Pagina 1
HRFZ-250D $$ FRIDGE FREEZER USER'S INSTRUCTIONS...
Pagina 2
Name of parts 1 Top Cover 2 Wire Shelf 3 Thermostat and Lamp assembly 4 Door Switch 5 Glass Shelves 6 Crisper Cover 7 Crisper 8 Adjustable Front Feet 9 Door Balconies Fridge Door Gasket Freezer Door...
Pagina 3
Thank you for buying this Haier fridge-freezer. To ensure that you get the best results from your new fridge, please take time to read through these simple instructions in this booklet. Please ensure that the packaging material is disposal of in accordance with the current environmental requirements.
Pagina 4
THANK YOU FOR PURCHASING THIS HAIER PRODUCT This booklet contains the information you will require to install and operate your new appliance. It is important and worthwhile spending time to fully read this booklet so you will understand how to operate the appliance safely and efficiently.
Pagina 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION This appliance must be used on the electric voltage shown on the rating plate on the base of this appliance, failure to use the correct voltage will render the guarantee VOID and may cause damage to the product. This appliance is intended for domestic use only, any other use may invalidate the warranty and might be dangerous.
Instructions for use Remove all packing materials and wash the interior of the appliance using lukewarm water containing a little bicarbonate of soda in the proportion of 1 teaspoon to 1.2 liters (2 pints) of water. Do not use detergents or soaps as they may taint the food. After cleaning, dry all parts thoroughly.
Storage of fresh food in the refrigerator Food should always be covered tightly with foil, plastic film, placed in bags or stored in airtight containers. This will prevent food from dehydrating and prevent the strong smell of some foods transferring to milder ones. To store raw meat wrap in polythene bags or airtight containers and place on the lowest shelf.
Refrigerator defrost process The refrigerator defrosting process is carried out automatically every time the compressor stops. The defrost water drains from the cabinet into a tray placed on the top of the compressor to the rear of the unit where it evaporates. Freezer defrost process Small amounts of frost will accumulate inside the freezer depending upon the length of time during which the door is left open or the amount of moisture...
Cleaning and maintenance Before any cleaning or maintenance is carried out you must disconnect the appliance from the mains supply by removing the plug, never remove the plug by pulling on the mains cord. Remove the plug by pulling on the plug itself. It is recommended that when cleaning the appliance, both the inside and outside, can be cleaned using warm water and a little bicarbonate of soda.
If the appliance is not operating correctly: Please check the following points. Is there a power failure? (Check by turning on a house light) Has the fuse blown or has the circuit breaker tripped. Has the door been closed correctly? Check the thermostat has been set correctly.
Pagina 11
Do's and Don'ts Do- keep raw meat and poultry below cooked food and dairy products. Do- Leave lettuce, cabbage, parsley and cauliflower on the stem. Do- Wrap cheese firstly in greaseproof paper and then in a polythene bag, excluding As much air as possible.
Pagina 13
IMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for your product and packaging materials. This will help conserve natural recourses and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
Pagina 14
HRFZ-250D $$ RÉFRIGÉRATEUR- CONGÉLATEUR MODE D’EMPLOI...
Pagina 16
Désignation des pièces Couvercle supérieur Grille Groupe thermostat et ampoule Interrupteur de la porte Clayettes en verre Couvercle du bac à légumes Bac à légumes Pieds avant réglables Balconnets de porte Joint de la porte du réfrigérateur Porte du congélateur...
Pagina 17
Merci d’avoir acheté ce réfrigérateur-congélateur Haier. Pour une utilisation optimale de votre nouveau congélateur, prenez quelques instants pour lire les instructions simples de ce manuel. Vérifiez que l’emballage peut se jeter conformément aux exigences environnementales actuelles. Si l’appareil présente un dommage visible, ne le branchez pas et contactez le magasin où...
Pagina 18
MERCI D’AVOIR ACHETÉ CE PRODUIT HAIER Ce manuel contient les informations nécessaires à l’installation et au fonctionnement de votre nouvel appareil. Il est important et utile de prendre quelques instants pour lire entièrement ce manuel afin de comprendre le fonctionnement sûr et efficace de l'appareil.
Pagina 19
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Cet appareil doit être utilisé avec la tension électrique indiquée sur sa plaque signalétique ; toute utilisation avec une autre tension ANNULERA la garantie et risque d’endommager le produit. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement, toute autre utilisation risque d'annuler la garantie et d'être dangereuse.
