Download Print deze pagina

Advertenties

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
JP 取扱説明書 施工説明書
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
RainSelect
RainSelect
RainSelect
RainSelect
RainSelect

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Hansgrohe RainSelect 1531318 Series

  • Pagina 1 RainSelect ZH 用户手册 组装说明 RainSelect RainSelect RainSelect ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ RainSelect JP 取扱説明書 施工説明書...
  • Pagina 2: Montage

    Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Instructions pour le montage Montagehinweise Montage Montage Achtung! Die Dichtmanschette darf nicht heiß verklebt werden. Attention! La manchette étanche ne doit pas être collée à chaud. 1. Abb. 2a / 2A 1. Fig. 2a / 2A 2. Abb. 2b / 2B 2. Fig. 2b / 2B 3. Fig. 2c / 2C 3. Abb. 2c / 2C Baignoire / Exafill (voir pages 22) Wanne / Exafill (siehe Seite 22) Informations techniques Technische Daten Description du symbole Symbolerklärung Dimensions Maße Diagramme du débit Durchflussdiagramm Centre cuvette de douche Mitte Duschwanne Exemples de montage Montagebeispiele Pièces détachées Serviceteile Classification acoustique et débit Prüfzeichen Montage Montage...
  • Pagina 3 English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Installation Instructions Istruzioni per il montaggio Assembly Important! The gasket is not suitable for hot glue. Montaggio 1. Fig. 2a / 2A Attenzione! Il manicotto di tenuta non deve essere incollato a caldo. 2. Fig. 2b / 2B 1. Fig. 2a / 2A 3. Fig. 2c / 2C 2. Fig. 2b / 2B Bath tub / Exafill (see page 22) 3. Fig. 2c / 2C Technical Data Vasca / Exafill (vedi pagg. 22) Dati tecnici Special information for UK Symbol description Descrizione simbolo Dimensions Ingombri Flow diagram Diagramma flusso Center shower tub Centro piatto doccia Installation example Esempio di installazione Spare parts Parti di ricambio Test certificate Segno di verifica Assembly Montaggio...
  • Pagina 4 Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Indicaciones para el montaje Montage-instructies Montage Montaje Attentie! De dichtmanchet mag niet warm omwikkeld worden. ¡Atención! El manguito de estanqueidad no debe pegarse en caliente. 1. Afb. 2a / 2A 1. Fig. 2a / 2A 2. Afb. 2b / 2B 2. Fig. 2b / 2B 3. Afb. 2c / 2C Bad / Exafill (zie blz. 22) 3. Fig. 2c / 2C Technische gegevens Baño / Exafill (ver página 22) Datos técnicos Symboolbeschrijving Descripción de símbolos Maten Doorstroomdiagram Dimensiones Midden Douchebak Diagrama de circulación Centro la plato de ducha Montagevoorbeelden Ejemplos de montaje Service onderdelen Keurmerk Repuestos Marca de verificación Montaje Montage...
  • Pagina 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Monteringsanvisninger Avisos de montagem Montering Advarsel! Der må ikke bruges smeltelim til tætningsmanchetten. Montagem 1. Fig. 2a / 2A Atenção! A junta de vedação não pode ser colada a quente. 2. Fig. 2b / 2B 1. Fig. 2a / 2A 3. Fig. 2c / 2C 2. Fig. 2b / 2B Badekar / Exafill (se s. 22) 3. Fig. 2c / 2C Tekniske data Banheira / Exafill (ver página 22) Dados Técnicos Symbolbeskrivelse Målene Descrição do símbolo Gennemstrømningsdiagram Midt brusekar Medidas Fluxograma Monteringseksempler Meio da base de duche Exemplos de montagem Reservedele Godkendelse Peças de substituição Marca de controlo Montering Montagem...
