Doppelkammer-Heißluftfritteuse INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Weitere Erläuterungen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Funktionen Tipps Aufstellen und Anschließen Benutzung Reinigung und Aufbewahrung Problembehebung Technische Daten WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! LIEFERUMFANG Eventuelle Folien, Aufkleber oder Transportschutz vom Gerät abnehmen. 1 x Heißluft-Fritteuse Niemals das Typenschild und eventuelle 2 x Schublade...
Doppelkammer-Heißluftfritteuse Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unsere Doppelkammer-Heißluftfritteuse entschieden haben. Die clevere Kombination aus Heißluftofen und Grill gart Ihre Lieblingsspeisen besonders schnell und schonend. Dabei stehen 10 voreingestellte Programme zur Auswahl. Programme, Garzeiten und Temperaturen können zudem in beiden Kammern individuell eingestellt werden.
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhal- tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elek- trischen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■...
Pagina 5
Doppelkammer-Heißluftfritteuse die Anschlussleitung oder das Zubehör des Gerätes beschä- digt sind, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder eine Fachwerkstatt repariert bzw. ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschalt- ■ uhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“...
■ Hände daher aus der Gefahrenzone Keine scharfkantigen Gegenstände fernhalten. Es besteht Verbrühungs- zum Wenden und Entnehmen der gefahr durch Hitze, heißen Dampf Speisen benutzen. Sie könnten die oder Kondenswasser. Beschichtung beschädigen. ■ Das Gerät darf während des Betrie- bes nicht bewegt werden. Es besteht VOR DEM ERSTEN Verbrennungsgefahr.
Pagina 7
Doppelkammer-Heißluftfritteuse Zudem ist die Benutzung nur einer Gar- FRIES (Pommes frites) zone für kleinere Lebensmittelmengen Ideal für knusprige Pommes frites, Kar- möglich. toffelecken, u.v.m. Temperatur: 205 °C Programme (einstellbar: 75 – 205°C) Um ein Programm zu wählen, die jeweili- Garzeit: 15 min (einstellbar: 1 – 60 min) ge Taste (17) drücken.
Garzonen synchronisieren wenden, um ein gleichmäßiges Gar- ergebnis zu erhalten. Zum Synchronisieren der Garzonen die- • Den Zustand der Speise zwischen- nen zwei Funktionen: durch überprüfen und wenn sie gar ist, • Funktion SMART FINISH – für zwei das Gerät abschalten, auch wenn das verschiedene Speisen mit unter- Programm noch nicht zu Ende ist.
Doppelkammer-Heißluftfritteuse 2. Die Anschlussleitung vollständig aus- Beginn einanderwickeln und den Netzstecker 1. Die Lebensmittel für das Garen vor- in eine Steckdose stecken. bereiten. 2. Die Einsatzroste (5) in die Schubla- BENUTZUNG den (6) einsetzen. Die Einsatzroste werden durch die mit Silikon überzo- Generell können in diesem Gerät alle genen Ecken stabilisiert.
Pagina 10
2.1 Beide Garzonen verwenden – 2.3 Beide Garzonen verwenden – Unterschiedliche Programm- Programm kopieren dauer Wenn für beide Garzonen die gleichen Einstellungen vorgenommen werden, 1. Die Taste 1 (18) drücken und das sollen: gewünschte Programm wählen. 1. Die Taste MATCH COOK (13) Falls nötig, die Zeit- und Temperaturan- drücken.
Doppelkammer-Heißluftfritteuse zonen, wenn sie synchronisiert sind) wird zuvor in warmem Wasser und Spül- angehalten und es wird „Hold“ ange- mittel einweichen. zeigt. Der Lüfter läuft noch ca. 15 Sekun- 2. Das Gehäuse des Gerätes sowie die den nach, nachdem die Schublade her- Garkammern (4) und Heizelemen- ausgezogen wurde.
Die Sicherung im Sicherungskasten Während des Gebrauchs lässt sich ein wird ausgelöst. unangenehmer Geruch feststellen. / Es kommt Qualm aus dem Gerät. Zu viele Geräte sind am selben Strom- kreis angeschlossen. Das Gerät ist verschmutzt. ► Die Anzahl der Geräte im Stromkreis ►...
LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Further Explanations Intended Use Safety Notices Before Initial Use Functions Tips Set-Up and Connection Cleaning and Storage Troubleshooting Technical Data IMPORTANT NOTICES! PLEASE KEEP FOR REFERENCE! ITEMS SUPPLIED Remove any possible films, stickers or transport protection from the device.
Double Chamber Hot Air Frying Machine AT A GLANCE SYMBOLS (Picture A) 1 Main unit Danger symbols: These symbols 2 Control panel indicate possible dangers. Read 3 Cooking zones (1 and 2) the associated safety notices 4 Cooking chamber carefully and follow them. 5 Insert rack for drawer 6 Drawer 7 Ventilation openings (bottom)
Dear Customer, We are delighted that you have chosen our double chamber hot air frying machine. The clever combination of hot air oven and grill will cook your favourite food very quickly and gently. There are 10 preset programmes for you to choose from. Pro- grammes, cooking times and temperatures can also be set individually in both cham- bers.
Double Chamber Hot Air Frying Machine SAFETY NOTICES WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra- tions and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fire and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by ■...
Pagina 18
tomer service department or a specialist workshop in order to avoid any hazards. The device is not designed to be operated with an external tim- ■ er or a separate remote control system. Follow the instructions in the “Cleaning and Storage” chapter! ■...
Double Chamber Hot Air Frying Machine BEFORE INITIAL USE NOTICE – Risk of Damage to Materi- al and Property 1. Wipe down the outside of the device ■ Make sure that the steam which emerg- with a clean, damp cloth. Clean the es does not come into direct contact drawers (6) and insert racks (5) with with electrical devices and equipment...
Pagina 20
Temperature: 230°C BACON (adjustable: 205 – 230°C) Ideal for crispy bacon rashers Cooking time: 10 min (adjustable: 1 – Temperature: 190°C 30 min) (adjustable: 75 – 205°C) Cooking time: 6 min (adjustable: AIR FRY 1 – 60 min) Ideal for crispy fries, chicken nuggets, etc. Temperature: 200°C WINGS (adjustable: 150 –...
Double Chamber Hot Air Frying Machine Synchronising Cooking Zones • Check the condition of the food in be- tween times and, if it is cooked, switch Two functions are used to synchronise the off the device, even if the programme cooking zones: has not yet finished.
the bottom of the drawer, then in- serting the insert rack and placing In general, you can use this device to pre- a second layer on it. pare all dishes that can also be prepared in a conventional fan oven. For good 3.
Double Chamber Hot Air Frying Machine 2.2 Using Both Cooking Zones – Si- End of Cooking Time multaneous Ending of Cooking The remaining cooking time can be read Time off the display (12). Once the cooking time has elapsed, beeps are heard and If different settings have been made for “End”...
TROUBLESHOOTING Manually Stopping a Cooking Zone To stop the cooking process in one cook- If the device does not work properly, ing zone, call up the respective setting check whether you are able to rectify the mode using the buttons 1 (18) or 2 (16), problem yourself.
Pagina 25
Double Chamber Hot Air Frying Machine FINISH function they will be ready at During use, an unpleasant smell is the same time. detected. /Smoke emerges from the device. The set cooking time was too short or the temperature too low. The device is dirty.
TECHNICAL DATA Article number: 12549 Model number: HIC-AF-9001DG Power supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power: max. 2400 W Protection class: Capacity: max. 7 l (3.5 l per drawer) Temperature range: 40 – 230°C Timer: max. 30 minutes (AIR BROIL programme) max.
Pagina 27
Friteuse à chaleur tournante à double cuve SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Explications complémentaires Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Fonctions Conseils Mise en place et branchement Utilisation Nettoyage et rangement Résolution des problèmes Caractéristiques techniques AVIS IMPORTANTS ! À...
APERÇU GÉNÉRAL 18 Touche 1 : appeler le mode de ré- glage pour la zone de cuisson 1 (Illustration A) 1 Corps de l’appareil SYMBOLES 2 Panneau de commande 3 Zones de cuisson (1 et 2) Symboles de danger : ces sym- 4 Cuve de cuisson boles signalent des possibles 5 Grille intercalaire pour le tiroir dangers.
Friteuse à chaleur tournante à double cuve Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de notre friteuse à chaleur tournante à double cuve. Cette combinaison astucieuse d'un four à chaleur tournante et d'un gril prépare vos plats préférés très rapidement et délicatement. 10 programmes prédéfinis sont à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : prière d’observer l'intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appa- reil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux ins- tructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures.