Pagina 20
Utilisation de l’appareil Retirez l’emballage et nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède ajoutée à un peu de bicarbonate de soude (1 cuillère à café pour 1,2 litre d’eau). N’utilisez ni détergent ni savon car ils risquent de gâter la nourriture.
Pagina 21
Stockage de produits alimentaires frais dans le réfrigérateur Les produits doivent toujours être bien recouverts de papier aluminium, de film plastique, placés dans des sacs ou stockés dans des boîtes sous vide. Ceci évite que les produits ne se déshydratent et prévient le transfert d’odeurs plus prononcées sur de la nourriture plus neutre.
Dégivrage du réfrigérateur Le dégivrage du réfrigérateur se fait automatiquement à chaque fois que le compresseur s’arrête. L’eau du dégivrage s’évacue de l’appareil vers un plateau placé en haut du compresseur à l’arrière de l’appareil où elle s’évapore. Dégivrage du congélateur De petites quantités de givre s’accumuleront à...
Remplacer l’ampoule Remarque. Les ampoules ne sont pas couvertes par la garantie. Tournez le thermostat sur la position arrêt (0) et débranchez l’appareil de l’alimentation principale. Appuyez sur l’embase de l’éclairage vers l’arrière pour libérer le couvercle de l’ampoule. Cette dernière se situe derrière le logement du thermostat, dévissez l’ampoule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement : Vérifiez les points suivants. Y a-t-il une coupure de courant ? (Vérifiez en allumant une lumière de la maison) Le fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur s’est-il enclenché ? La porte a-t-elle été fermée correctement ? Vérifiez si le thermostat a bien été...
Pagina 25
À faire et à ne pas faire Faire – conservez la viande et la volaille crues en-dessous des plats cuisinés et des produits laitiers. Faire- Laissez la salade, le chou, le persil et le chou-fleur avec leur queue. Faire Enveloppez le fromage dans du papier ingraissable puis dans un sac en polyéthylène, en faisant sortir autant d’air que possible.
Pagina 27
IMPORTANT DISPOSAL INSTRUCTIONS As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for your product and packaging materials. This will help conserve natural recourses and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
Pagina 28
HRFZ-250D $$ Frigorífico com Congelador 0$18$/ '( ,16758d®(6...
Pagina 29
Descrição 1 Tampa superior Prateleira em rede 7ermóstato e lâmpada Interruptor da porta Prateleiras de vidro Tampa da caixa de legumes Caixa de legumes Pés frontais ajustáveis Prateleiras da porta Borracha da porta do frigorífico Porta do congelador...
Obrigado por ter adquirido este frigorífico com congelador Haier. Para obter os melhores resultados, por favor leia as instruções deste manual. Certifique-se que ao mandar para o lixo os materiais de embalamento está a seguir os requisitos ambientais. Se o frigorífico estiver visivelmente danificado, não o ligue à corrente eléctrica, contacte a loja onde o adquiriu.
Pagina 31
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO HAIER Este manual contém toda a informação necessária para instalar e usar o seu novo electrodoméstico. É importante que leia este manual, para que perceba como usar este electrodoméstico de forma segura e eficiente. Mantenha o manual num local seguro, para que possa consultá-lo sempre que necessário.
Pagina 32
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE Este electrodoméstico deve ser usado com a tensão eléctrica indicada na placa que está na base, caso contrário, perderá a garantia. Este electrodoméstico destina-se apenas a uma utilização doméstica, qualquer outra poderá invalidar a garantia e tornar-se perigosa. Este electrodoméstico deve ser usado apenas em ambiente interior, não ao ar livre.
Pagina 33
Instruções de utilização Remova os materiais de embalamento e lave o interior do frigorífico com água morna com um pouco de bicarbonato de sódio (1 colher de chá para 1,5 litros de água). Não use sabão nem detergente – podem estragar a comida.
Pagina 34
Guardar alimentos frescos no frigorífico Os alimentos devem sempre ser totalmente cobertos com folha de alumínio, película transparente, ou guardados em sacos ou recipientes hermeticamente fechados. Isto impede que os alimentos sofram desidratação e que o cheiro intenso de alguns se transfira para outros de cheiro mais suave.
Processo de descongelação do frigorífico O frigorífico descongela automaticamente sempre que o compressor pára. A água daí resultante escorre para uma prateleira sobre o compressor e daí para a parte de trás do frigorífico até evaporar. Processo de descongelação do congelador Dentro do congelador acumulam-se pequenas quantidades de gelo, que dependem do tempo em que a porta fica aberta ou da quantidade de humidade que entra.
