Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

SOLAR-BODENLICHTERKETTE / SOLAR
GROUND LIGHT CHAIN / BALISES SOLAIRES
SOLAR-BODENLICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALISES SOLAIRES
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SOLARNA GIRLANDA ŚWIETLNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SOLÁRNA POZEMNÁ SVETELNÁ REŤAZ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 311133
SOLAR GROUND LIGHT CHAIN
Operation and safety notes
SOLAR-TUINLAMPEN KETTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SOLÁRNÍ POZEMNÍ SVĚTELNÝ ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor MELINERA 10447

  • Pagina 1 SOLAR-BODENLICHTERKETTE / SOLAR GROUND LIGHT CHAIN / BALISES SOLAIRES SOLAR-BODENLICHTERKETTE SOLAR GROUND LIGHT CHAIN Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BALISES SOLAIRES SOLAR-TUINLAMPEN KETTING Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies SOLARNA GIRLANDA ŚWIETLNA SOLÁRNÍ POZEMNÍ SVĚTELNÝ ŘETĚZ Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Pagina 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsge mäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise .....................Seite Sicherheitshinweise für Akkus ......................Seite Funktionsweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Lichterkette montieren .........................Seite Lichterkette aufstellen ..........................Seite Lichterkette ein- / ausschalten ......................Seite RGB-Modus ............................Seite Akku austauschen ..........................Seite Akku aufladen .............................Seite...
  • Pagina 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung lesen! Schutzhandschuhe tragen! Gleichstrom Solarpanel Warn- und Sicherheitshinweise Abmessungen beachten! Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt RGB-Modus / Farbwechsel geeignet. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Ver- Verriegelung / Entriegelung packungsmaterial und Gerät. Schwere bis tödliche Das Produkt ist für den Verletzungen möglich...
  • Pagina 7: Teilebeschreibung

    Anschlusskabel Das Produkt ist nur für die angegebene Befestigungsschrauben Verwendung geeignet. Technische Daten Produktspezifische Sicherheitshinweise Modell-Nr.: 10447 VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Akku: 1 x 18650 LI-ION-Akku, 1500 mAh, 3,2 V Stellen Sie sicher, dass, wenn die Leuchte entfernt Leuchtmittel: weiße und RGB-LEDs wird, auch die Erdspieße mit entfernt werden, da-...
  • Pagina 8: Funktionsweise

    Inbetriebnahme Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. VORSICHT! Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die EXPLOSIONSGEFAHR! Verwen- Schutzfolie vom Solarpanel den Sie nur Akkus des empfohlenen Typs. Andere Akkus / Batterien könnten während Lichterkette montieren des Aufladens explodieren.
  • Pagina 9: Lichterkette Ein- / Ausschalten

    automatisch ein, bei normaler Umgebungshel- Setzen Sie das Solarpanel wieder auf das ligkeit schaltet sich das Licht wieder aus. Solarzellengehäuse und ziehen Sie die Stecken Sie die Lampions mit den Erdspießen Befestigungsschrauben mittels eines kleinen soweit in den Boden (Rasen, Blumenbeet), Kreuzschlitzschrauben drehers an (s.
  • Pagina 10: Entsorgung

    Fehler Ursache Lösung nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Das Licht schal- Künstliche Licht- Montieren tet sich nicht quellen, wie Sie die Solar- Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen ein, obwohl z. B. Straßen- zelle an einer gemäß...
  • Pagina 11: Serviceadresse

    Serviceadresse Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DE@teknihall.com uni-service-AT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 311133 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Hersteller Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
  • Pagina 13 List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Parts description ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Scope of delivery ..........................Page 15 Safety instructions ........................Page 15 Product-specific safety instructions .....................Page 15 Safety instructions for rechargeable batteries ...................Page 15 Functionality ..........................Page 16 Initial use...
  • Pagina 14: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Please read the operating Wear safety gloves! instructions! Direct current Solar panel Observe the warning and Dimensions safety instructions! This product is not suitable as RGB mode/Colour changing residential room lighting. Never leave children unsuper- vised with packaging materials Lock/Release and the product.
  • Pagina 15: Parts Description

    Fixing screws This product is only suitable for the specified use. Technical data Product-specific safety instructions Model-no.: 10447 CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure Rechargeable battery: 1 x 18650 Li-ion rechargeable that when the light is removed, the ground stakes battery, 1500 mAh, 3.2 V...
  • Pagina 16: Functionality

