Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Ice maker
Machine à glaçons
Eismaschine
Ijs machine
Máquina de hielo
Macchina del ghiaccio

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hkoenig kb20

  • Pagina 1 Ice maker Machine à glaçons Eismaschine Ijs machine Máquina de hielo Macchina del ghiaccio...
  • Pagina 2: Important Notices

    ENGLISH Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference IMPORTANT NOTICES: When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: 1. Read all instructions before using. 2.
  • Pagina 3 11. Do accessories which recommended by Manufacturer. 12. This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and that they fully understand the potential hazards.
  • Pagina 4 24. This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. 25. Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult.
  • Pagina 5 DESCRIPTION: 1. Rear Cover 8. Ice Basket 2. Top Cover 9. Water Reservoir 3. Water Tray 10. Filter 4. Evaporator 11. Water Drain Plug 5. Ice Shovel 12. Compressor 6. Ice-Bin-Full Sensor 13. Power Cord 7. Transparent lid 14. Control panel FEATURE: ²...
  • Pagina 6 CONTROL PANEL OPERATION : The indicator of POWER will flash after plugged in, and then the machine enters standby state. It will start to work by pressing POWER button, accompanying indicator lighting. During operation, pressing this button, the machine will return to standby state. This button is for selecting the size of ice.
  • Pagina 7: Cleaning & Use Guidance

    OPERATING INSTRUCTIONS : Note: Water reservoir and pipeline should be well cleaned before use. Step 1. Plug out, and clean the water reservoir by adding water, then take plastic plug away to drain out the water from water reservoir. Step 2. Reinstall the plastic plug, and add appropriate clean water. After connecting the power supply well, press and hold "SELECT"...
  • Pagina 8 2. Keep ventilation openings in the appliance enclosure, or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. 3. Reuse the machine after being idled for a period of time, it may not have enough water to pump for air retard, and the indicator of “ADD WATER”...
  • Pagina 9 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED SOLUTIONS The compressor works abnormally The voltage is lower than Stop the Ice maker and do not restart with a Buzzing recommended until the voltage is normal. Noise Water shortage 1.Add to some water until it reaches 1.There is no water indicator MAX position...
  • Pagina 10 If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Pagina 11 The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 12 FRANÇAIS Lire attentivement ce manuel avant utilisation et le conserver en lieu sûr AVIS IMPORTANTS : Lorsque vous utilisez un appareil électrique et afin d’éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique et/ou de blessures, veillez à toujours respecter les consignes de sécurité...
  • Pagina 13 ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. 9. Débranchez l’appareil après toute utilisation ou avant de le nettoyer. 10. Gardez l'appareil à une distance de 8 cm des objets environnants afin d'assurer un bon dégagement de la chaleur.
  • Pagina 14 autres environnements de travail - les fermes - dans les hôtels, les motels et autres environnements de type résidentiel - les chambres d'hôtes. 22. Le gaz réfrigérant est inflammable ; si vous désirez vous débarrasser de l'appareil, ne le faites que dans un centre d'élimination des déchets agréé.
  • Pagina 15 est le symbole de danger d’incendie. Avertissement de risque d’incendie. CARACTERISTIQUES : Production de glaçons quotidienne:12 kg / 24 h Taille des glaçons : petit/grand Capacité de stockage des glaçons :600 g Gaz réfrigérant :R600a (21g) Capacité du réservoir d'eau :2.1 L Tension : 220-240V ~ Consommation élec.
  • Pagina 16 DESCRIPTION : 1. Capot arrière 2. Capot supérieur 3. Bac d’eau 4. Évaporateur 5. Pelle à glaçons 6. Sonde du bac à glaçons 7. Couvercle transparent 8. Bac à glaçons 9. Réservoir d'eau 10. Filtre 11. Bouchon de vidange 12. Compresseur 13.
  • Pagina 17: Fonctionnement Du Tableau De Commande