Trocar a lâmpada Atenção: A garantia não inclui lâmpadas. Desligue o frigorífico da corrente. Puxe a tampa da lâmpada e retire-a rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Encaixe uma lâmpada nova de 10 Watt (E14). Volte a montar a tampa da lâmpada. Ligue novamente o frigorífico à corrente.
Pagina 37
Se o electrodoméstico não funcionar correctamente: Verifique os seguintes pontos: Faltou a electricidade? (Para verificar, ligue uma lâmpada de casa) Rebentou um fusível ou o disjuntor disparou? Fechou a porta correctamente? Verifique se o termóstato está na posição correcta. Verifique se a ficha está correctamente ligada à tomada. A temperatura ambiente está...
Pagina 38
Recomendações x Coloque carne e aves cruas por baixo de alimentos cozinhados e produtos lácteos. x Guarde alface, couves, salsa e couve-flor com os caules. x Embrulhe o queijo em papel à prova de gordura e depois num saco de plástico, retirando o máximo de ar possível.
Pagina 40
INSTRUÇÕES DE RECICLAGEM Como revendedor responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Recomendamos vivamente que siga os procedimentos correctos de reciclagem quando quiser deitar fora o seu electrodoméstico, baterias e materiais de embalamento. Estará a ajudar a preservar os recursos naturais e a garantir que o electrodoméstico é reciclado de forma a proteger o seu bem-estar e o ambiente.
Pagina 41
HRFZ-250D $$ FRIGORÍFICO CONGELADOR INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO...
Pagina 42
Nombre de las partes &XELHUWD VXSHULRU %DOGD 9DULOOD 7HUPRVWDWR \ &RQMXQWR GH OD OiPSDUD ,QWHUUXSWRU GH OD 3XHUWD %DOGDV GH &ULVWDO &XELHrta Cajón de Verduras &DMyQ GH 9HUGXUDV 3LHV 'HODQWHURV $MXVWDEOHV (VWDQWHV GH OD 3XHUWD 10 Junta de la Puerta del Frigorífico 11 Puerta del Congelador...
Pagina 43
Gracias por haber comprador este frigorífico-congelador Haier. Para asegurarse de que consigue los mejores resultados de su nuevo frigorífico, por favor, tómese el tiempo de leer las simples instrucciones de este folleto. Por favor, asegúrese de que la eliminación del material de embalaje se hace de acuerdo con las actuales exigencias medioambientales.
Pagina 44
GRACIAS POR HABER COMPRADO ESTE PRODUCTO HAIER Este folleto contiene la información que necesitará para instalar y poner en funcionamiento su nuevo aparato. Es importante y beneficioso que emplee un rato en leer este folleto entero para que pueda saber cómo poner en funcionamiento el aparato de una manera segura y ficiente.
Pagina 45
IMPORTANTE INNFORMACIÓN DE SEGURIDAD Este aparato se tiene que usar con el voltaje eléctrico que se muestra en la placa de datos de servicio que hay en la base de este aparato, si no se usa el voltaje correcto la garantía quedará ANULADA y puede dañar el producto. Este aparato está...
Instrucciones de utilización Retirar todos los materiales de embalaje y lavar el interior del aparato usando agua tibia que contenga un poco de bicarbonato de soda en una proporción de 1 cucharadita de té por 1.2 litros (2 pintas) de agua. No usar detergentes o jabones que pueden contaminar los alimentos.
Pagina 47
Almacenamiento de alimentos frescos en el frigorífico Los alimentos deben estar siempre cubiertos herméticamente con papel de aluminio, papel plástico, colocados en bolsas o introducidos en recipientes herméticos. Esto evitará que los alimentos se deshidraten e impedirá que el fuerte olor de algunos alimentos lo absorban otros más suaves.
Proceso de descongelación del frigorífico El proceso de descongelación del frigorífico tiene lugar automáticamente cada vez que el compresor se detiene. El agua de descongelación va desde el interior del frigorífico hasta una bandeja colocada en la parte alta del compresor y hasta la parte de atrás del módulo, donde se evapora.
Cambiar la bombilla Nota. Las bombillas no están cubiertas por la garantía Desconectar el aparato de la corriente eléctrica. Sacar hacia delante la tapa de la lámpara, para hacer poder acceder a la lámpara. Desenroscar la bombilla en la dirección contraria al reloj desde donde está...