    Initial use they are accidentally swallowed seek immediate medical attention. CAUTION! Before first use, remove the protective film from EXPLOSION HAZARD! Use only the solar panel rechargeable batteries of the recom- mended type. Other rechargeable or single-use Assembling the fairy lights batteries could explode during charging.
  • Pagina 17: Switching The Fairy Lights On / Off

    Insert the lanterns with the ground stakes using a small cross-tip screwdriver (see Fig. A so far into the ground (lawn, flower bed) that and D). they are positioned securely and upright in the Slide the switch to position ‚W‘ or ‚C‘ to ground (see Fig.
  • Pagina 18: Disposal

    Error Cause Solution Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive The light will Artificial Install the solar 2006/66/EC and its amendments. Please return not switch on sources of light, cell in a loca- the batteries / rechargeable batteries and / or the even though e.g.
  • Pagina 19: Service Address

    Service address Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-GB@teknihall.com uni-service-IE@teknihall.com IAN 311133 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Manufacturer Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
  • Pagina 21 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Descriptif des éléments ........................Page 23 Caractéristiques techniques ........................Page 23 Contenu de la livraison ........................Page 23 Indications de sécurité ......................Page 23 Instructions de sécurité spécifiques au produit ..................Page 23 Consignes de sécurité...
  • Pagina 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Lire la notice d'utilisation ! Porter des gants de protection ! Courant continu Panneau solaire Respectez les avertissements Dimensions et les consignes de sécurité ! Ce produit ne peut pas servir Mode RVB / Changement de d'éclairage de pièce. couleur Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance...
  • Pagina 23: Descriptif Des Éléments

    Le produit ne convient que pour l‘usage spécifié. Caractéristiques techniques Instructions de sécurité spécifiques au produit N° modèle : 10447 ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Pile : 1 pile 18650 Li-ion, 1500 mAh, 3,2 V Lorsque vous retirez le luminaire, veillez égale- Ampoule :...
  • Pagina 24: Fonctionnement

    Mise en service ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! N‘utili- sez que des piles correspondant au Avant la mise en service, retirez le film de type conseillé. Les autres batteries / piles peuvent protection du panneau solaire exploser pendant le rechargement. RISQUE D‘INCENDIE ! Ne court- Montage de la circuitez pas les piles.
  • Pagina 25: Allumer / Éteindre La Guirlande Lumineuse

    automatiquement, et elle s‘éteint si la lumière correspondant au type spécifié (voir «Caracté- ambiante est normale. ristiques techniques»). Plantez les lampions dans le sol (pelouse, mas- Replacez le panneau solaire sur le boîtier sif de fleurs) au moyen des piquets de terre à...
  • Pagina 26: Mise Au Rebut

    Dysfonc- Cause Solution concernant les points de collecte et leurs tionnement horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité. La lumière ne Des sources Montez la cel- s’allume pas de lumière lule solaire à Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usa- alors que la artificielles, un endroit où...
  • Pagina 27: Adresse Du Service Après-Vente

    Adresse du service après-vente Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen ALLEMAGNE Tél. : 00800 888 11 333 uni-service-FR@teknihall.com uni-service-BE@teknihall.com IAN 311133 Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Fabricant Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
  • Pagina 29 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Omvang van de levering ........................ Pagina 31 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 31 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..................
  • Pagina 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Veiligheidshandschoenen Lees de gebruiksaanwijzing! dragen! Gelijkstroom Zonnepaneel Waarschuwings- en veilig- heidsinstructies in acht Afmetingen nemen! Dit product is niet geschikt voor de verlichting van ka- RGB-modus / Kleurwisseling mers in privéhuishoudens. Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het ver- Vergrendeling / Ontgrendeling pakkingsmateriaal en het...
  • Pagina 31: Beschrijving Van De Onderdelen

    Bevestigingsschroeven Het product is uitsluitend geschikt voor het vermelde gebruiksdoeleinde. Technische gegevens Productspecifieke veiligheidsinstructies Model nr: 10447 Accu: 1 x 18650 LI-ION-batterij, VOORZICHTIG! KANS OP VERWON- 1500 mAh, 3,2 V DING! Zorg ervoor dat als de verlichting wordt Verlichtingsmiddel: witte en RGB-leds Nominaal vermogen: ca.
  • Pagina 32: Werkwijze