  • Pagina 6 Polski Česky Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Pokyny k montáži Wskazówki montażowe Montáž Pozor! Těsnicí manžeta nesmí být slepená za horka. Montaż 1. Obr. 2a / 2A Uwaga! Kołnierz uszczelniający nie może być przyklejany na gorąco. 2. Obr. 2b / 2B 3. Obr. 2c / 2C 1. Rys. 2a / 2A Vana / Exafill (viz strana 22) 2. Rys. 2b / 2B Technické údaje 3. Rys. 2c / 2C Wanna / Exafill (patrz strona 22) Dane techniczne Popis symbolů Rozmìry Diagram průtoku Opis symbolu Střed sprchové vany Wymiary Příklady montáže Schemat przepływu Środek brodzika Servisní díly Przykłady montażowe Zkušební značka Części serwisowe Znak jakości Montaż Montáž...
  • Pagina 7 Slovensky 中文 Bezpečnostné pokyny 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或 Pokyny pre montáž 表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 左右的人士。 尺寸可根据需要进行修改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高 度改变,则花洒到地板的最小高度也随之改变,且必须考虑到连接尺 寸的改变。 安装 向下的出水口用 英寸管连接。 参见第页 注意! 不能热粘贴密封涂层。 根据构造的实际情况安装基体,安装范例参见第 页。 Montáž 1. 第 2a / 2A 直接墙面安装。 Pozor! Tesniaca manžeta nesmie byť lepená za horúca. 2. 第 2b / 2B 直接墙面安装,带 可调节的固定柱头螺栓。 3. 第 2c / 2C 1. Obr. 2a / 2A 安装在支柱上。 浴缸 / Exafill (参见第页 22) 2. Obr. 2b / 2B 浴缸出水嘴出水 拧固堵头 第 技术参数 3. Obr. 2c / 2C 工作压强:...
  • Pagina 8 Русский Suomi Указания по технике безопасности Turvallisuusohjeet Asennusohjeet Указания по монтажу Asennus Huomio! Tiivistekaulusta ei saa kuumaliimata. Монтаж 1. kuva 2a / 2A 2. kuva 2b / 2B ВНИМАНИЕ! Уплотнительную манжету не разрешается приклеи- вать горячим способом. 3. kuva 2c / 2C 1. рис. 2a / 2A Amme / Exafill (katso sivu 22) 2. рис. 2b / 2B Tekniset tiedot 3. рис. 2c / 2C поддон / Exafill (см. стр. 22) Технические данные Merkin kuvaus Mitat Virtausdiagrammi Suihkualtaan keskusta Описание символов Asennusesimerkkejä Размеры Схема потока Середина душевой ванны Varaosat Koestusmerkki варианты установки Κомплеκт Знак технического контроля Монтаж Asennus...
  • Pagina 9 Svenska Lietuviškai Säkerhetsanvisningar Saugumo technikos nurodymai Montavimo instrukcija Monteringsanvisningar Montavimas Montering Dėmesio! Sandariklio neklijuokite karštuoju būdu. OBS! Tätningsmanschetten får inte varmlimmas. 1. Pav. 2a / 2A 1. Bild 2a / 2A 2. Pav. 2b / 2B 2. Bild 2b / 2B 3. Pav. 2c / 2C 3. Bild 2c / 2C vonia / Exafill (žr. psl. 22) Kar / Exafill (se sidan 22) Techniniai duomenys Tekniska data Simbolio aprašymas Symbolförklaring Išmatavimai Pralaidumo diagrama Måtten Dušo padėklo centras Flödesschema Mitten av duschkaret Montavimo pavyzdžiai Monteringsexempel Atsarginės dalys Bandymo pažyma Reservdelar Testsigill Montering Montavimas...
  • Pagina 10 Hrvatski Türkçe Sigurnosne upute Güvenlik uyarıları Upute za montažu Montaj açıklamaları Sastavljanje Montajı Pažnja! Manžetu za brtvljenje ne smijete lijepiti vrućim ljepilom. Önemli! Körük sıcak tutkallanmamalıdır. 1. Sl. 2a / 2A 1. Şekil 2a / 2A 2. Sl. 2b / 2B 2. Şekil 2b / 2B 3. Sl. 2c / 2C 3. Şekil 2c / 2C Kada / Exafill (pogledaj stranicu 22) Küvet / Exafill (bakınız sayfa 22) Tehnički podatci Teknik bilgiler Opis simbola Simge açıklaması Mjere Ölçüleri Dijagram protoka Akış diyagramı Sredina tuš-kada Duş küvetinin ortası Primjeri instalacija Montaj Örneği Rezervni djelovi Yedek Parçalar Oznaka testiranja Kontrol işareti Sastavljanje Montajı...