Si el aparato no está funcionando correctamente: Por favor, comprobar los siguientes puntos. ¿Hay un corte de corriente? (Comprobarlo encendiendo una luz de la casa) Han saltado los plomos o se ha producido un cortocircuito. ¿Se ha cerrado correctamente la puerta? Comprobar si el termostato está...
Pagina 51
Lo que hay que hacer y lo que no Sí- Conservar la carne cruda y las aves debajo de los alimentos cocinados y los productos lácteos. Sí- Dejar lechuga, col, perejil y coliflor en la base. Sí- Envolver el queso primero en papel impermeable para la grasa y después en una bolsa de polietileno, sacando todo el aire que sea posible.
Pagina 53
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS Como comerciantes responsables nos preocupamos por el medio ambiente. Como tal, le animamos a que siga el proceso correcto de eliminación de desechos para sus productos, baterías y materiales de embalaje. Esto ayudará a conservar los recursos naturales y a estar seguros de que sea reciclado de una manera que proteja la salud y el medio ambiente.
Pagina 54
HRFZ-250D $$ KÜHL-GEFRIER KOMBINATION BENUTZUNGSHINWEISE...
Pagina 55
Bezeichnung der Bestandteile 1 obere Abdeckung 2 Gitterboden 7KHUPRVWDW XQG /DPSH 7UDQVFKODJ *ODVHLQOHJHE|GHQ $EGHFNXQJ *HPsefach Gemüsefach MXVWLHUEDUH 9RUGHUIH 7UIlFKHU 10 Dichtung Kühlschranktür *HIULHUVFKUDQNWU...
Pagina 56
Danke, dass Sie sich für den Kauf dieser Haier Kühl-Gefrier-Kombination entschieden haben Um bei der Verwendung Ihres Kühlgerätes optimale Ergebnisse zu erhalten, lesen Sie die einfachen Anweisungen in dieser Broschüre bitte sorgfältig. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bitte nach den aktuell geltenden Umweltrichtlinien.
Pagina 57
DANKE, DASS SIE SICH FÜR DEN KAUF DIESES HAIER PRODUKTES ENTSCHIEDEN HABEN Diese Broschüre enthält Informationen, die Sie zur Installation und für den Betrieb Ihres neuen Gerätes benötigen. Die Informationen sind wichtig, daher sollten Sie sich Zeit nehmen, um die Broschüre zu lesen und um den sicheren und effektiven Betriebe dieses Gerätes zu verstehen.
Pagina 58
WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Das Gerät darf nur in dem Spannungsbereich verwendet werden, der auf dem Typenschild am Boden des Gerätes angegeben ist. Wird das Gerät nicht im vorgeschriebenen Spannungsbereich verwendet, ERLISCHT Ihr Garantieanspruch und es können Schäden am Gerät entstehen. Das Gerät ist nur für den Privatgebrauch entwickelt; jede andere Verwendung kann die Gewährleistung ungültig machen und gefährlich sein.
Benutzungshinweise Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und waschen Sie das Innere des Gerätes mit lauwarmem Wasser mit etwas Backpulver oder Natron im Verhältnis 1 Teelöffel auf 1,2 Liter Wasser. Verwenden Sie keine Seife oder Reinigungsmittel, denn Sie können die Lebensmittel verderben. Trocknen Sie nach dem Reinigen alle Teile sorgfältig ab.
Pagina 60
Lagern von frischen Lebensmitteln im Kühlschrank Lebensmittel sollten immer gut mit Alu- oder Plastikfolie abgedeckt, in einer Tüte verpackt oder in einem luftdichten Behälter aufbewahrt werden. Dies verhindert, dass die Lebensmittel austrocknen und dass der starke Geruch einiger Lebensmittel auf andere übergeht. Um rohes Fleisch aufzubewahren, wickeln Sie es in Plastiktüten oder legen Sie es in luftdichte Behälter und bewahren Sie es im untersten Fach.
Abtauen des Kühlschranks Der Abtauvorgang des Kühlschranks wird automatisch immer dann durchgeführt, wenn der Kompressor anhält. Das Abtauwasser fließt vom Kühlschrank in eine Ablage oberhalb des Kompressors auf der Rückseite des Gerätes, wo es verdampft. Abtauen des Gefrierschranks Kleine Mengen Eis bilden sich im Inneren des Gefrierschranks, je nachdem, wie lange die Tür offen steht und wie viel Feuchtigkeit in das Innere eindringt.