Pagina 31
Friteuse à chaleur tournante à double cuve Ne procéder à aucune modification sur l’appareil. De même, ■ ne pas remplacer le cordon de raccordement soi-même. En cas d'endommagement de l'appareil lui-même, de son cordon de raccordement ou de ses accessoires, il faut les faire répa- rer ou remplacer par le fabricant, le service après-vente ou un atelier afin d'éviter tout danger.
■ sage de personnes, celles-ci risquant Veiller à ce que le cordon de raccor- sinon de trébucher. Le cordon de dement ne soit ni pincé, ni coincé, raccordement ne doit pas pendre de ni posé sur des arêtes vives et qu'il la surface d'appui pour ne pas risquer n'entre pas en contact avec des sur- d'entraîner l'appareil et de le faire...
Friteuse à chaleur tournante à double cuve FONCTIONS ROAST (rôtissage / braisage) L’idéal pour la viande, les légumes grillés, L’appareil est doté de deux zones de etc. cuisson. Chaque zone de cuisson peut Température : 190 °C bénéficier d’un programme spécifique (réglable : 120 – 205 °C) dont la température et le temps de cuis- Temps de cuisson : 15 min (réglable : son peuvent être ajustés à...
WINGS (ailerons de poulet) Une synchronisation ultérieure des zones de cuisson en cours Idéal pour obtenir de croustillantes et d’utilisation n’est pas possible. juteuses cuisses de poulet Le programme AIR BROIL (gril Température : 205 °C à chaleur tournante) ne peut pas (réglable : 75 –...
Friteuse à chaleur tournante à double cuve MISE EN PLACE ET UTILISATION BRANCHEMENT D’une façon générale, cet appareil per- met de préparer tous les aliments que l’on peut également cuisiner dans un four À observer ! à chaleur tournante traditionnel. Pour ob- ■...
Pagina 36
Démarrage 2.1 Utiliser les deux zones de cuisson – durées de programme 1. Préparer les denrées à cuire. 2. Placer les grilles intercalaires (5) dans différentes les tiroirs (6). Les grilles intercalaires 1. Appuyer sur la touche 1 (18) et sélec- sont stabilisées grâce à leurs angles tionner le programme de son choix.
Pagina 37
Friteuse à chaleur tournante à double cuve 2.3 Utiliser les deux zones de Brève interruption de l’opération de cuisson – copier le programme cuisson Si les mêmes réglages doivent être opé- Si la cuisson doit être interrompue, rés pour les deux zones de cuisson : comme par ex.
NETTOYAGE ET RÉSOLUTION DES RANGEMENT PROBLÈMES Si l’appareil ne fonctionne pas correcte- ment, examiner le problème pour consta- À observer ! ter s’il est possible d’y remédier par soi- ■ Pour le nettoyage, n’utiliser ni agent même. À défaut de résoudre le problème caustique ou récurant, ni tampon de selon les indications suivantes, prière de nettoyage qui pourraient endomma-...
Friteuse à chaleur tournante à double cuve MISE AU REBUT Différents aliments ayant des tempéra- tures ou des temps de cuisson différents Se débarrasser des matériaux ont été préparés dans un même tiroir (6). d’emballage dans le respect de ► Trier les aliments par sorte et les ré- l’environnement en les déposant partir dans les deux tiroirs.
Dubbele hetelucht-friteuse INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Overzicht Symbolen Signaalwoorden Meer informatie Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Vóór het eerste gebruik Functies Tips Plaatsen en aansluiten Gebruik Reinigen en opbergen Oplossen van problemen Technische gegevens BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! BESLIST BEWAREN! OMVANG VAN DE Verwijder eventuele folies, stickers of transportbeveiliging van het apparaat.
OVERZICHT SYMBOLEN (Afbeelding A) Gevaarsymbolen: deze symbolen 1 Hoofdeenheid wijzen op mogelijke gevaren. 2 Bedieningsveld Lees de bijhorende veiligheids- 3 Bakzones (1 en 2) aanwijzingen aandachtig door en 4 Bakruimte neem deze in acht. 5 Inzetrooster voor lade 6 Lade 7 Ventilatieopeningen (onderkant) Aanvullende informatie 8 Ventilatieopeningen (achterkant)
Dubbele hetelucht-friteuse Beste klant, Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van onze dubbele hetelucht-friteu- se. De slimme combinatie van heteluchtoven en grill bereidt uw favoriete gerechten bijzonder snel en behoedzaam. U kunt kiezen uit 10 vooraf ingestelde programma's. Programma's, gaartijden en temperaturen kunnen in beide bakzones afzonderlijk wor- den ingesteld.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: neem alle veiligheidsaanwijzingen, instructies, afbeeldingen en technische gegevens die zijn aangebracht op dit apparaat, in acht. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsaanwijzingen en instructies kan een elektrische schok, brand en/of letsel tot gevolg hebben. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■...
