Pagina 4
Safety ........................25 12.1 Intended use ......................25 12.2 General Safety information ................26 12.3 Risk of fire / flammable materials used............. 27 12.4 Dangers due to electrical power ................ 28 Commissioning ..................... 28 13.1 Safety information ....................28 13.2 Delivery scope and transport inspection ............
Pagina 5
Mise en service ...................... 42 23.1 Consignes de sécurité ..................42 23.2 Inventaire et contrôle de transport ..............43 23.3 Déballage ......................43 23.4 Elimination des emballages ................43 23.5 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ............. 43 23.6 Raccordement électrique ................... 44 Fonction .........................
Pagina 6
33.6 Connessione elettrica ..................58 Funzione ........................ 59 34.1 Targhetta di omologazione ................. 60 Costruzione e funzione ..................60 35.1 Spiegazione dei tasti ................... 60 35.2 Funzionamento ....................60 Pulizia e cura ......................61 36.1 Avvertenze di sicurezza ..................61 36.2 Pulizia al primo utilizzo ..................
Pagina 7
45.2 Funcionamiento ....................74 Limpieza y conservación ..................75 46.1 Instrucciones de seguridad ................75 46.2 Limpieza antes del primer uso ................75 46.3 Limpieza y descalcificación ................75 Resolución de fallos ..................... 76 47.1 Instrucciones de seguridad ................76 47.2 Indicaciones de avería ..................
Pagina 8
57.1 Veiligheidsvoorschriften ..................90 57.2 Storingen ......................90 Afvoer van het oude apparaat ................91 Garantie ........................91 Technische gegevens ................... 92 60.1 Allmänt ......................... 94 60.2 Information om denna bruksanvisning ............. 94 60.3 Varningstexter ..................... 94 60.4 Ansvarsbegränsning ..................94 60.5 Upphovsmannarätt .....................
Pagina 9
70.1 Informações sobre este manual ............... 108 70.2 Avisos ........................ 108 70.3 Limitação de responsabilidade ................ 109 70.4 Direitos do autor (copyright) ................109 Segurança ......................109 71.1 Utilização prevista ..................... 109 71.2 Instruções gerais de segurança ..............110 71.3 Perigo de incêndio / perigo devido a materiais combustíveis ......
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Eiswürfelmaschine IceMaster Pro dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
1.3 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allgemeinen Sicherheitshinweise: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber ►...
Eine Reparatur des Gerätes darf nur von einem vom ► Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ► ausgetauscht werden.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des ► Gerätes. Der Kühlkreislauf des Gerätes darf nicht beschädigt werden. ► Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um eine Gefährdung durch elektrischen Strom zu vermeiden: Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die ►...
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Eiswürfelmaschine IceMaster Pro wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Eiswürfelmaschine Eiskorb Eisschaufel Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
Das Gerät ist nicht für den Einbau in einer Wand oder einem Einbauschrank vorgesehen. Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. Das Gerät benötigt zum korrekten Betrieb eine ausreichende Luftströmung. Lassen Sie 10 mm Freiraum zu allen Seiten.
4 Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Funktion des Gerätes. 1. Eisschaufel 2. Sensor 3. Eiskorb 4. Deckel mit Sichtfenster 5. Luftauslass 6. Wasserabfluss mit Abdeckkappe 7. Maximale Wassereinfüllhöhe (Entnehmen Sie den Korb, um die Markierung für die Füllhöhe sehen zu können.) 8.
5.1 Tastenerklärung A. Anzeige: Größe der Eiswürfel (S = klein oder L = groß) B. Betriebsanzeige (An/Aus) C. Eis-Anzeige (ob der Eiskorb voll ist) D. Nachfüllanzeige für das Wasser E. Ein/Aus-Schalter F. Knopf, um die Größe der Eiswürfel einzustellen 5.2 Betrieb ►...
6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 6.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
7 Störungsbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ►...
► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 8 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren.
