-anslutning Flödesriktning Köldmedium (Värmedrift) Flänsanslutning Lödningsanslutning Rör Köldmedium på fältet Materialstorlek O.D.(mm) × Namn Märke Material...
  • Pagina 139 CH-Enheten installeras inomhus för SET-FREE FXN(E) system, mellan Inomhusdelen och. Utomhusdelen Kombinationen av CH-Enhet och Inomhusdel är som följande. Modell Antal Inomhusdelar Total Inomhuskapacitet (HP) Mindre än 4.0 CH-4.0NE 1 till 5 (exklusive 4.0) 4.0~8.0 (inklusive 4.0 CH-8.0NE 1 till 8 och exklusive 5.0)
  • Pagina 140: Medföljande Tillbehör

    Kontrollera att innertaket är tillräckligt starkt. Installera ej CH-Enheten utomhus. Installera ej CH-Enheten utomhus. Installerad utomhus kommer fara för elektrisk chock att förekomma. 4.1. MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR Kontrollera att följande tillbehör medföljer CH-Enheten. Medföljande tillbehör - För CH-4.0NE. Tillbehör Antal Ändamål För anslutning av ∅12.7 Övergångsrör ∅15.88 till...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION CH-ENHET 4.2. INLEDANDE KONTROLL 4.2.1. Installera CH-Enheten med nödvändigt omgivande utrymme för underhållsarbete som visas i figuren nedan: Service Space Nº Namn Elektriska boxen Service Access Panel Från A Märke Dimensioner (Min). Modell CH-4-0/8.0 CH-12.0...
  • Pagina 142: Märkning Av Positioner För Upphängningsbultar Och Röranslutningar

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION CH-ENHET UPPHÄNGNINGSBULTAR - Välj slutlig plats och installationsriktning för inomhusdelen med stor uppmärksamhet på utrymmen för rördragning, kabeldragning och servicearbeten. - Montera upphängningsbultar som visas nedan: - För Betongplatta: Namn Stål För in (100 till 150 kg) Betong Låsbult (W3/8 eller M10) - For Steel Beam:...
  • Pagina 143: Montera Ch-Enheten

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION CH-ENHET 4.3.2. Montera CH-Enheten Fästning av muttrar Innan upphängning av CH-Enheten, placera muttrar på var och en av upphängningsbultarna som visas nedan Namn Bärande bolt Upphängningskonsol Mutter och Bricka (Medföijer ej.) CH-Box Märke Dimensioner 30~50mm...
  • Pagina 144: Rördragning Köldmedium

    All manuals and user guides at all-guides.com RÖRDRAGNING KÖLDMEDIUM 4.3.3. Justering av nivån på enheten Fästning av muttrar Kontrollera enhetens nivå med ett vattenpass i genomskinligt vinylrör fyllt med vatten för att undvika felaktig drift. Namn Plastslang Nivåskala När justeringen är färdig, dra åt bultarna på upphängningsmuttrarna med upphängningskonsolen. Speciell plastfärg måste appliceras på...
  • Pagina 145 Var extra försiktig vid anslutning av fläns så att packningen hamnar rätt. Till Till Utomhus Inomhus enhet Description Remarks Isolering - Pmedföljer – CH-4.0NE Isolering - Pmedföljer – CH-(4.0/8.0/12.0)NE - Pmedföljer – CH-(4.0/8.0)NE Isolering - Medföljande tillbehör CH-12.0N...
  • Pagina 146: Elektrisk Kabeldragning

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISK KABELDRAGNING FÖRSIKTIGHET: - Sätt lock på röränden när röret ska föras genom ett hål. - Ställ inte rör direkt mot golvet utan lock eller plasttejp på röränden. - Avlägsna alla brandfarliga material runt enheterna. Om inte, kommer brand att uppstå. Rätt 5.
  • Pagina 147: Anslutning Elektrisk Kabeldragning

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISK KABELDRAGNING 6.1. ALLMÄN KONTROLL - Kontrollera att det på fältet utvalda elektriska komponenterna (huvudströmbrytare, kretsbrytare, kablar, anslutningsdon rörledningar och kabelterminaler) har valts ut korrekt enligt de elektriska data som indikeras i den Tekniska Katalogen. Försäkra er om att komponenterna rättar sig efter National Electrical code (NEC) - Kontrollera att volttalet på...
  • Pagina 148: Inställning Av Dip-Omkopplare