    PARTICULARITÉS ² Bac à glaçons amovible inclus ² Grand couvercle transparent permettant de suivre le processus de fabrication des glaçons ² Utilisation facile du tableau de commande. Deux formats de glaçon en option. Voyants prévus pour « Bac plein » et « Niveau d’eau insuffisant » FONCTIONNEMENT DU TABLEAU DE COMMANDE Le bouton POWER clignote après le branchement, puis la machine passe en mode veille.
  • Pagina 18: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION : Remarque: Le réservoir d'eau et le circuit d’eau doivent être bien nettoyés avant utilisation. Étape 1. Débranchez et nettoyez le réservoir d'eau en ajoutant de l'eau, puis retirez le bouchon en plastique pour drainer l'eau du réservoir. Étape 2.
  • Pagina 19 2. Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés sur le boîtier de l’appareil ou sur la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez pas de dispositif mécanique ni toute autre méthode non recommandée par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. 3.
  • Pagina 20 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS PROPOSÉES Le fonctionnement Arrêter la machine à glaçons et ne la du compresseur est Le voltage est inférieur à celui redémarrer qu’une fois le voltage anormal et fait du qui est recommandé normal obtenu. bruit 1. Ajouter de l'eau jusqu'à ce que le Voyant de manque 1.
  • Pagina 21: Garantie

    En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
  • Pagina 22 équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 23: Wichtige Hinweise

    DEUTSCH Lesen Sie dieses Heft sorgfältig vor dem Gebrauch und bewahren Sie dieses als künftige Referenz auf WICHTIGE HINWEISE: Während der Nutzung des elektrischen Gerätes müssen grundliegende Sicherheitsvorkehrungen immer befolgt werden, um das Risiko eines Brandes, eines Stromschlages oder/und einer Verletzung zu verringern, einschließlich der folgenden: 1.
  • Pagina 24 es nicht in mehr als einem 45℃ Winkel. 8. Um sich vor dem Risiko eines Stromschlages zu schützen, gießen Sie kein Wasser auf das Kabel, den Stecker und die Lüftung, tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 9.
  • Pagina 25 21. Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Bereichen vorgesehen, wie z. B. - Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - in Bauernhäusern - in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen - Gästezimmern. 22. Das Kältemittel und das Isoliergas sind entflammbar. Wenn Sie das Gerät entsorgen, entsorgen Sie es ausschließlich an einer autorisierten Entsorgungsstelle.
  • Pagina 26 31. Lassen Sie das Kühlmittel eine Stunde ruhen, bevor Sie die Eismaschine anschließen. Ist ein Feuer-Warnzeichnen. Vorsicht: es besteht eine Brandgefahr. SPEZIFIKATIONEN: Tägliche Eis-Abgabe:12kg / 24 Stunden Eis-Größen:klein、groß Eislagerung- - Kapazität:600 g Kühlmittel:R600a (21g) Wasserbehälter- Kapazität:2.1 L Spannung: 220-240V~ Stromverbrauch: 120 W Frequenz: 50 Hz Programm L (große Eiswürfel) = Eis wird alle 9 min freigegeben.
  • Pagina 27: Beschreibung

    BESCHREIBUNG: 1. Hintere Abdeckung 8. Eiseimer 2. Obere Abdeckung 9. Wasserbehälter 3. Wasserwanne 10. Filter 4. Verdampfer 11. Wasser-Ablass-Stöpsel 5. Eisschaufel 12. Kompressor 6. Eiseimer-Voll- Sensor 13. Stromkabel 7. Durchsichtiger Deckel 14. Bedienfel BESONDERHEITEN: ² Entnehmbarer Eiseimer ist enthalten ² Ein großes durchsichtiges Vollansicht-Fenster. Eis-Zubereitungsvorgang durch ein spezielles Fenster sichtbar.
  • Pagina 28: Betrieb Des Bedienfelds