0,7A Leistungsaufnahme Eiswürfelablösung 1,0A Außenabmessungen (B/T/H) 242 x 358 x 328 mm Nettogewicht 7,5 kg Gerät Eiswürfelbereiter Name IceMaster Pro black Artikel-Nr. 3303 Anschlussdaten 220-240V~, 50Hz Leistungsaufnahme Eiswürfelerstellung 0,7A Leistungsaufnahme Eiswürfelablösung 1,0A Außenabmessungen (B/T/H) 242 x 358 x 328 mm...
Pagina 23
Original Operating Manual Ice cube Maker IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your IceMaster Pro will serve you for many years if you handle it and care for it properly.
11.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. General Safety information 12.2 Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. This device may be used by children aged 8 and above, if ►...
Please note Only customer service departments authorized by the ► manufacturer may carry out repairs on the device, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user. Defective components must always be replaced with original ►...
Warning ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the IceMaster Pro is delivered with the following components: IceMaster Pro Ice basket ...
13.3 Unpacking Unpack your ice maker as follows: Take out the ice maker from the box and remove the interior and exterior packaging. Remove the tapes for fixing the ice scoop and ice basket. Before using your ice maker for the first time, thoroughly clean the water reservoir and the ice basket as well as the ice shovel (see chapter Cleaning and Maintenance).
The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. WARNING ► Do not close the ventilation openings in the device housing. ►...
The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician.
15 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Warning ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene quickly in the event of dangers.
The ice maker stops working when the ice basket is full. In this case the "Ice" indicator will be on. Drain all the water, if unit isn't used. Always store the unit without water in the water reservoir. ATTENTION ►...
17 Troubleshooting This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 17.1 Security advices ATTENTION ► Repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel who are trained by the manufacturer.
(always with the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this instruction manual. 20 Technical Data Device Ice cube Maker Name IceMaster Pro Item No.: 3301 Mains data 220-240V~, 50Hz Ice-making current 0,7A...
Pagina 36
Device Ice cube Maker Name IceMaster Pro black Item No.: 3303 Mains data 220-240V~, 50Hz Ice-making current 0,7A Ice-harvest current 1,0A External measurements (W x D x H): 242 x 358 x 328 mm Net weight 7,5 kg...
Pagina 37
Mode d´emploi Machine à cube de glace IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 21.1 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient au machine à glace IceMaster Pro (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
21.3 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Remarque Les réparations doivent être effectuées uniquement par un ► service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement ►...
DANGER Ne pas couvrir les orifices de ventilation de l'appareil et ne ► pas les bloquer. N’utilisez pas d’appareils mécaniques ni d’autres moyens ► pour accélérer la production de glaçons par l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil. ►...
23.2 Inventaire et contrôle de transport La machine à cube de glace IceMaster Pro est livré de façon standard avec les composants suivants : La machine à cube de glace Panier à glace Épuisette à glace Mode d'emploi Remarque ►...
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. L'appareil nécessite une ventilation suffisante pour une marche correcte. Laissez 10 mm d’espace libre sur tous les côtés. Ne pas démonter les pieds d'appui de l'appareil. ...
24 Fonction Dans ce chapitre on trouvera des renseignements importants sur la fonction de la machine. 1. Cuillèrre à glace 2. Capteur 3. Panier à glace 4. Capot supérieur avec fenêtre transparente 5. Sortie d'air 6.Bouchon de vidange 7. Niveau d'eau maximal (enlever le panier pour voir l'indicateur de niveau d'eau).
25.1 Touches A. Écran de dimension des glaçons (S = petite ou L = grande) B. Écran de fonctionnement (POWER) C. Écran glace (panier rempli) D. Écran pour remplir de l'eau E. Bouton ON/OFF F. Touche pour sélectionner la dimension des glaçons 25.2 Opération Remarque ►...
La machine à glace s'arrête quand le panier à glace est rempli. Dans ce cas l'indicateur "Glace" s'allume. Évacuer toute l'eau si la machine n'est pas utilisée. Stocker la machine toujours sans eau dans le reservoir. Prudence ► Changer l'eau dans le réservoir toutes les 24 heures pour éviter des organismes pathogènes.