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISK KABELDRAGNING 5. Surra ihop kablarna ordentligt med kabelklämman inuti den elektriska boxen. 6. Fäst locket på den elektriska boxen efter kabelarbete. Namn Gummibussning Skär inuti 6.3. INSTÄLLNING AV DIP-OMKOPPLARE Position på DIP-omkopplare PCB1 i den elektriska boxen är utrustad med 2 typer av DIP-omkopplare (DSW2, DSW5) som visas i figuren nedan.
  • Pagina 149: Testkörning

    All manuals and user guides at all-guides.com TESTKÖRNING TESTKÖRNING Testkörning bör utföras enligt ”Installations- och Driftshandboken” för utomhusdelen. VARNING: Ta inte systemet i drift innan alla kontrollpunkter har godkänts. Ω - Kontrollera att den elektriska resistensen är mer än 1M , genom att mäta resistensen mellan jord och terminalen med de elektriska delarna.
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 151 ∆ΟΜΗ 2.1. ∆ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ 2.1.1. Μοντέλο: Μονάδα CH(4.0/8.0)NE Unit:mm Προς την Εσωτερική Μονάδα Προς την Εξωτερική Μονάδα Παρατηρήσεις Τύπος Ονοµασία CH-4.0NE CH-8.0NE Βάση Ανάρτησης για Μπουλόνια M8 ή W5/16 Σύνδεσµος Αγωγού Αέριου Ψυκτικού Μέσου Σύνδεσµος ∆ιεύρυνσης Σύνδεσµος ∆ιεύρυνσης (Χαµηλής Πίεσης) ∅15.88 ∅19.05...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com ∆ΟΜΗ 2.1.2. Μοντέλο: Μονάδα CH-12.0N Unit:mm Προς την Εσωτερική Μονάδα Προς την Εξωτερική Μονάδα Παρατηρήσεις Τύπος Ονοµασία CH-12.0N Βάση Ανάρτησης για Μπουλόνια M8 ή W5/16 Σύνδεσµος Αγωγού Αέριου Ψυκτικού ∅22.2 Σύνδεσµος ∆ιεύρυνσης Μέσου (Χαµηλής Πίεσης) Σύνδεσµος...
  • Pagina 153 Σύνδεσµος ∆ιεύρυνσης Κατεύθυνση Ροής Ψυκτικού Μέσου (∆ιαδικασία Θέρµανσης) Σύνδεση µε χαλκοκόλληση Πεδίο Αγωγών Ψυκτικού Μέσου Μέγεθος Υλικού O.D.(mm) × πάχος (mm) Τύπος Ονοµασία Εξαρτήµατος Τύπος Υλικό CH-4.0NE CH-8.0NE Σωληνοειδής Βαλβίδα (AC) ∅2.5x0.7 ∅12.7×1.0 ∅15.88×1.0 Φίλτρο ∅9.53×0.8 ∅12.7×1.0 Βαλδίδα Ελέγχου ∅6.35×1.07 Τριχοειδής...
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com ∆ΟΜΗ 2.2.2. Μονάδα CH-12.0N Προς την Εσωτερική Μονάδα Προς την Εξωτερική Μονάδα Γραµµή Αερίου Υψηλής ίεσης Γραµµή Αερίου Χαµηλής Πίεσης Γραµµή Αερίου Υψηλής ίεσης Γραµµή Γραµµή Αερίου Αερίου Χαµηλής Χαµηλής Πίεσης Πίεσης Κατεύθυνση Ροής Ψυκτικού Μέσου (∆ιαδικασία Ψύξης) Σύνδεσµος...
  • Pagina 155 γίνεται όπως παρακάτω. Ποσότητα Συνολική ∆υνατότητα Εσωτερικής Μονάδας Μοντέλο Εσωτερικών (HP) Μονάδων Μικρότερη από 4.0 CH-4.0NE 1 έως 5 (εκτός από 4.0) 4.0~8.0 (i συµπεριλαµβανοµένης της τιµής 4.0 CH-8.0NE 1 έως 8 εκτός από 8.0) 8.0~12.0 (συµπεριλαµβανοµένης της τιµής 8.0 CH-12.0N...
  • Pagina 156 Μην εγκαθιστάτε την Μονάδα CH σε εξωτερικό χώρο, υπάρχει κίνδυνος ηλεκτρικής διαρροής. 4.1. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟ Ελέγξτε για να βεβαιωθείτε ότι τα παρακάτω εξαρτήµατα είναι συσκευασµένα µαζί µε τη Μονάδα CH. Εξαρτήµατα που παρέχονται από το Εργοστάσιο - για το CH-4.0NE. Εξάρτηµα Ποσό-τητα...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ της ΜΟΝΑ∆ΑΣ CH 4.2. ΑΡΧΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ 4.2.1. Εγκαταστήστε τη µονάδα CH αφήνοντας τον κατάλληλο ελεύθερο χώρο γύρω από αυτήν για εργασίες συντήρησης, όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήµα: Πίνακας Πρόσβασης Τύπος Ονοµασία Ηλεκτρικό Κιβώτιο Ελέγχου Πίνακας...