Auswechseln der Glühbirne Hinweis. Glühbirnen sind nicht Bestandteil der Garantie. Nehmen Sie das Gerät vom Strom. Ziehen Sie die Lampenabdeckung nach vorn, um an die Birne zu gelangen. Schauben Sie die Glühbirne gegen den Uhrzeigersinn aus der Fassung. Ersetzen Sie die Birne durch eine des korrekten Typs und der richtigen Größe (10 Watt, E14 Fassung).
Pagina 63
Ehe Sie den Kundendienst rufen Bitte überprüfen Sie Folgendes: 1. Der Gefrierschrank arbeitet nicht Kontrollieren Sie, ob das Stromkabel in die Steckdose eingesteckt ist. Kontrollieren Sie, ob Spannung auf der Steckdose ist, indem Sie ein anderes Gerät anschließen. Wenn das andere Gerät funktioniert, überprüfen Sie die Sicherung des Gefrierschrank-Steckers. 2.
Einige Tipps Verwahren Sie rohes Fleisch und Geflügel unterhalb von gekochten Lebensmitteln und Milchprodukten auf. Frieren Sie Salat, Kohl, Petersilie und Blumenkohl mit Stiel oder Stängel ein. Wickeln Sie Käse erst in Pergamentpapier und dann in einen Plastikbeutel mit so wenig Luft wie möglich.
Pagina 66
WICHTIGE ENTSORGUNGSHINWEISE Als verantwortungsbewusster Wiederverkäufer sorgen wir uns um die Unmwelt. Als solcher bitten wir Sie dringend, die korrekten Entsorgungsrichtlinien für Ihr Produkt und das Verpackungsmaterial einzuhalten. Das hilft dabei, die natürlichen Ressourcen zu bewahren und so zu recyceln, dass Gesundheit und Umwelt geschützt werden. Sie müssen dieses Produkt und seine Verpackung gemäß...
Pagina 67
HRFZ-250D $$ LEDNICE S MRAZÁKEM NÁVOD K OBSLUZE...
Pagina 68
1i]Y\ VRXþiVWt Vrchní kryt 'UiW Qi SROLFH 3 THUPRVWDW D RVY WOHQt =DYtUiQt GYH t 6NOHQ Qp SROLFH Kryt oddílu na ovoce a zeleninu Oddíl na ovoce a zeleninu 3 HGQt VWDY Ft QRåLþN\ 2GGtO\ YH GYH tFK 7 VQ Qt GYH t OHGQLFH 'YH H PUD]iNX...
Pagina 69
' NXMHPH 9iP åH MVWH VL ]DNRXSLOL WXWR OHGQLFL V PUD]iNHP +DLHU $E\VWH S L používání Vaší nové lednice dosáhli nejlepších výslHGN S HþW WH VL SURVtP MHGQRGXFKp SRN\Q\ Y WpWR EURåX H 3URVtP ]DMLVW WH DE\ E\O\ REDORYp PDWHULiO\ ]OLNYLGRYiQ\ SRGOH SODWQêFK SRåDGDYN QD RFKUDQX åLYRWQtKR SURVW HGt 3RNXG MH VSRW HELþ...
Pagina 70
' .8-(0( 9È0 ä( -67( 6, =$.283,/, 7(172 9é52%(. +$,(5 7DWR EURåXUD REVDKXMH LQIRUPDFH NWHUp EXGHWH SRW HERYDW SUR LQVWDODFL D SURYR] 9DãHKR QRYpKR VSRW HELþH. -H G OHåLWp D XåLWHþQp VL S HþtVW FHORX WXWR S tUXþNX DE\VWH UR]XP OL MDN VSRW HELþ SRXåtYDW EH]SHþQ D HIHNWLYQ 3URVtP SRQHFKWH VL WXWR EURåXUX QD EH]SHþQpP PtVW DE\VWH VH N Qt PRKOL Y S tSDG SRW HE\ YUiWLW %H]SHþQRVWQt SRN\Q\...
Pagina 71
' /(ä,7e %(=3(ý12671Ë ,1)250$&( 7HQWR VSRW HELþ PXVt EêW SRXåtYiQ SUR HOHNWULFNp QDS Wt XYHGHQp QD W\SRYpP ãWtWNX VSRW HELþH QHGRGUåHQt SRXåtYiQt VSUiYQpKR QDS Wt YHGH N =È1,.U záruky a P åH poškodit výrobek. 7HQWR VSRW HELþ MH XUþHQ SRX]H SUR SRXåLWt Y GRPiFQRVWHFK MDNpNROL MLQp SRXåLWt P åH YpVW N ]iQLNX ]iUXN\ D PRKOR E\ EêW QHEH]SHþQp 7HQWR VSRW HELþ...