27 Réparation des pannes Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications. 27.1 Consignes de sécurité Prudence ► Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié...
Remarque ► Faute de resolution de votre problème, veuillez contacter un représentant du service á la clientèle. 28 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à...
Dimensions externes (L/P/H) 242 x 358 x 328 mm Poids net 7,5 kg Appareil Machine à cube de glace IceMaster Pro black N°. d'article 3303 Données de raccordement 220-240V~, 50Hz Puissance consommée faire à cube de glace 0,7A Puissance consommée recolté à cube de...
Pagina 51
Istruzione d´uso Macchina per cubetti di ghiaccio IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il IceMaster Pro Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
31.3 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore. Indicazioni generali di sicurezza 32.2 Indicazione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo sicuro dell'apparecchio: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età ►...
Indicazione Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata ► soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da ►...
Pericolo Non coprire e non ostruire le feritoie di ventilazione ► dell’apparecchio. Non utilizzare utensili meccanici o altri mezzi per accelerare la ► produzione dei cubetti di ghiaccio per mezzo dell’apparecchio. Non utilizzare nessun apparecchio elettrico all interno dell ► apparecchio.
33.1 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Ice Master Pro viene fornito standard con le seguenti componenti: Ice Master Pro ...
33.5 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà soddisfare i seguenti presupposti: L'apparecchio deve appoggiare su un supporto resistente, piatto, piano e resistente all’acqua con una portata sufficiente per la macchina. ...
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste. ...
34.1 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. 35 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. AVVISO ► Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento di intervenire rapidamente in caso di pericolo.
Regolare la grandezza desiderata dei cubetti di ghiaccio azionando il tasto „Grandezza cubetti di ghiaccio“. (Se la temperatura ambiente è sotto 15 °C raccomandiamo di scegliere la grandezza piccola. In questo modo viene impedito che i cubetti di ghiaccio s'incollino tra loro.) ...
36.3 Pulizia e decalcificazione Riempire d'acqua il serbatoio dell'acqua. Premere l'interruttore di accensione/spegnimento per alcuni secondi. L'acqua viene risciacquata attraverso l'apparecchio senza produrre cubetti di ghiaccio. In questa modalità, la macchina può essere decalcificata con acqua tiepida. CAUTELA ►...
Il ciclo funziona La temperatura La temperatura raccomandata normalmente, però ambiente o la dell'ambiente deve essere tra 5 e 40 °C. temperatura dell'acqua non viene prodotto La temperatura raccomandata nel serbatoio è troppo nessun ghiaccio dell'acqua deve essere tra 8 e 32 °C. alta Nel serbatoio del refrigerante vi è...
Misure esterne (L/P/A) 242 x 358 x 328 mm Peso netto 7,5 kg Apparecchio Macchina per cubetti di ghiaccio Nome IceMaster Pro black N. articolo 3303 Dati connessione 220-240V~, 50Hz Potenza assorbita cubetti di ghiaccio rendendo 0,7A Potenza assorbita cubetti di ghiaccio raccolto...
Pagina 65
Manual del usuario Máquina de cubitos de hielo IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
Manual del usuario: Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
41.3 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.
Nota La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el ► servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por ►...
Peligro No guarde sustancias explosivas, tales como aerosoles con ► propelentes inflamables en esta unidad. El propelente dentro de la unidad es combustible. La ► disposición de este material inflamable debe estar en conformidad con los reglamentos nacionales. No tape las ranuras de ventilación del aparato ni las bloquee. ►...
43.1 Instrucciones de seguridad Advertencia ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 43.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica: Máquina de cubitos de hielo ...
43.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: El aparato debe ser instalado sobre una superficie sólida, plana y nivelada con suficiente capacidad.
La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica.