  • Pagina 11 Română Ελληνικά Instrucţiuni de siguranţă Υποδείξεις ασφαλείας Instrucţiuni de montare Οδηγίες συναρμολόγησης Montare Συναρμολόγηση Atenţie! Manşeta de etanşare nu trebuie lipită la cald. Προσοχή! Η περιμετρική στεγανοποίηση δεν πρέπει να κολληθεί εν θερμώ 1. Fig. 2a / 2A 1. εικ. 2a / 2A 2. Fig. 2b / 2B 2. εικ. 2b / 2B 3. Fig. 2c / 2C 3. εικ. 2c / 2C Cadă de baie / Exafill (vezi pag. 22) Μηχανισμός με μπαταρία μπανιέρας / Exafill (βλ. Σελίδα 22) Date tehnice Τεχνικά Χαρακτηριστικά Descrierea simbolurilor Περιγραφή συμβόλων Dimensiuni Diagrama de debit Διαστάσεις În mijlocul căzii de duş Διάγραμμα ροής Μέσον της ντουσιέρας Exemple de montare Παραδείγματα συναρμολόγησης Piese de schimb Certificat de testare Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Montare Συναρμολόγηση...
  • Pagina 12 Slovenski Estonia Varnostna opozorila Ohutusjuhised Paigaldamisjuhised Navodila za montažo Montaža Paigaldamine Pozor! Tesnilna manšeta se ne sme zlepiti z vročim lepilom. Tähelepanu! Tihendusmuhvi ei tohi kuumliimida. 1. Sl. 2a / 2A 1. Joonis 2a / 2A 2. Sl. 2b / 2B 2. Joonis 2b / 2B 3. Sl. 2c / 2C 3. Joonis 2c / 2C Kopalna kad / Exafill (glejte stran 22) Vann / Exafill (vt lk 22) Tehnični podatki Tehnilised andmed Opis simbola Sümbolite kirjeldus Mere Mõõtude Diagram pretoka Läbivooludiagramm Sredina pršne kadi Dušivanni kese Primeri montaže Paigalduse näited Rezervni deli Varuosad Preskusni znak Kontrollsertifikaat Montaža Paigaldamine...
  • Pagina 13 Latvian Srpski Drošības norādes Sigurnosne napomene Norādījumi montāžai Instrukcije za montažu Montāža Montaža Uzmanību! Blīvēšanas manšeti nedrīkst salīmēt ar karstu līmi. Pažnja! Zaptivna manžetna ne sme da se lepi vrućim lepkom. 1. Att. 2a / 2A 1. Sl. 2a / 2A 2. Att. 2b / 2B 2. Sl. 2b / 2B 3. Att. 2c / 2C 3. Sl. 2c / 2C Vanna / Exafill (skat. lpp. 22) Kada / Exafill (vidi stranu 22) Tehniskie dati Tehnički podaci Simbolu nozīme Opis simbola Izmērus Mere Caurplūdes diagramma Dijagram protoka Dušas paliktņa vidus Sredina tuš-kada Montāžas piemēri Primeri montaže Rezerves daļas Rezervni delovi Pārbaudes zīme Ispitni znak Montāža Montaža...
  • Pagina 14 Norsk БЪЛГАРСКИ Sikkerhetshenvisninger Указания за безопасност Montagehenvisninger Указания за монтаж Montasje Obs! Tetningsmansjett må aldri limes varm. Монтаж 1. Bilde 2a / 2A Внимание! Уплътнителният маншет не трябва да се лепи по топъл 2. Bilde 2b / 2B начин. 3. Bilde 2c / 2C 1. фиг. 2a / 2A Badekar / Exafill (se side 22) 2. фиг. 2b / 2B Tekniske data 3. фиг. 2c / 2C Вана / Exafill (вижте стр. 22) Технически данни Symbolbeskrivelse Mål Gjennomstrømningsdiagram Midten på dusjkar Описание на символите Montasje-eksempel Размери Диаграма на потока Среда на коритото на душ-кабината Servicedeler Prøvemerke Примери за монтаж Сервизни части Контролен знак Montasje Монтаж...