Pagina 72
Pokyny pro použití 2GVWUD WH YãHFKQ\ REDORYp PDWHULiO\ D XP\MWH YQLW HN VSRW HELþH vlažnou vodou s malým obsahem jedlé sody Y SRP UX þDMRYi OåLþND QD 1.2 litru (2 pinty) vody. Nepoužívejte detergenty nebo mêGOD QHER mRKRX S VRELW QD SRWUDYLQ\ 3R Y\þLãW Qt G NODGQ YãHFKQ\ þiVWL RW HWH Regulace teploty Lednice MH XUþHQD SUR XGUåRYiQt YQLW Qt VNODGRYDFt WHSORW\ S LKUiGHN OHGQLFH mezi (0 °C až...
Pagina 73
SNODGRYiQt þHUVWYêFK SRWUDYLQ Y lednici PoWUDYLQ\ E\ P O\ EêW YåG\ iGQ ]DEDOHQ\ GR IyOLH D umtVW Q\ Y ViþFtFK QHER VNODGRYiQ\ YH Y]GXFKRW VQêFK nádobách. Tím se zabrání vysušení potravin a S HQRVX VLOQêFK SDFK Q NWHUêFK SRWUDYLQ QD RVWDWQt SRWUDYLQ\. 6\URYp PDVR VNODGXMWH ]DEDOHQp Y SRO\HW\OHQRYêFK ViþFtFK QHER ve Y]GXFKRW VQêFK nádobách a umísW WH KR GR QHMQLåãt S LKUiGN\.
Pagina 74
3RVWXS S L RGPUD]RYiQt OHGQLþN\ /HGQLþND VH DXWRPDWLFN\ RGPUD]XMH YåG\ NG\å VH ]DVWDYt NRPSUHVRU. Odmražená voda stéká ]H VSRW HELþH GR VE UQp QiGRE\ XPtVW Qp na kompresoru v ]DGQt þiVWL MHGQRWN\ NGH VH Y\SD t. 3RVWXS S L RGPUD]RYiQt PUD]iNX Malá...
Pagina 75
9êP QD åiURYN\ Poznámka. Záruka se nevztahuje na žárovky. OdpoMWH VSRW HELþ ] KODYQtKR S tYRGX. 6XQGHMWH NU\W ODPS\ ]DWDåHQtP GRS HGX DE\VWH ]tVNDOL S tVWXS N ODPS . Odšroubujte žárovku z objímky YH VP UX SURWL KRGLQRYêP UXþLþNiP. WH ML ]D åiURYNX VSUiYQpKR W\SX D YHOLNRVWL (10 watt E14 base). .U\W YUiWtWH ]S W MHKR ]DWODþHQtP GR]DGX.
Pagina 76
&R G ODW D FR QH Ano- 6\URYp PDVR D GU EHå VNODGXMWH SRG XYD HQêPL SRWUDYLQDPL D POpþQêPL YêUREN\. Ano – 1HFKWH KOiYNRYê VDOiW ]HOt SHWUåHO D NY WiN YFHONX QD VWRQNX Ano- =DEDOWH VêU QHMG tYH GR pergamenového papíru a SRWp GR SRO\HW\OHQRYpKR ViþNX tak, aby propustnost vzduchu byla co nHMPHQãt 3UR GRVDåHQt QHMOHSãtFK YêVOHGN sýr Y\QGHMWH ] OHGQLFH KRGLQX S HG NRQ]XPDFt.
Pagina 78
' /(ä,7e 32.<1< 352 /,.9,'$&, -DNR ]RGSRY GQt REFKRGQtFL GEiPH QD åLYRWQt SURVW HGt 3URWR 9iV åiGiPH DE\VWH VH tGLOL VSUiYQêP SRVWXSHP SUR OLNYLGDFL 9DãHKR YêURENX EDWHULt D REDORYêFK PDWHULiO 3RP åH to k uchování S tURGQtFK ]GURM D ]DMLãW Qt UHF\NODFH ]S VREHP NWHUê...
Pagina 79
+5)=' $$ )5,*2 &21*(/$725( ISTRUZIONI D’USO...