    BETRIEB DES BEDIENFELDS: Die POWER Anzeige wird aufleuchten, sobald das Gerät ans Netz angeschlossen ist, und dann geht die Maschine in den Standby-Modus. Wenn Sie auf POWER drücken fängt das Gerät an zu arbeiten, begleitet von der Lichtanzeige. Wenn Sie während des Betriebes auf diese Taste erneut drücken, wird das Gerät zurück in den Standby-Modus gehen.
  • Pagina 29: Reinigung & Benutzungsanleitung

    BEDIENUNGSANWEISUNGEN: Hinweis: Der Wasserbehälter und die Rohrleitung müssen vor dem Gebrauch sorgfältig gereinigt werden. Schritt 1. Ziehen Sie den Stecker und reinigen Sie den Wasserbehälter, indem Sie Wasser hinzufügen, dann ziehen Sie den Plastikstöpsel, um das Wasser aus dem Wasserbehälter abzulassen.
  • Pagina 30 Reinigungsmittel wie z.B. Säure, Benzin oder Öl. Spülen Sie das Gerät vor dem Gebrauch sorgfältig ab. Entfernen Sie die Eiswürfelschale, leeren Sie das Wasser durch Drehen der Ablassschraube. Ablassschraube 2. Halten Sie die Lüftungsöffnungen in dem Gehäuse des Gerätes oder in eingebauten Strukturen frei von Behinderungen.
  • Pagina 31 6. Verwenden Sie immer frisches Wasser, bevor Sie Eis zubereiten, entweder bei der Erstmontage oder nach längerer Nichtbenutzung. FEHLERSUCHE: Bitte beachten Sie, in Fällen, wenn der Stromausfall wegen der Trennung des Stromkabels stattfindet, oder die Power-Taste während der Eiszubereitung ausgemacht wird, können kleine Eis-Chips entstehen und sich auf der automatischen Schaufel sammeln, was zu deren Verstopfungen führen kann.
  • Pagina 32 Bedienungsanleitungen unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports. Wenn Sie immer noch keine Antwort auf Ihre Frage oder Ihr Problem finden, dann klicken Sie auf "Hat die Antwort Ihr Problem gelöst?". Sie können dieses Formular ausfüllen, um Ihre Anfrage zu bestätigen und Hilfe zu erhalten.
  • Pagina 33 Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 34 NEDERLANDS Lees dit boekje zorgvuldig door voor gebruik en bewaar het voor toekomstige referentie. BELANGRIJKE OPMERKINGEN: Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten de standaard veiligheidsinstructies worden opgevolgd om de kans op vuur, elektrische schokken en/of verwondingen te verkleinen, inclusief het volgende: 1.
  • Pagina 35 10. Houd het apparaat 8cm verwijderd van andere objecten om te verzekeren dat de hitte goed kwijt kan. 11. Gebruik geen accessoires die niet zijn aanbevolen door de fabrikant. 12. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en dat zij de mogelijke...
  • Pagina 36: Specificaties

    blootstellen aan vuur. 23. Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar of er zijn lekken. 24. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht, als zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke gevaren kennen.
  • Pagina 37: Beschrijving

    Programma L (grote ijsblokjes) = elke 9 minuten ijsvrijgave Programma S (kleine ijsblokjes) = elke 8 minuten ijs. Het is het beste om koud water te gebruiken BESCHRIJVING 1. Achterste Kap 8. IJsbak 2. Bovenste afdekking 9. Water Reservoir 3. Waterbak 10.
  • Pagina 38: Bedieningspaneel Gebruik

    BEDIENINGSPANEEL GEBRUIK De indicator van POWER zal gaan branden als de stekker in het stopcontact zit en het apparaat zal in stand-by-modus gaan. Het zal beginnen te werken door te drukken op POWER, de indicator zal gaan branden. Tijdens gebruik, zal het drukken van deze knop, de machine laten terugkeren naar de stand-by stand.
  • Pagina 39: Schoonmaken & Gebruikerstips

    te starten. Na reiniging, laat het water weglopen door de plug te verwijderen. Stap 3. Open de klep en haal de ijsbak eruit om voldoende water in het reservoir te doen. Opmerking: De hoeveelheid water in het reservoir moet lager zijn dan de MAX van het reservoir.
  • Pagina 40: Probleemoplossing