Dubbele hetelucht-friteuse Voer geen veranderingen uit aan het apparaat. Vervang ook ■ de aansluitleiding niet zelf. Wanneer het apparaat, de aansluit- leiding of het toebehoren van het apparaat zijn beschadigd, dan moeten deze om gevaren te vermijden worden vervangen of gerepareerd door de fabrikant, de klantenservice of door een speciaalzaak.
■ WAARSCHUWING – Bescherm het apparaat tegen: vuur en andere warmtebronnen, lang aanhou- Verwondingsgevaar dend vocht, direct invallend zonlicht ■ Houd verpakkingsmateriaal uit de of stoten. buurt van kinderen en dieren. Er be- ■ Bewaar het apparaat op een dro- staat verstikkingsgevaar.
Dubbele hetelucht-friteuse FUNCTIES BAKE (bakken) Ideaal voor taarten, desserts of broodjes Het apparaat heeft twee bakzones. Voor Temperatuur: 105 °C elke bakzone kan een ander programma (instelbaar: 105 – 205 °C) worden gekozen en de temperatuur en Baktijd: 15 min (instelbaar: 1 – 4 uur) baktijd kunnen naar wens worden aange- past.
TIPS levensmiddelen (vooral gevogel- te) door en door gaar worden. • Voor de bereiding van levensmiddelen Aanpassingen kunnen ook nog is meestal geen resp. slechts weinig tijdens het bakproces worden olie nodig (2 tot 3 theelepels). uitgevoerd. • Zeer lichte stukken levensmiddel zouden door de circulerende lucht Temperatuur en baktijd aanpassen rondgeblazen kunnen worden.
Dubbele hetelucht-friteuse ■ gens de voorschriften en die overeen- Let erop dat de levensmiddelen niet stemt met de ‘Technische gegevens’ in aanraking komen met de verwar- van het apparaat. De contactdoos mingselementen. moet ook na het aansluiten goed ■ Maak de laden niet te vol zodat de toegankelijk zijn, zodat de verbinding hete lucht optimaal in de bakruimten met het lichtnet snel kan worden...
Pagina 50
1. Eén bakzone gebruiken Het programma met de kortere looptijd toont ‘Hold’ (wachten), De instelmodus voor bakzone 1 wordt totdat beide bakzones tegelijker- opgeroepen. (Druk op toets 2 (16) om tijd eindigen. over te schakelen naar bakzone 2) 1. Kies een programma (17) en pas eventueel de temperatuur en de 2.3 Beide bakzones gebruiken - pro- baktijd aan met de toetsen...
Dubbele hetelucht-friteuse REINIGEN EN OPBERGEN Bakproces even onderbreken Trek de lade (6) er simpelweg uit, wan- neer het bakproces even onderbroken Attentie! moet worden, bijv. om de levensmidde- ■ Gebruik voor het reinigen geen scher- len te mengen of andere levensmidde- pe of schurende reinigingsmiddelen len toe te voegen.
Pagina 52
De contactdoos is defect. Friet van verse aardappelen is niet ► Probeer een andere contactdoos. knapperig. De aardappelen bevatten te veel water. Er is geen netspanning beschikbaar. ► ► Snijd de aardappelen in kleinere stuk- Controleer de zekering van de ne- jes.
Dubbele hetelucht-friteuse VERWIJDERING Voer het verpakkingsmateriaal mi- lieuvriendelijk af en breng het naar een recyclepunt. Het hiernaast afgebeelde sym- bool (doorgestreepte vuilnisbak met onderstreep) betekent dat afgedankte apparaten niet bij het huisvuil horen, maar via speciale inzamel- en teruggavesystemen moeten worden afgevoerd. Eigenaars van afgedankte appa- raten uit particuliere huishoudens kunnen deze gratis afgeven bij...