Pagina 80
1RPH GHOOH SDUWL Piano di lavoro Ripiano di filo 7ermostato e Lampadina Interruttore del portello Ripiani di vetro Coperchio del cassetto per le verdure Cassetto per le verdure Base frontale aggiustabile Cassettini del portello Guarnizione del portello Portello del frigorifero...
Pagina 81
Grazie per aver acquistato questo congelatore Haier. Per ottenere prestazioni ottimali, si consiglia di leggere le semplici istruzioni riportate nel presente opuscolo. Accertarsi che il materiale da imballaggio venga smaltito in conformità con le normative ambientali in vigore. In caso di danni visibili all'apparecchio, non collegarlo all'alimentazione e contattare il rivenditore da cui è...
Pagina 82
*5$=,( 3(5 $9(5 $&48,67$72 48(672 352'2772 +$,(5 Questo opuscolo contiene le informazioni necessarie per installare e mettere in funzione l'apparecchio. È consigliabile dedicare qualche minuto alla lettura di questo utile documento, al fine di comprendere come utilizzare l'apparecchio in maniera sicura ed efficiente. Conservare questo opuscolo in un luogo sicuro per poterlo consultare in caso di necessità.
Pagina 83
,03257$17, ,1)250$=,21, ', 6,&85(==$ Questo apparecchio deve essere utilizzato alla tensione indicata sulla targhetta delle specifiche situata alla base dello stesso; la mancata osservanza di questa disposizione renderà NULLA la garanzia e potrebbe provocare danni al prodotto. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per uso domestico, qualsiasi altro uso può...
Pagina 84
,VWUX]LRQL G¶XVR Togliere tutti i materiali da imballaggio e pulire l’interno dell’apparecchio usando acqua tiepida con un po’ di bicarbonato di sodio in una proporzione di 1 cucchiaino per 1,2 litri (2 pinte) d’acqua. Non usare detergenti o saponi dato che potrebbero colorare il cibo.
Pagina 85
&RQVHUYD]LRQH GHO FLER IUHVFR QHO IULJRULIHUR Il cibo dovrebbe essere sempre coperto con foglio d’alluminio, di plastica e messo in sacchetti o contenitori ermetici. Questo evita la disidratazione del cibo e il cattivo odore di alcuni cibi che diventano più delicati. Per conservare la carne cruda, avvolgetela in sacchetti di polietilene o contenitori ermetici e mettetela nel ripiano più...
Pagina 86
3URFHVVR GL VFRQJHODPHQWR GHO IULJRULIHUR Il processo di scongelamento del frigorifero è eseguito automaticamente ogni volta che il compressore si ferma. L’acqua di scongelamento scola dall’apparecchio in un vaschetta messa sulla testa del compressore nel retro dell’unità dove evapora. 3URFHVVR GL VFRQJHODPHQWR GHO IUHH]HU Piccole quantità...
Pagina 87
3XOL]LD H PDQXWHQ]LRQH Prima di eseguire qualsiasi pulizia o manutenzione, dovete scollegare l’apparecchio dall’elettricità togliendo la presa, Non togliere mai la presa tirando i cavi. Togliere la presa tirando la presa stessa. Vi consigliamo di usare acqua calda con un po’di bicarbonato di soda per pulire l’apparecchio sia all’interno che all’esterno.
Pagina 88
6H O¶DSSDUHFFKLR QRQ IXQ]LRQD FRUUHWWDPHQWH Controllate i seguenti punti: C’è un’interruzione di corrente? (Controllate accendendo una lampada di casa). È Saltato un fusibile o l’interruttore automatico? Lo sportello è stato chiuso correttamente? Controllare che il termostato sia impostato correttamente. Controllare che la spina principale sia correttamente inserita nella presa a muro e che l’interruttore sia acceso.
Pagina 89
&RVD IDUH H FRVD QRQ IDUH 6L ± Tenete carne cruda e pollame sotto il cibo cucinato e latticini. 6L ± Lasciare lattuga, cavolo, prezzemolo e cavolfiore col gambo. 6L ± Avvolgere il formaggio prima in una carta da formaggio e poi in un sacchetto di polietilene verificando di aver eliminato l’aria.
Pagina 91
,6758=,21, ,03257$17, 3(5 /2 60$/7,0(172 ,Q TXDOLWj GL ULYHQGLWRUL DEELDPR D FXRUH OD WXWHOD GHOO
DPELHQWH Pertanto invitiamo l'acquirente a seguire le corrette procedure di smaltimento del prodotto, delle batterie e dei materiali di imballaggio. Ciò contribuirà a preservare le risorse naturali e a garantire che vengano riciclate in una maniera che protegga la salute e l'ambiente.