    2. Houd de ventilatie openingen van het apparaat, of het binnenwerk, vrij obstructies. Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het vries proces te versnellen, tenzij ze worden aanbevolen door de fabrikant. 3. Opnieuw gebruik van de machine na een periode buiten gebruik, kan het zijn dat er niet genoeg water in het reservoir zit om op te pompen, de indicator van "ADD WATER”...
  • Pagina 41 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK AANBEVOLEN OPLOSSING De compressor werkt vreemd met een De spanning is lager dan Stop de ijsmachine en niet herstarten zoemend aanbevolen totdat de spanning is hersteld. geluid Water-tekort- 1. Er is geen water 1. Voeg water toe tot de MAX positie indicator brandt 2.
  • Pagina 42 Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina’s bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ’s en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
  • Pagina 43 Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 44 ESPANOL Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar la máquina de hielo y guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras. INSTRUCCIONES IMPORTANTES: Al usar un electrodoméstico se deben atender las precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales.
  • Pagina 45 agua ni en cualquier otro líquido. 9. Desenchufe la máquina del tomacorriente después del uso o antes de limpiarla. 10. Acomode la máquina dejando 8 cm de espacio por todos sus lados para garantizar una buena circulación de aire y mejorar la liberación del calor. 11.
  • Pagina 46 trabajo - en casas de campo - en hoteles, moteles y otras zonas residenciales - habitaciones de huéspedes. 22. El gas refrigerante y de aislamiento es inflamable, por lo tanto, para desechar su máquina usada, hágalo solamente en un centro de recolección de residuos autorizado.
  • Pagina 47 Símbolo de peligro de incendio. Precaución: riesgo de incendio. ESPECIFICACIONES Producción diaria de hielo: 12 kg / 24h Tamaño del cubo: pequeño, grande Capacidad de almacenamiento: 600 g Gas refrigerante: R600a (21 g) Capacidad del reservatorio de agua: 2.1 L Alimentación: 220-240V ~ / 50 Hz Consumo de energía: 120 W Programa L (cubitos grandes) = hielo liberado cada 9 minutos...
  • Pagina 48 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONALIDADES ² Este modelo incluye una canasta extraíble para los cubos de hielo. ² Tapa grande y transparente con una vista completa del interior de la máquina. Puede ver el proceso de fabricación de los cubos de hielo a través de esta tapa. ²...
  • Pagina 49 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Nota: Limpie bien el reservatorio de agua y la tubería antes de usar la máquina. Paso 1. Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente y limpie el reservatorio con abundante agua, luego retire el tapón plástico del drenaje para desaguar el reservatorio. Paso 2.
  • Pagina 50: Solución De Problemas