  • Pagina 15 ‫عربي‬ Shqip ‫تنبيهات األمان‬ Udhëzime sigurie ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو‬ ‫الجروح‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين في الضغط‬ ‫تعليمات التركيب‬ Udhëzime për montimin ‫قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من خلوه من أية تلفيات‬ ‫ناتجة...
  • Pagina 16 日本語 Magyar 安全上の注意 Biztonsági utasítások 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください。 施工上の注意 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください。 施工後 のキズ等のお申し出はお断りさせて頂いています。 Szerelési utasítások 配管と水栓は、 関連法規に従って施工、 洗浄、 および試験を行ってくださ い。 施工行う地域に適用される関連法規をお守りください。 施工説明書に記載の施工寸法例は、 身長約 の方のご利用を想 定しています。 必要に応じて変更をしてください。 施工寸法を変更する場 合、 必要クリアランスなど関連する他の寸法への影響を十分考慮して下 さい。 施工方法 接続口が下になるように本体を施工します。 次のページを参照 Szerelés 注意 ! 防水シートは高温で接着 (ホッ トメルト等) し ないでく ださい。 埋込部は取付状況に合わせた様々な施工が可能です 施工例については...
  • Pagina 17 RainSelect 5 0 4 4 8 9 G 1 / 2 G 1 / 2 G 1 / 2 G 3 / 4 G 3 / 4 19 5 17 8 13 2 4 67 4 67 2 5 0 17 8 17 8 4 2 8...
  • Pagina 18 RainSelect 6 4 6 6 31 G 1 / 2 G 1 / 2 13 2 G 1 / 2 G 3 / 4 19 5 17 8 6 0 9 17 8 2 5 0 5 7 0 2 9 9 2 9 9 RainSelect 7 0 2...
  • Pagina 19 RainSelect 5 75 5 6 0 G 3 / 4 13 2 19 5 17 8 5 3 8 2 75 3 0 0 17 8 2 4 9 4 9 8 2 6 3 2 6 3...
  • Pagina 20 RainSelect min. min. max. max. max. G 3 / 4 G 3 / 4 RainSelect min. min. max. max. 15358XXX 15357XXX 15356XXX 15355XXX 15384XXX 15381XXX 15382XXX 15380XXX...
  • Pagina 22 1531418X 1531418X 1531418X 冲洗管道。 配管の洗浄 ‫غﺴﻴﻞ الﻤﻮاسﻴﺮ‬ SW 17 mm SW 17 mm...
  • Pagina 23 SW 17 mm SW 17 mm s t o I - L a...
  • Pagina 24 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec DN 15 (1/2“) 24003XXX DN 20 DN 20 (3/4“) (3/4“)
  • Pagina 25 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 2 + 5 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec iBox universal DN 15 (1/2“) 24007XXX DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“)
  • Pagina 26 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec iBox universal DN 15 (1/2“) 24007XXX DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4“)
  • Pagina 27 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec iBox universal DN 15 (1/2“) 24005XXX DN 15 (1/2“) DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4“)
  • Pagina 28 RainSelect 0,60 0,55 0,50 管道断续器 / 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 バキュームブレーカ 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec ‫قاطع الماسورة‬ Exafill SW 17 mm SW 17 mm...
  • Pagina 29 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Pagina 30 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec 85 102 26842XXX DN 15 15380XXX (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 20 DN 20 (3/4“) (3/4“)
  • Pagina 31 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec 26234XXX DN 15 iBox universal 26243XXX (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 15 DN 15 (1/2“) (1/2“) DN 15...
  • Pagina 32 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec 26234XXX iBox universal DN 15 DN 15 (1/2“) (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) 26864XXX 26843XXX...
  • Pagina 33 RainSelect 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec 26226XXX DN 15 (1/2“) 26243XXX DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) 26864XXX 26843XXX DN 20 (3/4“)
  • Pagina 34 RainSelect RainSelect...
  • Pagina 36 P-IX DVGW SINTEF 15310180 15311180 15312180 15313180 15314180 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...