Pagina 92
HRFZ-250D $$ KOELKAST VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING...
Pagina 93
Benaming onderdelen Bovenste afdekplaat Rekje Thermostaat en lampje Deurknop *ODzen legplaten Afdekplaat lade Lade Instelbare voetjes 'eurrek Afdichting deur koelkast Deur diepvriezer...
Pagina 94
Wij danken u voor uw aankoop van deze koelkast-vriezer. Om het beste rendement uit dit product te kunnen halen, verzoeken wij u deze eenvoudige instructies door te nemen. Gelieve de verpakking op te ruimen conform de milieubepalingen. Wanneer het toestel duidelijk is beschadigd, mag het niet worden aangesloten op de stroomverbinding en dient u contact op te nemen met de winkel waar het toestel werd aangekocht.
Pagina 95
DANK VOOR DE AANKOOP VAN DIT HAIER-PRODUCT Deze gids bevat informatie die noodzakelijk is om het nieuwe toestel te installeren en in werking te stellen. Het is belangrijk dat u deze gids aandachtig leest, de gids legt uit hoe het toestel veilig en efficiënt te gebruiken.
Pagina 96
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Respecteer het voltage vermeld op het plaatje onderaan het toestel; een verkeerd voltage zal de garantie tenietdoen en kan het product beschadigen. Dit toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik, andere doeleinden maken de garantie ongeldig en kunnen gevaarlijk zijn. Dit toestel is enkel bestemd voor gebruik binnenshuis, niet buitenshuis.
Gebruiksvoorschriften Verwijder al het verpakkingsmateriaal en was het toestel vanbinnen met lauw water en wat zuiveringszout (1 koffielepel voor 1,5 liter water). Gebruik geen detergent of zeep, dit kan schadelijk zijn voor het voedsel. Droog alle onderdelen goed af. Temperatuur instellen De koelkast werd ontworpen om een interne bewaartemperatuur te behouden in het koelcompartiment tussen 0ºC en +10ºC.
Vers voedsel bewaren in de koelkast Het voedsel dient steeds bedekt te zijn met folie of plasticfolie en dient te worden bewaard in zakjes of luchtdichte bewaardozen. Dit voorkomt de uitdroging van het voedsel en de overdracht van de sterke geur van bepaald voedsel naar ander voedsel.
Koelkast ontdooien Telkens de compressor stopt, wordt de koelkast automatisch ontdooid. Het ontdooide water verlaat de koelkast en wordt opgevangen in een lekbak boven de compressor aan de achterzijde van het toestel waar het verdampt. IJs uit de vriezer verwijderen In de vriezer wordt een kleine hoeveelheid ijs gevormd afhankelijk van hoe lang de deur open blijft of de ingebrachte hoeveelheid vocht.
Pagina 100
De lamp vervangen Opmerking: de lampen vallen niet onder de garantie. Verbreek de verbinding met de stroomtoevoer. Trek het lampenkapje naar voren om toegang te hebben tot de lamp. Schroef de lamp los tegen de wijzers van de klok in. Vervang de lamp door een andere lamp met de juiste afmeting en van dezelfde soort (10 watt E14 base).
Alvorens de technische dienst te contacteren Controleer onderstaande punten: De koelkast werkt niet. Ga na of de stekker correct op het stopcontact is aangesloten. Ga na of er stroomtoevoer is door een ander toestel op het stopcontact aan te sluiten; indien het andere toestel werkt, controleer dan de zekering in de stekker van het toestel.
Pagina 102
Niet- Consumeer voedsel dat gedurende een te lange periode werd ingevroren. Niet- Bewaar vers voedsel en reeds bereid voedsel in dezelfde bewaardoos. Verpak en bewaar het afzonderlijk. Niet- Laat ontdooid voedsel of drank uitlekken op reeds bewaard voedsel. Niet- Laat de deur lange periodes open, de diepvries moet extra inspanning leveren en dit leidt tot overdreven ijsformatie.
Pagina 104
BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE OPRUIMING Als verantwoordelijke verdeler zijn we milieubewust. Wij verzoeken u uw product, batterijen en het verpakkingsmateriaal op een correcte wijze op te ruimen. Op die manier draagt u bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen en een milieuvriendelijke recyclage. U dient dit product en de verpakking op te ruimen conform de locale wetgeving en normen.