    2. Nunca obstruya las ranuras de ventilación en las cubiertas de la máquina o la carcasa incorporada. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar la descongelación, que no sean aquellos recomendados por el fabricante. 3. Al usar la máquina después de un período prolongado de inactividad, es posible que no tenga agua suficiente para bombear debido al retardo de aire y el indicador ADD WATER seguirá...
  • Pagina 51 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIONES SUGERIDAS Funcionamiento El voltaje es menor que el Detener la máquina y no reiniciarla anormal del compresor recomendado, caída de tensión. hasta que se normalice el voltaje. con un ruido extraño. La luz del indicador 1. Poca agua en el reservatorio. 1.
  • Pagina 52 Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
  • Pagina 53 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 54 ITALIANO Leggere questo libretto prima di utilizzare l’apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri AVVISI IMPORTANTI: Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è necessario seguire sempre delle precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni, tra cui: Leggere tutte le istruzioni prima dell'uso.
  • Pagina 55 Scollegare l'apparecchio dopo l'utilizzo o prima della pulizia. Mantenere almeno 8cm di distanza tra l’apparecchio e gli altri oggetti, per assicurare una corretta dispersione del calore. Non utilizzare accessori che non siano raccomandati dal Produttore. Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità...
  • Pagina 56 - in alberghi, motel e altre aree residenziali - nelle camere degli ospiti. Il gas refrigerante e di isolamento è esplosivo e infiammabile, lo smaltimento dell'apparecchio, va esetogu soltanto in un centro di smaltimento autorizzato. Non esporre alla fiamma. Il dispositivo non deve essere utilizzato se è stato lasciato cadere, sono visibili evidenti segni di danneggiamento o se presenta perdite.
  • Pagina 57: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE: Produzione di ghiaccio giornaliera:12kg / 24 ore Formato ghiaccio: piccolo, grande Capacità di stoccaggio di ghiaccio:600g Refrigerante: R600a (21g) Capacità Serbatoio acqua: 2.1 L Tensione: 220-240V~ Frequenza: 50 Hz Consumo energetico: 120 W Programma L (cubetti di ghiaccio grandi) = ghiaccio rilasciato ogni 9 minuti Programma S (cubetti di ghiaccio piccoli) = rilascio di ghiaccio ogni 8 minuti.
  • Pagina 58 DESCRIZIONE 1. Coperchio posteriore 8. Cestello Ghiaccio 2. Coperchio superiore 9. Serbatoio acqua 3. Vassoio acqua 10. Filtro 4. Evaporatore 11. Tappo di scarico acqua 5. Pala Ghiaccio 12. Compressore 6. Contenitore Ghiaccio con sensore 13. Cavo di alimentazione 7. Coperchio trasparente 14.Pannello di Controllo...
  • Pagina 59 PANNELLO DI CONTROLLO COMANDI: L'indicatore di POWER lampeggia dopo aver collegato l’apparecchio, e quindi la macchina entra in standby. Inizierà a funzionare premendo il tasto POWER, accompagnato dalla luce di segnalazione. Durante il funzionamento, premendo questo pulsante, la macchina tornerà in stato di standby. Questo pulsante è...
  • Pagina 60 ISTRUZIONI PER L'USO: Nota: il serbatoio d'acqua e le tubazioni devono essere ben puliti prima dell'uso. Passo 1. Staccare la spina e pulire il serbatoio dell'acqua aggiungendo acqua, poi tenendo la presa di corrente lontana, drenare l'acqua dal serbatoio. Fase 2. Reinstallare il tappo di plastica, e aggiungere acqua pulita. Dopo aver collegato l'alimentatore, tenere premuto il pulsante "SELECT"...
  • Pagina 61 Tappo di scarico 2. Lasciare le aperture di ventilazione nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura incorporata, libere da ostruzioni. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore. 3. Se si utilizza la macchina dopo essere stato ferma per molto tempo, potrebbe non esserci abbastanza acqua per via di una bolla d’aria, e l'indicatore di “ADD WATER”...
  • Pagina 62: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI: Si noti, se si verifica un guasto dovuto allo scollegamento del cavo di alimentazione, oppure il pulsante di accensione è stato spinto fuori durante un ciclo di produzione del ghiaccio, piccoli frammenti di ghiaccio possono essersi formati nella pala automatica causando un inceppamento. In questo caso, i pezzetti di ghiaccio possono essere rimossi scollegando il cavo di alimentazione e spingendo delicatamente la pala nella la parte posteriore del contenitore per la rimozione dei cubetti di ghiaccio, quindi riavviare l’apparecchio.
  • Pagina 63 Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze. Se ancora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, allora clicca su "La risposta ha risolto il tuo problema? Questo vi porterà...
  • Pagina 64 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Inhoudsopgave