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ της ΜΟΝΑ∆ΑΣ CH 4.3. ΜΠΟΥΛΟΝΙΑ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ - Επιλέξτε την τελική τοποθεσία και κατεύθυνση της εγκατάστασης της εσωτερικής µονάδας, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στο χώρο για τους αγωγούς, την καλωδίωση και τη συντήρηση. - Στερεώστε τα µπουλόνια της ανάρτησης, όπως φαίνεται παρακάτω. - Για...
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ της ΜΟΝΑ∆ΑΣ CH 4.4.2. Στερεώνοντας τη Μονάδα CH Πώς να βάλετε τα παξιµάδια Βάλτε παξιµάδια σε κάθε ένα από τα τέσσερα µπουλόνια της ανάρτησης, πριν αναρτήσετε τη µονάδα CH, όπως φαίνεται παρακάτω Τύπος...
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΑΓΩΓΟΥΣ ΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ 4.4.3. Ρυθµίζοντας το Ύψος της Μονάδας Πώς να βάλετε τα παξιµάδια Για να αποφύγετε δυσλειτουργία της µονάδας, ελέγξτε το επίπεδο της µονάδας χρησιµοποιώντας αλφάδι µε νερό σε διαφανή σωλήνα βινυλίου. Τύπος...
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΑΓΩΓΟΥΣ ΤΟΥ ΨΥΚΤΙΚΟΥ ΜΕΣΟΥ CH-(4.0/8.0)NE. Τύ Ονοµασία πος Προς Σφιγκτήρας στερέωσης την Προς σωλήνα Εσωτερι την Γραµµή Υγρού κή Εξωτερι Μονάδα κή Γραµµή Αερίου Χαµηλής Μονάδα Πίεσης Γραµµή Αερίου Υψηλής ίεσης...
  • Pagina 162 συγκόλληση εν θερµώ µε τον αγωγό. Φροντίστε ιδιαίτερα για τη σύνδεση της φλάντζας µε τέτοιο τρόπο ώστε η τσιµούχα να είναι σωστά τοποθετηµενη. Τύπος Ονοµασία Παρατηρήσεις Μόνωση - Field Supplied – CH-4.0NE Μόνωση - Field Supplied – CH-(4.0/8.0/12.0)NE - Field Supplied – CH-(4.0/8.0)NE Μόνωση - Εξαρτήµατα που παρέχονται από το Εργοστάσιο CH-12.0N ΠΡΟΣΟΧΗ:...
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: - Κλείστε τον κεντρικό διακόπτη στη µονάδα CH, στην εσωτερική µονάδα και στην εξωτερική µονάδα προτού εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ηλεκτρικής καλωδίωσης ή περιοδικού ελέγχου. - Προστατέψτε τα καλώδια, τα ηλεκτρικά µέρη κ.τ.λ. από αρουραίους ή άλλα βλαβερά ζώα. - Ελέγξτε...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ 6.2. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΤΩΝ ΚΑΛΩ∆ΙΩΝ Η ηλεκτρική σύνδεση των καλωδίων φαίνεται στο παρακάτω σχήµα. Τύπ Ονοµασία ος Ηλεκτρικό Κιβώτιο Ελέγχου Βίδα στερέωσης Τυπωµένη Πλακέτα Κυκλωµάτων Φίλτρο Θορύβου Σφιγκτήρας από σκοινί Πλακέτα Τερµατικού Γραµµή...
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩ∆ΙΩΣΗ 6.3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ∆ΙΑΚΟΠΤΩΝ ΚΛΙΣΗΣ Θέση των ∆ιακοπτών Κλίσης Το PCB1 στο ηλεκτρικό κιβώτιο της µονάδας CH είναι εξοπλισµένο µε 2 τύπους διακοπτών κλίσης (DSW2, DSW5), όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήµα. Τύπος...
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ∆ΟΚΙΜΗΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ∆ΟΚΙΜΗΣ Η δοκιµή πρέπει να πραγµατοποιηθεί σύµφωνα µε το “Εγχειρίδιο Εγκατάστασης & Λειτουργίας” της εξωτερικής µονάδας. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Μην θέτετε σε λειτουργία το σύστηµα µέχρι να ξεκαθαριστούν όλα τα σηµεία ελέγχου. - Ελέγξτε...
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com P5413812, PMML0108A-rev.0-05/05...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ch-8.0neCh-12.0n

Inhoudsopgave