ADVERTENCIA ► No deje el aparato desatendido durante su funcionamiento para intervenir rápidamente en caso de peligro. 45.1 Explicación de botones A. Tamaño del cubito de hielo (S = pequeño o L = grande) B. Indicación de funcionamiento (encendido/apagado) C. Indicación de hielo (si la cesta de hielo está llena) D.
Purgue el agua si no tiene previsto seguir utilizando la máquina de hielo. Guarde la máquina siempre con el depósito de agua vacío. Aviso ► Sustituya el agua del depósito de agua cada 24 horas para evitar la presencia de agentes patógenos.
47 Resolución de fallos Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallos del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 47.1 Instrucciones de seguridad Atención ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos solo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Nota ► Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio técnico. 48 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad.
Dimensiones exteriores (An/P/Al) 242 x 358 x 328 mm Peso neto 7,5 kg Denominación Máquina de cubitos de hielo Modelo IceMaster Pro black Conexión 3303 Consumo de potencia 220-240V~, 50Hz Potencia fabricación de cubitos de hielo 0,7A Potencia cosecha de cubitos de hielo...
Pagina 79
Originele Gebruiksaanwijzing Ijsklontjesmachine IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw IceMaster Pro als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
51.3 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. Algemene veiligheidsinstructies 52.2 Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar ►...
Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de ► fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele ►...
Gevaar Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen van het apparaat niet ► zijn bedekt of geblokkeerd. Gebruik geen mechanische apparaten of andere ► hulpmiddelen om de productie van ijsklontjes door het apparaat te versnellen. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. ►...
53.1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 53.2 Leveringsomvang en transportinspectie De IceMaster Pro wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: Ijsklontjesmachine Ijsbak Ijsschep Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
53.5 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilige en correcte werking van de apparatuur, de plaats van installatie moet: Het apparaat moet worden geïnstalleerd op een stevige, vlakke ondergrond met voldoende capaciteit. Het apparaat mag niet aan directe zonnestraling worden blootgesteld. ...
Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over hete of scherpte oppervlakten gelegd is. De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars.
54.1 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 55 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Waarschuwing ►...
Wanneer de waterpomp geen water meer kan pompen, stopt de ijsmachine automatisch. Het lampje voor de watertoevoer brandt. Druk op de aan/uit-schakelaar en vul het water bij. Druk vervolgens weer op de aan/uit-schakelaar. Wacht ca. 3 minuten zodat de machine zich kan reguleren, voordat u die opnieuw aanzet. ...
Let op! ► Gebruik speciale ontkalker voor ijsmachines. ► Gebruik geen azijn of zure ontkalkingsmiddelen. 57 Storingen verhelpen In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t. het lokaliseren van storingen en het verhelpen van storingen. Let u op de aanwijzingen om gevaren en beschadigingen te voorkomen 57.1 Veiligheidsvoorschriften Let op!
► Wanner u met de boven genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, richt u zich dan a.u.b. aan de klantenservice. 58 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren en veiligheid noodzakelijk waren.
1,0A Afmetingen buitenkant (B x D x H) 242 x 358 x 328 mm Netto gewicht 7,5 kg Apparaat Ijsklontjesmachine Naam IceMaster Pro black Artikel nr. 3303 Aansluitgegevens 220-240V~, 50Hz Power consumptive productie Ijsklontjes 0,7A Power consumptive oogst Ijsklontjes 1,0A...
Pagina 93
Original bruksanvisning Isbitsmaskin IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
60.1 Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar stort nöje vid användningen. 60.2 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning utgör en del av isbitsmaskinen (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av...
att användning sker på icke avsett sätt användning av otillåtna reservdelar icke fackmässiga reparationer tekniska förändringar, modifieringar av apparaten Modifieringar av apparaten rekommenderas inte och omfattas inte av garantin. Översättningar görs i god tro. Vi tar inget ansvar för översättningsfel, även när översättningen är gjord av oss eller för vår räkning.
Pagina 96
Denna apparat kan användas av såväl barn från 8 år och ► uppåt, som personer med mentalt, sensoriskt eller fysiskt handikapp, om de erhållit instruktioner om säker drift och förstår de möjliga riskerna. Denna apparat kan användas av barn som är 8 år och äldre, ►...