    EN KINDEREN! Accu‘s dienen buiten het be- Verticale lichtinval bij temperaturen boven het vries- reik van kinderen te worden gehouden. Laat de punt is hiervoor ideaal. De accu bereikt pas na accu‘s niet rondslingeren. Het gevaar bestaat meerdere laad- en ontlaadcycli de maximale capa- dat deze door kinderen of huisdieren worden citeit.
  • Pagina 33: Lichtslinger In- / Uitschakelen

    plek waar de zonnecel zo lang mogelijk aan Vervang de oude accu door een nieuwe; let erop, direct zonlicht wordt blootgesteld. dat de kabel niet beschadigd raakt. Let tijdens Waarborg dat de zonnecel niet door een andere het plaatsen op de juiste polariteit. Deze staat lichtbron zoals bijv.
  • Pagina 34: Afvoer

    functionele storingen even de batterij en plaats depot of het gemeentelijke milieupark. deze dan opnieuw. Over afgifteplaatsen en hun openingstij- den kunt u zich bij uw aangewezen in- stantie informeren. Storing Oorzaak Oplossing De verlichting Kunstmatige Monteer de Defecte of verbruikte batterijen / accu‘s moeten gaat niet aan, lichtbronnen, zonnecel op...
  • Pagina 35: Serviceadres

    garantieperiode van 36 maanden noch verlengd noch vernieuwd. Serviceadres Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DUITSLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-NL@teknihall.com uni-service-BE@teknihall.com IAN 311133 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Pagina 37 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 38 Instrukcja ............................Strona 38 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 38 Opis części ............................Strona 39 Dane techniczne ..........................Strona 39 Zawartość ............................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 39 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ........Strona 39 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania akumulatorów .........
  • Pagina 38: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Przeczytać instrukcję obsługi! Zakładać rękawice ochronne! Prąd stały Panel słoneczny Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i Wymiary bezpieczeństwa! Ten produkt nie nadaje się jako oświetlenie pomieszczeń w Tryb RGB / zmiany kolorów: gospodarstwie domowym. Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem Blokowanie / odblokowywanie opakowania i urządzeniem.
  • Pagina 39: Opis Części

    Wyłączyć artykuł, jeśli jest przechowywany w ciemnym otoczeniu, aby uniknąć rozładowania Śruby mocujące akumulatora. Produkt nadaje się wyłącznie do podanego Dane techniczne rodzaju zastosowania. Nr modelu: 10447 Wskazówki dotyczące Akumulator: 1 x akumulator LI-ION bezpieczeństwa 18650, 1500 mAh, 3,2 V charakterystyczne dla produktu Źródło światła: Diody LED białe i RGB...
  • Pagina 40: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania Akumulatorów

    powinno się ją wyczyścić i przechowywać w dlatego w takim przypadku należy koniecznie ciepłym pomieszczeniu. stosować odpowiednie rękawice ochronne. Solarnego łańcucha świetlnego wbijanego w Należy używać wyłącznie akumulatorów ziemię nie wolno podłączać do sieci elektrycz- właściwej wielkości i zalecanego typu (patrz nej podczas gdy jest on w opakowaniu, chyba rozdział...
  • Pagina 41: Ustawianie Łańcucha Świetlnego

    Przymocować stojaki wbijane w ziemię Łańcuch świetlny automatycznie włącza się płyt dolnych , w tym celu stojaki wbijane w lub wyłącza o zmroku. ziemię należy wetknąć w przerwy na spo- Przesunąć przełącznik na pozycję „OFF“, dzie płyt dolnych i przekręcić w kierunku aby wyłączyć...
  • Pagina 42: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Usterka Przyczyna Rozwiąza- Czas ładowania akumulatorów przy użyciu ogniwa Ogniwo Sztuczne Zamontować solarnego uzależniony jest od natężenia promie- słoneczne nie źródła światła, ogniwo sło- niowania słonecznego oraz kąta padania promieni włącza się, jak np. lampy neczne w światła na ogniwo solarne. Ogniwo słoneczne chociaż...
  • Pagina 43: Gwarancja I Serwis

    Przed ewentualnym odesłaniem przedmiotu należy Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu skontaktować się z punktem serwisowym Uni-Elektra eksploatacji do odpadów domowych, GmbH. Dopiero po konsultacji można przyjąć lecz prawidłowo zutylizować. Informacji produkt. Przesyłki wysłane ze znaczkiem dopłaty o punktach zbiorczych i ich godzinach pocztowej nie zostaną...
  • Pagina 45 Legenda k použitým piktogramům ............... Strana 46 Úvod ..............................Strana 46 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 46 Popis dílů ............................Strana 47 Technické údaje ..........................Strana 47 Obsah dodávky ..........................Strana 47 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 47 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ................... Strana 47 Bezpečnostní...
  • Pagina 46: Legenda K Použitým Piktogramům

    Legenda k použitým piktogramům Přečtěte si návod k obsluze! Noste ochranné rukavice! Stejnosměrný proud Solární panel Dbejte na výstrahy a řiďte se Rozměry bezpečnostními pokyny! Tento výrobek není vhodný k Režim RGB / změna barev osvětlení místností v domácnosti. Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s obalovým materiálem Uzavření/ Otevření...
  • Pagina 47: Popis Dílů

    Technické údaje bodce a nebyly tak pro osoby nebezpečné (např. zakopnutím). Model č.: 10447 Dbejte na to, aby nebyly solární články znečiš- Akumulátor: 1 x 18650 akumulátor LI-ION, těné anebo v zimě pokryté sněhem nebo ledem.
  • Pagina 48: Funkce

    Montáž světelného řetězu NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Akumulá- tory se nesmí spojovat do zkratu. Následkem by mohlo být přehřátí, Nasaďte bodec do tělesa se solárními články nebezpečí požáru nebo prasknutí akumulátoru. (viz obr. A). POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nasaďte kryt svítidla na základovou desku Nikdy neházejte baterie do ohně...
  • Pagina 49: Zapnutí / Vypnutí Světelného Řetězu

    Zapnutí / vypnutí světelného Nabíjení akumulátoru řetězu (viz obr. D) Doba nabíjení akumulátoru při využití solárních článků K zapnutí světelného řetězu posuňte vypínač je závislá na intenzitě a úhlu dopadu slunečního do polohy „W“ nebo „C“. Světelný řetěz světla na solární článek. Umístěte solární článek tak, se vypíná...
  • Pagina 50: Zlikvidování

    Zlikvidování Záruka a servis Obal se skládá z ekologických materiálů, které Poznámka: Na tento výrobek platí záruka po můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren dobu 36 měsíců od data zakoupení. Tento výrobek recyklovatelných materiálů. byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před dodávkou byl svědomitě...
  • Pagina 51 Legenda použitých piktogramov ................Strana 52 Úvod ..............................Strana 52 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 52 Popis častí ............................Strana 53 Technické údaje ..........................Strana 53 Obsah dodávky ..........................Strana 53 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 53 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ................Strana 53 Bezpečnostné...
  • Pagina 52: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Prečítajte si návod na obsluhu! Noste ochranné rukavice! Jednosmerný prúd Solárny panel Rešpektujte výstražné a Rozmery bezpečnostné upozornenia! Tento produkt nie je vhodný pre osvetlenie miestností v RGB-režim / Režim striedania farieb domácnosti. Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom Zablokovanie / Odblokovanie a prístrojom.
  • Pagina 53: Popis Častí

    Výrobok je vhodný iba pre uvedené používanie. Technické údaje Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok Model č.: 10447 Akumulátorová POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! batéria: 1 x 18650 lítium-iónová akumuláto- rová batéria, 1500 mAh, 3,2 V Zabezpečte, aby sa pri odstraňovaní svietidla odstránili aj zapichovacie hroty, aby nepredsta-...
  • Pagina 54: Spôsob Činnosti

    Uvedenie do prevádzky prehltnú deti alebo domáce zvieratá. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára. POZOR! NEBEZPEČENSTVO Pred uvedením do prevádzky odstráňte ochrannú EXPLÓZIE! Používajte len akumulá- fóliu zo solárneho panelu torové batérie odporúčaného typu. Iné akumulátorové batérie / batérie by mohli Montáž...
  • Pagina 55: Zapnutie / Vypnutie Svetelnej Reťaze

    Zasaďte lampióny so zapichovacími hrotmi Nasaďte solárny panel opäť na solárnu tak hlboko do zeme (trávnik, hriadka), aby schránku a zatiahnite upevňovacie skrutky boli pevne a rovno zasadené v zemi (p. obr. C). pomocou malého krížového skrutkovača (p. obr. A a D). Posuňte spínač...
  • Pagina 56: Likvidácia

    Porucha Príčina Riešenie Defektné alebo použité batérie / akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa Svetlo sa neza- Umelé svetelné Namontujte smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / aku- pína, hoci na zdroje ako solárny článok mulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte solárny článok napr.
  • Pagina 57: Servisná Adresa

    Servisná adresa Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NEMECKO Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-SK@teknihall.com IAN 311133 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako dôkaz o kúpe. Výrobca Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen NEMECKO...
  • Pagina 58 Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 11 / 2018 Ident.-No.: 10447112018-8 IAN 311133...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

311133

Inhoudsopgave