Använd ingen annan vätska än vatten, för att framställa ► istärningar. Tippa inte på eller ställ upp apparaten snett. ► Använd enbart istärningsmaskinen i rumstemperatur och inte ► utomhus. Använd endast dricksvatten. ► Brandfara / risk på grund av brännbart material 61.3 FARA Varning: Brandfara / risk på...
FARA Använd inte denna apparat, om dess elkabel eller –kontakt är ► skadad, om den inte fungerar på föreskrivet sätt eller om den är skadad eller har tappats. Om strömkabeln har skadats, måste den bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud eller en liknande kompetent person, för att undvika faror.
62.3 Uppackning Packa upp apparaten på följande sätt: Ta ut apparaten ur kartongen och avlägsna både det utvändiga och invändiga förpackningsmaterialet. Ta bort tejpen som fixerar isskopan och iskorgen. Rengör vattentank, iskorg och isskopa grundligt före första användning (se kapitel Rengöring och skötsel).
VARNING ► Stäng inte ventilationsöppningarna i apparathuset. ► När du installerar enheten, se till att strömkabeln inte är klämd eller skadad. ► Bärbara flerurtagskontakter eller nätaggregat får inte placeras nära baksidan eller på baksidan av enheten 62.6 Elektrisk anslutning För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den elektriska anslutningen: ...
63 Funktion I detta avsnitt ges viktig information om apparatens funktion. 1. Isskopa 2. Sensor 3. Iskorg 4. Lock med inspektionsglas 5. Luftutlopp 6. Vattenutlopp med täckkåpa 7. Maximal påfyllningsnivå för vatten (ta bort korgen, för att se markeringen för påfyllningsnivå.) 8.
64.1 Förklaring till knapparna A. Indikering för isbitarnas storlek (S = små eller L = stora) B. Driftsindikering (Till/Från) C. Isindikering (om iskorgen är full) D. Påfyllningsdisplay för vatten E. Strömbrytare Till/Från F. Knapp, för inställning av isbit storlek 64.2 Drift ►...
65 Rengöring och skötsel I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ anvisningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring. 65.1 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET Tänk på följande säkerhetsanvisningar innan du påbörjar rengöring av apparaten: ►...
66.1 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET ► Elektriska apparater får enbart repareras av fackpersonal, som utbildats av tillverkaren. ► Genom felaktiga reparationer kan betydande risker uppstå för användaren och för skador på apparaten. 66.2 Driftstörningar Möjlig orsak Åtgärd Lampan ”add Stoppa apparaten och slå från den en För lite vatten i tanken.
För att kunna göra anspråk på garantin ber vi dig att kontakta oss innan du återsänder enheten till oss (alltid med kvitto resp. köpebevis!). Våra kontaktuppgifter (”garantigivare”) finns i början på denna bruksanvisning. 69 Tekniska data Apparat Isbitsmaskin Benämning IceMaster Pro / IceMaster Pro black Artikel-nr. 3301 Anslutningsdata 220-240V~, 50Hz Effektbehov istärningsframställning 0,7A Effektbehov istärningslossning...
Pagina 106
Apparat Isbitsmaskin Benämning IceMaster Pro / IceMaster Pro black Artikel-nr. 3303 Anslutningsdata 220-240V~, 50Hz Effektbehov istärningsframställning 0,7A Effektbehov istärningslossning 1,0A Yttermått (B/D/H) 242 x 358 x 328 mm Vikt 7,5 kg...
Pagina 107
Manual do usuário Máquina de gelo IceMaster Pro (3301) IceMaster Pro black (3303)
70 Informações gerais Leia atentamente as informações contidas neste manual para se familiarizar rapidamente com o aparelho e usar suas funções em toda a sua capacidade. Seu aparelho servirá durante muitos anos se você conservá-lo adequadamente. Desejamos-lhe muita satisfação durante o uso. 70.1 Informações sobre este manual O manual de instruções forma parte integrante do aparelho e fornece instruções importantes para colocá-lo em andamento, segurança, uso planejado e a...
70.3 Limitação de responsabilidade As informações técnicas contidas e as indicações de dados deste manual para a instalação, operação e conservação correspondem com os últimos avanços técnicos no momento da impressão e está publicado tendo em nossa experiência e conhecimento na época. Por esta razão não somos responsáveis pelos sinais, ilustrações ou descrições contidas neste manual do usuário.
Aviso Perigo antes do uso, não de acordo com o que esperava! O abuso do uso do dispositivo ou qualquer uso diferente para o uso pretendido pode envolver perigo. ► Utilize o aparelho exclusivamente para seu uso fornecido ► Os procedimentos descritos no manual de instruções devem ser respeitados Está...
Nota Os componentes com defeito devem ser substituídos ► somente por peças de reposição original. Apenas estes tipos de componentes é garante para o cumprimento dos requisitos de segurança. Não use líquidos diferentes de água para fazer cubos de ► gelo.
71.4 Perigo de choque elétrico Perigo Perigo de morte de eletrocução O contato com cabos ou componentes energizados envolve risco de morte. Tendo em conta as precauções indicadas, siga as ordens para evitar o perigo de choque elétrico: Não usar o aparelho se o cabo de alimentação ou o plug ►...
Nota ► Verificar a integridade do fornecimento e confira se não existe danos visíveis. ► Se detectar qualquer falta ou dano no fornecimento devido a um defeito de embalagem ou de transporte deve informar imediatamente o transportador, o seguro e o fornecedor. 72.3 Desembalar Para desembalar o dispositivo, execute as seguintes etapas: ...
Não remover os pés do dispositivo. Tomada de corrente deve ser facilmente acessível para ser capaz de desconectar o cabo de alimentação, rapidamente, se necessário. Colocação e instalação deste dispositivo em lugares não-estacionárias (por exemplo, barcos) devem ser executadas por pessoal técnico autorizado, a fim de assegurar o cumprimento dos requisitos para a utilização segura deste dispositivo.
72.7 Função Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre o funcionamento do aparelho. 1. Lâmina de gelo 2. Sensor 3. Bandeja de gelo 4. Tampa com janela 5. Saída de ar 6. Saída de evacuação de água com tampa 7. Máxima altura de agua cheio (retire o cesto para ver as marcas de altura de...
73.1 Explicação chave A. Tamanho do cubo de gelo (S = pequeno ou L = grande) B. Indicação de operação (ligar / desligar) C. Indicação de gelo (se o cesto de gelo está cheio) D. Indicação de reabastecimento de água E.
Retire a água se não planeia continuar a usar a maquina de gelo. Mantenha a máquina sempre com o depósito de água vazio. Aviso ► Substituir a água do tanque a cada 24 horas para evitar a presença de agentes patogénicos.
75 Resolução de falhas Este capítulo inclui algumas dicas importantes sobre a localização e resolução de falhas do dispositivo. Observar essas dicas para evitar danos e perigos. 75.1 Instruções de segurança Aviso ► Os reparos de aparelhos elétricos e eletrônicos, só devem ser executados por pessoal técnico autorizado com as instruções do fabricante.
Nota ► Se os passos indicados acima não resolverem o problema, leve o aparelho para o serviço técnico. 76 Eliminação do aparelho usado Os produtos eléctricos e electrónicos usados contêm materiais reutilizáveis. No entanto, também contêm materiais nocivos, necessários para sua operação e segurança. Não coloque no lixo, ou adultere o produto, pois pode colocar em perigo a saúde humana e o ambiente.
Exterior de dimensões (um / P / para o) 242 x 358 x 328 mm Peso NET 7,5 kg Denominação Máquina de cubos de gelo Modelo IceMaster Pro black N º de art. 3303 Consumo de energia 220-240V~, 50Hz Potencia fabricação de cubos de gelo 0,7 A Potencia 1.0 A...